Progressive Progresivo
Media Activism Media Activismo
Cargando ...
| | Register Registro | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. Una contraseña le será enviada por correo. Log in Registrarse | Lost password? ¿Olvidaste tu contraseña?
An email will be sent to you. Un correo electrónico le será enviada. Log in Registrarse | Register Registro
Translate: Traducir:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Herramientas: News Noticias | | Post Comment Publicar comentario | | Printer Version Versión para imprimir | | Email To Friend Enviar un correo electrónico a un amigo

Wednesday, October 31st, 2007 Miércoles, 31 de octubre de 2007

Expert blows the cover on 9/11 inside job Expertos golpes en la cubierta 9 / 11 dentro de empleo

Share this article: Compartir este artículo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Iraq war veteran and experienced demolitions expert blows the cover on 9/11 inside job Veterano de guerra de Irak y la demolición de expertos con experiencia golpes en la cubierta 9 / 11 dentro de empleo

Meet Torin Wolf. Conoce Torin Wolf. He has a broad and varied background as a US Army Combat Nurse during Operation Iraqi Freedom,…. Tiene una amplia y variada de fondo como una lucha contra la Enfermera Ejército de los EE.UU. durante la Operación Libertad Iraquí,….


…building construction contractor, certified structural welder, certified asbestos and hazardous materials worker, experienced demolitions expert, teacher, radio show host, and well studied 9/11 truth activist. … Contratista de construcción de edificios, soldador estructural certificadas, la certificación de materiales peligrosos de amianto y los trabajadores, las demoliciones de expertos con experiencia, maestro, anfitrión de radio, y bien estudiado 9 / 11 activista de la verdad. Torin knows how to put a building up, and bring the same building down in its own footprint. Torin sabe cómo poner un edificio, y que el mismo edificio, en su propio espacio. Torin’s free presentation, “Taking the Red Pill” was hosted by Brave New Books on 1904 Guadalupe in Austin last Saturday, June 23rd at 7 pm. Torin gratis presentación, Tomando la píldora roja "fue acogido por Brave New Books de 1904 Guadalupe en Austin el pasado sábado, 23 de junio a las 7 pm.

Torin is proud of his native Cherokee heritage and his mother is the Band Historian of the White River Band Cherokee from the central United States. Torin está orgulloso de su patrimonio nativo Cherokee y su madre es el Historiador de la Banda del Río Blanco Banda Cherokee de la central de Estados Unidos. Since he received his GED at age 14, saying he is a smart guy is putting it lightly. Desde que recibió su GED a los 14 años, diciendo que él es un hombre inteligente es poner a la ligera. For over 12 years he worked as a hazardous materials contractor specializing in asbestos abatement and concrete construction sampling. Por más de 12 años trabajó como materiales peligrosos contratista especializado en la eliminación del asbesto y concretas de construcción de muestreo. Add to his resume the fact that he designed and implemented well over 100 controlled demolitions. Añadir a su reanudar el hecho de que él mismo había diseñado y aplicado más de 100 demoliciones controladas. He was not just helping at a lower level in the demolitions - he was the guy responsible for calling the shots. Él no es sólo ayudar a un nivel inferior en la demolición - él era el hombre responsable de llamar los disparos. Afterwards, he became a certified structural steel welder and worked in heavy and mega construction for over 5 years in locations around the world including several skyscrapers. Posteriormente, se convirtió en un soldador certificado de acero estructural y trabajado en grandes y pesadas para la construcción de más de 5 años en distintos lugares del mundo entre ellos varios rascacielos.

Ironically, Torin signed his papers to join the army on September 11th, 2000. Irónicamente, Torin firmado los papeles para ingresar en el ejército el 11 de septiembre de 2000. He knew something was wrong with the official 9/11 story when his army handlers took his squad into a room just in time to watch the buildings collapse. Sabía algo había ido mal con el oficial 9 / 11 historia cuando su ejército manipuladores tuvo su escuadra en la habitación justo a tiempo para ver el colapso de edificios. With his demolitions experience, he immediately knew those towers could not have fallen like that without explosives. Con la demolición de su experiencia, él sabía inmediatamente esas torres no podrían haber caído al igual que sin explosivos. He went on to serve “with honor and distinction” with the 21st Combat Support Hospital in Mosul, Iraq during the first part of Operation Iraqi Freedom and Él fue a servir "con honor y distinción" con la 21 en el Hospital de Apoyo a la Lucha contra Mosul, Iraq durante la primera parte de la Operación Libertad Iraquí y earned the Bronze Star with V device Obtenidos con la Estrella de Bronce V dispositivo for valor in combat. Al valor en combate.

While saving over 120 lives, Torin earned the Combat Medical Badge by providing medical care to US, allied, enemy soldiers, and civilians under combat conditions. Aunque salvar más de 120 vidas, la lucha contra la Torin obtenidos Medical Badge por prestar atención médica de los EE.UU., aliados, soldados enemigos, y los civiles bajo condiciones de combate. Torin’s arms display Samoan life saving tattoos, each line and symbol representing a group of lives saved. Torin brazos de mostrar la vida de Samoa tatuajes, cada línea y el símbolo que representa a un grupo de vidas salvadas. The army would like you to think he wasn’t in Iraq, but unfortunately for them, Torin appears in a recent documentary filmed there. El ejército gustaría que pensar que no se encontraba en Iraq, pero, por desgracia para ellos, Torin aparece en un reciente documental filmado allí. A true hero helping save lives in the middle east, Torin can be seen in section 4 of a Un verdadero héroe de ayudar a salvar vidas en el medio oriente, Torin puede verse en la sección 4 de un PBS documentary called “Life and Death in the War Zone.” Documental de PBS llamado "la vida y la muerte en la Zona de Guerra".

With Torins impressive list of qualifications, his unwavering voice holds a power that shatters the lies of 9/11 sold to us by the government and mainstream media, “The official story we’ve been told about 9/11 is absolutely, physically impossible.” Con Torins impresionante lista de títulos, su inquebrantable voz tiene un poder que destruye las mentiras del 9 / 11 nos vendieron por el gobierno y los principales medios de comunicación, "La historia oficial que hemos podido saber acerca de 9 / 11 es totalmente, físicamente imposible. "

Those words are not just backed up with his qualifications because his presentation goes through the hard physics as well. Esas palabras no son sólo con el apoyo de sus calificaciones, porque su presentación es a través de la dura y física. The presentation starts out with a serious warning that reminds us the state our country is in after the false flag attack and ensuing tyrannical hijacking of the government on that September morning. La presentación se inicia con una seria advertencia que nos recuerda la situación en nuestro país es después de la falsa bandera de que se ataque y secuestro de tiránico al gobierno de que mañana de septiembre. A hijacking not by Bin Laden, not by Al Qeada, but by a group of tyrants that orchestrated and benefited from 9/11. Un secuestro no por Bin Laden, y no por Al Qeada, sino por un grupo de tiranos y orquestada que se beneficiaron de 9 / 11. “Unless you want to be charged as a terrorist, I suggest you leave the room now. "A menos que desee que se pagan como un terrorista, le sugiero que deje la habitación. This is technically seditious material and you can be charged under section 802 of the Patriot Act just for being here.” Este es material y técnicamente sediciosa que se puede cargar en la sección 802 de la Ley Patriota sólo por estar aquí. "

This upsets a few people near the front row. Esto molesta a algunas personas cerca de la primera fila. Everyone looks around to see if that will scare anyone off but luckily no one leaves and the presentation continues. Todo el mundo mira alrededor para ver si de que se fuera asustar a nadie, pero afortunadamente nadie hojas y la presentación continúa. The bookstore is now filled with former American citizens, now terrorists, simply because they want to learn the truth of what happened on 9/11. La librería está llena de ex ciudadanos americanos, ahora los terroristas, simplemente porque desean saber la verdad de lo que pasó el 9 / 11. If you think the patriot act only applies to foreigners or dehumanized muslims with brown skin, you are very wrong. Si usted cree que el acto patriota sólo se aplica a los extranjeros o deshumanizadas musulmanes con la piel marrón, que está muy mal. Torin rubs the effect in even more, “We [American citizens] don’t even have to be charged – foreigners do.” Then tells us that the patriot act was written prior to 9/11, “This is admitted.” Also admitted is the fact that the patriot act has been used to Torin roces en el efecto aún más, "Nosotros [los ciudadanos de América] no tiene que estar cargado - extranjeros que hacer." Entonces nos dice que el acto patriota fue escrito antes de 9 / 11, "Esto es admitido." También admitió Es el hecho de que el acto patriota se ha utilizado para come after American citizens over eight hundred times. Llegado después de más de ocho ciudadanos norteamericanos cientos de veces.

The presentation moves on and goes through some of the just plain crazy theories of why the towers fell, such as space beams, holograms, missiles, orbs, La presentación se mueve y pasa por algunas de las teorías simplemente loco de por qué cayeron las torres, como espacio de las vigas, hologramas, misiles, orbs, pterodactyls Pterodactyls , etc., and easily debunks them. , Etc, y fácilmente debunks ellos. Torin then adds, “There is evidence most of these are Torin luego añade: "Hay pruebas de la mayoría de estos son put out by the government as disinfo.” Poner a cabo por el gobierno como Intox. " Then explains how the White House, in violation of the law, has Luego explica cómo la Casa Blanca, en violación de la ley, ha bought 28 billion, “Billion with a B ” in fake news Han comprado 28 millones, "miles de millones con una B" de las noticias falsas .

“But the craziest, most truly unhinged conspiracy theory for the towers falling on 9/11?” Torin asks rhetorically. "Pero los locos, la mayoría verdaderamente unhinged teoría de la conspiración de la caída de las torres el 9 / 11?" Torin pregunta retóricamente. Fire. ” The official story cannot be recreated by any experiment. "Fuego." La historia oficial no pueden ser creados por cualquier experimento. NIST is the government agency involved in attempting to model what happened to the world trade center on 9/11, and they fail horribly. NIST es la agencia de gobierno que participan en el intento de modelo de lo que ocurrió en el comercio mundial del centro sobre 9 / 11, y no horriblemente. NIST never models what happens after the collapse initiation, and even what they do model before that is easily debunked. NIST modelos nunca lo que sucede después de la caída de iniciación, y de lo que hacen incluso antes de que el modelo es de fácil debunked. NIST created 16 separate physics programs to simulate the WTC 1 & 2 collapses and only got 1 to collapse partially. NIST creado 16 programas separados para simular la física de la WTC 1 y 2 se hunde y solo recibió el 1 º y el colapso parcial. Torin adds, “When they did, [in the computer model] they removed 40% of the structural support.” The cross trusses that the towers received a significant amount of their strength from had to be removed to have a collapse in the computer simulation. Torin añade: "Cuando lo hicieron, [en el modelo de ordenador] se eliminó el 40% de la ayuda estructural." La cruz travesaños que las torres recibido una importante cantidad de su fuerza de la que se había retirado a tener un colapso en la simulación por ordenador . Torin then mocks the official story, “There’s no such thing as a ‘pancake’ collapse, but there is a progressive collapse”A few slides are shown of progressive collapses throughout the world. Torin entonces se burla de la historia oficial, "No hay tal cosa como una 'cuña' colapso, pero hay un colapso progresivo" Algunas de las diapositivas se muestran progresivo colapso en todo el mundo. None of them are anything like what happened to the world trade center with its pulverized concrete 100 microns or smaller just seconds after the start of collapse, and then its complete destruction. Ninguno de ellos son algo como lo que ocurrió en el comercio mundial con su centro concreto pulverizado 100 micrones o menor apenas unos segundos después del comienzo del colapso, y luego su destrucción completa. Torin uses his expertise to explain to the audience how and why a real progressive collapse occurs and subsequently why the WTC was not a progressive collapse. Torin aplica su experiencia para explicar a los asistentes cómo y por qué un verdadero colapso progresivo y, posteriormente, por qué se produce el WTC no fue un colapso progresivo. “The biggest problem with the argument,” Torin explains. "El mayor problema con el argumento", explica Torin. “Time.” "Tiempo".

Several slides are then presented that show the hard physics and observed time of WTC 2 falling. Varias diapositivas que se presentan muestran el duro física y observó momento de la caída de WTC 2. Worst-case scenario would require 0.5 seconds per floor for collapse. Peor de los casos, requeriría 0,5 segundos por palabra por el colapso. “The absolute minimum amount of time for a progressive collapse would be 43 seconds.” How long did it take for the building to fall in reality? "La absoluta mínima cantidad de tiempo para un progresivo colapso sería 43 segundos." ¿Cuánto tiempo transcurrió para el edificio destinado a caer en la realidad? About 8.6 Seconds. Acerca de 8,6 segundos.

“For the towers to fall at so close to free fall speed, over 110,000 separate and independent structural support points had to fail simultaneously. "Para las torres de caída en tan cerca de la velocidad de caída libre, más de 110000 separada e independiente de apoyo estructural puntos tuvo que dejar simultáneamente. ‘Pancake theory’ does NOT explain the failure of the cores.” Torin explains passionately, obviously upset with the lies being told to the American people. 'Pancake teoría' NO explicar el fracaso de los núcleos. "Torin explica con pasión, evidentemente molesto con las mentiras que le dicen al pueblo norteamericano. “Nothing is holding the building up - No resistance. "Nada es la celebración de la construcción - No hay resistencia. 110,000 structural failures at the same time.” 110.000 fallas estructurales al mismo tiempo. "


Torin: “Nothing is holding the building up - No resistance. Torin: "Nada es la celebración de la construcción - No hay resistencia. 110,000 structural failures at the same time.” 110.000 fallas estructurales al mismo tiempo. "

Next, we are shown an incredible bit of detective work on Torins part. A continuación, se nos muestra una increíble poco de trabajo de detective en Torins parte. He shows a Él muestra una sequence of 12 different pictures of the collapse initiation of the North tower Secuencia de 12 imágenes diferentes de la caída apertura de la torre Norte , WTC 1. , WTC 1. Torin explains that the antenna on the top of the world trade center is a perfect guide of measurement for height, as there is a standard of changing the paint color of antennas once per fifty feet. Torin explica que la antena en la parte superior del centro de comercio mundial es una perfecta guía de medición de la talla, ya que existe una norma de cambiar el color de la pintura de las antenas de una vez por cincuenta pies. The part of the antenna on the roof of WTC 1 appears black, then white alternated every fifty feet. La parte de la antena en el tejado de WTC 1 parece negro, luego blanco alternan cada cincuenta pies. There is a guide wire in the bottom left of every picture that shows that the camera does not move. Hay una guía de alambre en la parte inferior izquierda de cada imagen que muestra que la cámara no se mueve. Why is this picture so interesting? ¿Por qué es tan interesante esta foto? It shows the antenna, which is held up by the core columns, fall before the rest of the building while the fire line on the 78th floor doesn’t move. Muestra la antena, que se celebra hasta el centro de las columnas, antes de caer el resto del edificio mientras que la línea de fuego en la 78 ª planta no se mueve. Torin then goes through the hard physics of the scene we’re looking at and explains how it directly contradicts the official story, “This building is not collapsing on the 78th floor. Torin luego pasa por el duro física de la escena que estamos viendo y explica la forma en que directamente contradice la historia oficial, "Este edificio no está colapsando en la 78 ª planta. The antenna falls 56 feet before the 78th floor falls.” La antena cae 56 pies antes de la 78 ª palabra cae ".

Torin then gives his expert analysis on Torin luego da su análisis de expertos sobre building 7 La construcción de 7 for about five minutes. Durante unos cinco minutos. For those that are new to this information, building 7 was the third building to collapse on 9/11. Para aquellos que son nuevos en esta información, la construcción de 7 es el tercer edificio que colapso en el 9 / 11. After a thirty second countdown was given by firefighters, it collapsed perfectly into its own footprint at 5:20 in the afternoon. Después de un descanso de treinta segundos de cuenta se dio de bomberos, que se derrumbó la perfección en su propia huella a 5:20 de la tarde. It housed the IRS, Department of Defense, CIA, Secret Service, and the Security and Exchange Commission among many others. Se aloja el IRS, el Departamento de Defensa, la CIA, el Servicio Secreto, y de la Comisión de Seguridad e Intercambio entre muchos otros. While I can’t cover all of the hard hitting information Torin brought up about building 7, the highlight was his analysis of the collapse, which played over and over again on the screen behind him, “There is no doubt about it, this is a controlled demolition profile” then Torin directed everyone to view the Aunque no puedo cubrir todos los golpes duros de la información Torin educados acerca de la construcción de 7, el destaque fue su análisis de la caída, que ha desempeñado una y otra vez en la pantalla detrás de él, "No hay ninguna duda acerca de ello, esta es Una demolición controlada perfil ", luego Torin dirigidos todos a la vista kink Retorcimiento , which is characteristic of a controlled demolition. , Que son característicos de una demolición controlada.

Dangerously high levels of asbestos, lead, PCB’s, mercury, radioactive materials, and powdered concrete were in the air after the towers were demolished. Peligrosamente altos niveles de amianto, plomo, PCB's, mercurio, materiales radiactivos, y se concreta en polvo en el aire después de las torres fueron demolidas. Much to the surprise of many audience members, we learned from Torin that by far the most dangerous on the list was the pulverized concrete. Para gran sorpresa de muchos miembros de la audiencia, nos enteramos de que Torin, con mucho, los más peligrosos en la lista fue el hormigón pulverizado. The pulverized concrete, which was thick in the air around ground zero after the collapses of WTC 1 and 2, had a pH of 12 which is “about the same as drain cleaner.” This pH level, when breathed in and gets wet in your lungs, will cause chemical burns. El hormigón pulverizado, que se espesa en el aire alrededor de cero después de que el colapso de WTC 1 y 2, tiene un pH de 12 que es "casi lo mismo que la fuga de limpia." Este nivel de pH, cuando sopló y se moja en su Pulmones, causará quemaduras químicas. “Wet concrete can burn you,” "Wet concretas que usted puede quemarse", Torin adds. Torin añade. The asbestos is bad, but that will kill you over 20 years - the powdered concrete will kill much faster. El amianto es malo, pero que te matan más de 20 años - el polvo concretas matará mucho más rápido. So its no surprise to learn that all of the 9/11 rescue and recovery dogs are dead. Así que no sorprende su saber que todos los de la 9 / 11 perros de rescate y recuperación están muertos.
Torins report goes on to explain how “emissions from the WTC piles were recorded to be hundreds of times above the legal Permissible Exposure Limit as established by the National Institute of Occupational Safety and Health for more than 2 weeks after 9/11.” Sheer contempt of Christine Todd Whitman, head of the EPA is expressed next by Torin. Torins informe pasa a explicar la manera en que "las emisiones de los montículos de WTC se registraron a ser cientos de veces superior a la legal exposición permisible según lo establecido por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud durante más de 2 semanas después del 9 / 11." Sheer desacato De Christine Todd Whitman, jefe de la EPA se expresa por Torin próximo. Torin is rightly angry at her for saying the air was safe to breathe and that people should return to work, even though they refused to release the data from their testing at that time to substantiate their declaration. Torin está enfadado con su razón para decir el aire era seguro para respirar y que la gente debe volver a trabajar, a pesar de que se negó a liberar los datos de sus pruebas en ese momento para fundamentar su declaración. Torin uncovers that, “The EPA didn’t begin monitoring for airborne asbestos levels until 8:00pm September 14, 2001 – a day and a half after they told everyone that it was safe to return.” Torin then cites the exact law that the EPA is violating and the number of regulatory duties that are violated as well. Torin descubre que "La EPA no ha iniciado la vigilancia de los niveles de amianto en el aire hasta las 8:00 pm 14 de septiembre de 2001 - un día y medio después de que le dijo a todos que era seguro regresar." Torin entonces la cita exacta de la ley que la Está violando la EPA y el número de funciones de regulación que se violan también. Torin has caught the EPA in direct violation of a federal law, punishable by up to 10 years in prison as well as a $250,000 fine for each violation. Torin ha capturado la EPA en directa violación de una ley federal, punible con hasta 10 años de prisión así como una multa de 250000 dólares cada violación. Before the EPA did the tests, independent tests were done in which the machines that do the air quality testing “were so full of junk that they couldn’t be read.” If that is the case, Torin adds, “You must, by law, throw the sample out.” Antes de que la EPA hizo la prueba, se realizaran pruebas independientes en el que las máquinas que hacen las pruebas de la calidad del aire "eran tan llena de basura que no se puede leer." Si ese es el caso, Torin añade: "Debe, por Derecho, tirar de la muestra. "

What was in the readable air samples? ¿Cuál es la lectura en muestras de aire? “Sampling of bulk materials and dust found generally low levels of asbestos.” Since Torin has worked with hazardous materials for over 12 years specializing in asbestos abatement, he knows quite a bit about the industry. "Toma de muestras de materiales a granel y el polvo encontrado en general, los bajos niveles de amianto." Torin Desde que ha trabajado con materiales peligrosos durante más de 12 años especializada en la eliminación del asbesto, sabe bastante acerca de la industria. “There is no such thing as a ‘low level of asbestos’. "No hay tal cosa como un" bajo nivel de amianto '. Bulk samples, by Federal law, either are (>1%) or are not (<1%) asbestos containing materials.” Lotes de muestras, por la ley federal, o bien son (> 1%) o no (<1%), los materiales que contienen amianto ". Bottom line, the EPA failed to perform its duties in regards to 9/11 and En síntesis, la EPA no cumplieron sus obligaciones en lo que respecta a 9 / 11 y actively encouraged people to enter an unsafe area containing hazardous materials. Alentar activamente a la gente a entrar en una zona insegura que contienen materiales peligrosos. As anyone working in the asbestos industry, Torin wanted to land the contract to clean the asbestos in the World Trade Center, “We all wanted the contract – you could clean a small section, sell the contract, and retire.” It was known in the industry as basically a goldmine of an asbestos abatement job, a contract worth over 3 billion dollars. Como todos los que trabajan en la industria del amianto, Torin quería a la tierra el contrato de limpieza del amianto en el World Trade Center, "Todos querían el contrato - se puede limpiar una pequeña sección, vender el contrato, y jubilarse." Es conocido en Como la industria, básicamente, una mina de oro de un trabajo de mitigación del amianto, un contrato por valor de más de 3 mil millones de dólares. Instead, the owner of the World Trade Center complex, “Lucky” Larry Silverstein En lugar de ello, el propietario del World Trade Center, "Lucky" Larry Silverstein actually made billions Efectivamente realizados miles de millones through insurance purchased before the towers destruction. A través de los seguros adquiridos antes de la destrucción de las torres.

A critical slide in the presentation of Rudolph Giuliani is displayed next. Una crítica diapositiva en la presentación de Rudolph Giuliani aparece junto. It should be noted that Cabe señalar que Giuliani agreed with Christine Todd Whitman that the air at ground zero was safe. Giuliani, de acuerdo con Christine Todd Whitman que el aire a cero era seguro. Giuliani was appointed US attorney for the Southern District of New York in 1983. Giuliani fue nombrado abogado de EE.UU. para el Distrito Sur de Nueva York en 1983. “So he knew a thing or two about criminal investigation procedures,” Torin adds. "Así que él sabía una o dos cosas acerca de los procedimientos de investigación penal," Torin añade. Knowing that, one has to wonder why he “sent more than 99% of the steel from the WTC to China and Korea in violation of proper chain of evidence.” Not only that, it was sent overseas at a price undercutting a New Jersey company. A sabiendas de que, uno tiene que preguntarse por qué le "ha enviado más de un 99% del acero del WTC a China y Corea, en violación de la cadena adecuada de las pruebas." No sólo eso, que fue enviado al extranjero en una subcotización de los precios en Nueva Jersey empresa . A company in New Jersey offered to pay $0.56 per ton, but it was sent out of the country to be smelted before experts could analyze the steel for signs of explosives for $0.50 per ton. Una empresa de Nueva Jersey ofreció a pagar $ 0,56 por tonelada, pero que fue enviado fuera del país antes de que se funde expertos podría analizar el acero en busca de indicios de explosivos de 0,50 dólares por tonelada. Giuliani is clearly one of the perpetrators behind the crimes of 9/11, and Giuliani es claramente uno de los autores detrás de los crímenes del 9 / 11, y he was confronted recently by a truth squad Se vio enfrentado recientemente por un escuadrón de la verdad led by Luke Rudkowski. Dirigida por Lucas Rudkowski. They wanted to know why his story has changed five times about his activities on the morning of 9/11. Querían saber por qué ha cambiado su historia cinco veces sobre sus actividades en la mañana del 9 / 11.

So what does Torin think took down the WTC buildings? ¿Qué es lo que piensan Torin se establecen los edificios WTC? Different forms of thermite, such as thermate and one called super thermite. Las diferentes formas de termita, como thermate y un super llamado termita. “If I was demolishing a building as high as the WTC, I would use thermite. "Si yo estaba demoliendo un edificio tan alto como el WTC, yo uso termita. It does what I want, when I want.” Torin then gets into the science of thermite, and what its actual chemical composition is. Hace lo que quiero, cuando quiero. "Torin entonces se mete en la ciencia de la termita, y lo que su composición química es real. The same chemical composition found in the previously molten metal microspheres found in the WTC dust, discovered by La misma composición química se encuentra en el metal fundido previamente microesferas encuentra en el WTC de polvo, descubierto por professor Steven Jones Profesor Steven Jones . “The WTC ‘microsphere’ samples showed the presence of aluminum (Al), magnesium (Mg), manganese (Mn), potassium (K), copper (Cu), and sulphur (S).” Torins explanation continues, “The presence of sulphur in steel makes it brittle and lowers its melting point. "El WTC" microesfera "las muestras se detectó la presencia de aluminio (Al), magnesio (Mg), manganeso (Mn), potasio (K), cobre (Cu), y azufre (S)." Torins explicación continúa, "La presencia De azufre en el acero hace que sea frágil y disminuye su punto de fusión. Sulphur is NOT used in structural steel because of this. Azufre NO es usado en el acero estructural a causa de esta. Powdered iron oxide (Fe2O4) and aluminum in equal parts make a compound called thermite. Polvo de óxido de hierro (Fe2O4) y de aluminio en partes iguales que un compuesto llamado termita. Add sulphur to thermite and you have a compound called thermate which is used in heavy demolition.” Añadir a la termita de azufre y tiene un compuesto llamado thermate que se utiliza en gran demolición ".

Torin then explains super thermite, “Add potassium permanganate (KMnO4) and cupric sulphide (CuSO4) to thermate and you have something called ‘Super Thermite’ which is explosive and used in mega-demolition, such as WTC 1 & 2.” For obviously criminal reasons, “NIST refuses to comment on the presence of Al, Mg, S, K, or Cu in the samples.” Torin finalizes the evidence of explosives with statements made from numerous firefighters and reporters at ground zero such as Torin luego explica super termita, "Añadir el permanganato de potasio (KMnO4) y sulfuro de cupric (CuSO4) a thermate y usted tiene algo llamado 'Super Thermite' que se utiliza en explosivos y demolición mega-, como la WTC 1 y 2." Porque, evidentemente, Penal razones ", NIST se niega a comentar sobre la presencia de Al, Mg, S, K, Cu o en las muestras." Torin finaliza las pruebas de los explosivos con numerosas declaraciones de los bomberos y periodistas en el terreno, tales como cero Capt. Karin DeShore of the New York Fire Department Karin DeShore Capitán del Departamento de Bomberos de Nueva York , “Somewhere around the middle of the World Trade Center [WTC 1] there was this orange and red flash. , "En algún alrededor de la mitad del World Trade Center [WTC 1] existe esta naranja y rojo flash. Initially it was just one, then this flash just kept popping all the way around the building and that building had started to explode… These popping sounds and the explosions were getting bigger going both up and down and then all around the building.” Torin explains, “That is a controlled demolition profile she is describing.” Inicialmente era sólo uno, entonces este flash sólo mantiene molestando todo el camino alrededor del edificio y que la construcción había empezado a explotar… Estos popping sonidos y las explosiones que se estén haciendo más grandes tanto ir arriba y abajo y, a continuación, alrededor de todo el edificio. "Torin explica , "Esto es una demolición controlada perfil que está describiendo".


Torin: “Save it why? Because its a demolition angle” Torin: Copiar por qué? Debido a su ángulo de una demolición "

So who isn’t wanted for the crimes of 9/11? Así que no es querido por los delitos de 9 / 11? Gasps were heard from the audience as information relating to former paid CIA operative Tim Osman having no involvement in the crimes of 9/11. Gasps se escucharon por parte de la audiencia como información relativa a los ex operativo CIA pagó Tim Osman no tener participación en los crímenes del 9 / 11. Tim Osman was Osama Bin Ladens CIA codename. Tim Osman fue Osama Bin Laden CIA nombre clave. New evidence has been released in the past month showing how the Nueva evidencia ha sido puesta en libertad en el último mes para mostrar cómo el federal government allowed planes personally chartered by none other than Osama himself Gobierno federal permitió personalmente aviones fletados por nada menos que el propio Osama to get friends and family out of the country after 9/11. Para recibir amigos y familiares fuera del país después del 9 / 11. A quote from Osamas FBI page shows that he is in fact, not wanted for involvement in the crimes of that day. Una cita de la página Osamas FBI muestra que él es, de hecho, no quería por su participación en los crímenes de ese día. Torin shows a quote from the FBI director at the time, Robert Mueller, saying that there is “no legal proof to prove the identities of the suicidal hijackers.” Well sourced evidence is then shown from multiple mainstream news articles proving that Torin muestra una cita del director del FBI en la época, Robert Mueller, dijo que no hay "ninguna prueba jurídica para demostrar la identidad de los secuestradores suicidas." Bueno pruebas de origen se muestra de múltiples principal de los artículos de noticias que demuestre que many of the hijackers are still alive. Muchos de los secuestradores siguen vivos. The official story does not add up. La historia oficial no coinciden.

The strongest part of Torins presentation is saved for the end, the aftermath of 9/11. La parte más fuerte de Torins presentación se guarda para el final, después del 9 / 11. A bleak picture is shown of the results of the false flag attack. Un sombrío panorama se muestra de los resultados de la falsa bandera de ataque. An invasion of Afghanistan Una invasión de Afganistán that was on Bush’s desk two days before 9/11 Que estaba en el escritorio de Bush, dos días antes de 9 / 11 , over , Más de 655,000 admitted dead 655.000 muertos admitidos in the spreading war in the middle east, En la propagación de la guerra en el medio oriente, cheap heroin out of Afghanistan Barato heroína de Afganistán that the former Taliban government destroyed, soon to be full scale war in Iran, several thousand dead troops, and an oppressive police state at home Que el ex gobierno talibán destruido, que pronto será máximo de la escala en la guerra de Irán, varios miles de soldados muertos, y un opresivo estado policial en el hogar being enforced by some of the returning aggravated felons Siendo respetada por algunos de los criminales regresan agravado that were doing the same in Iraq. Que estaban haciendo lo mismo en Iraq. “We are not deprogrammed after battle,” Torin explains when covering the mental aspects of war. "Nosotros no deprogrammed después de la batalla", explica Torin la hora de cubrir los aspectos mentales de la guerra.

Torins insight as a combat nurse reveals that the actual amount of dead troops numbers around 15,000-17,000, not the 3,500 we have been told. Torins visión como combatir la enfermera revela que la cantidad real de soldados muertos en torno a los números 15000-17000, el 3500 no se nos ha dicho. “If you get shot in combat – Bam! "Si recibe un disparo en combatir - Bam! Clock goes off. Reloj se activa. If you die in transit [to a hospital out of Iraq such as Ramstein in Germany] you are not an official Iraq casualty.” The same holds true if the troops out of the country die 24 hours after they were hit in Iraq. Si mueren en tránsito [a un hospital fuera de Irak como la de Ramstein en Alemania] usted no es un oficial de víctimas Iraq. "Lo mismo ocurre si las tropas fuera del país mueren 24 horas después de que fueron alcanzadas en el Iraq. The official troop death number is just those that have died in action on the ground. El número oficial de las tropas de muerte es sólo para los que han muerto en acción en el terreno.

We are then shown that legally, “terrorist” is a term that can be branded on virtually anyone. En ese caso, se indica que legalmente, "terroristas" es un término que puede ser de marca en casi cualquier persona. “If you have ever thought of spanking your child, running a red light, or made someone angry then, by this definition, you are a terrorist!” And if you are charged as a terrorist, you will be tried in a military court. "Si alguna vez ha pensado de nalgadas a su hijo, corriendo una luz roja, o alguien enojado entonces, por esta definición, usted es un terrorista!" Y si a usted se le cobra como un terrorista, usted será juzgado en un tribunal militar. With the power slanted against you in a military court, the Con el poder inclinada en su contra en un tribunal militar, la Hamdi v. Rumsfeld case Hamdi v. Rumsfeld caso showed us that you do not even have to be released if found not guilty. Nos demostró que ni siquiera tienen que ser puestos en libertad si no encuentra culpables. This is a lot to swallow when you realize that “such persons are subject to indefinite imprisonment without charges, legal representation, or any of the other protections guaranteed by the Constitution,” Torins slide explains. Se trata de un lote de tragar cuando te das cuenta de que "esas personas están sujetos a prisión indefinida sin acusación, la representación legal, o cualquiera de los otros tipos de protección garantizados por la Constitución", explica Torins diapositiva. Then the Entonces, el definition of domestic terrorism Definición de terrorismo interno is shown, and we all learn that by this definition, not wearing your seatbelt, jaywalking, speeding, or spitting on the sidewalk is a terrorist act. Se muestra, y todos estamos de saber que por esta definición, no llevar su cinturón de seguridad, jaywalking, el exceso de velocidad, o escupir en la acera es un acto de terrorismo.

Fliers are shown next Volantes se muestra al lado that originated out of the Department of Homeland Security and the Phoenix, Arizona FBI office. Que se originó fuera del Departamento de Seguridad y el de Phoenix, Arizona, la oficina del FBI. These are shown Estos se muestran to policing agencies around the country. A los organismos policiales de todo el país. Torin explains how nearly all of the groups encompass normal citizens who have done no wrong such as Torins favorite, “Lone Individuals - If you don’t fit in any group, this is it.” Torin explica cómo casi todos los grupos de ciudadanos normales que abarcan no han hecho mal, como Torins favorita, "Lone individuos - Si no encaja en ningún grupo, eso es todo."

After a brief question and answer, Torin ends the presentation with a fitting quote from Thomas Jefferson, “Dissent is the highest form of patriotism.” A true patriot and truth activist, Torin is dissenting to expose the lies and crimes of our government in order to get it back from the tyrannical, criminal group sitting in power now and to return to the Constitution and Bill of Rights. Después de un breve de preguntas y respuestas, Torin termina la presentación con un montaje cita de Thomas Jefferson ", la disensión es la forma más alta de patriotismo." Un verdadero patriota y activista de la verdad, Torin es disidente para exponer las mentiras y los crímenes de nuestro gobierno con el fin Para llegar de nuevo a partir de la tiránica, grupo delictivo sentado en el poder y ahora para volver a la Constitución y la Declaración de Derechos. If you want to join Torin in this fight or ask him a question, he can be heard every Saturday and Sunday on the Si quiere unirse a esta lucha en Torin o pedirle que una pregunta, que se puede escuchar todos los sábados y domingos en la We The People Radio Network Nosotros, el pueblo de redes de radio from 12 to 2 pm central. De 12 a 2 horas centrales. After his radio show, you can join him in person with an Austin 9/11 truth squad, getting the word out on the south steps of the state capital on Congress avenue every Saturday. Después de su show de radio, puede unirse a él en persona con un Austin 9 / 11 escuadrón de la verdad, lograr que la voz en el sur pasos de la capital del estado sobre la avenida Congreso de todos los sábados. This article is only just a few highlights of Torins presentation, so don’t miss the one next month at Este artículo es sólo a pocos Torins más destacados de la presentación, de modo que no se pierda el próximo mes en Brave New Books Brave New libros .

Update 7/29/2007: Download Torins Full presentation in Power Point format Actualización 7/29/2007: Descargar Torins completo de la presentación en formato Power Point here. Aquí.


Gibbwake Gibbwake

Section has more related reports Sección tiene más informes conexos

Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..

Comment on 'Expert blows the cover on 9/11 inside job' : Comentario sobre "golpes de Expertos sobre la cubierta 9 / 11 dentro de empleo",

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Noticias relacionadas:

  • FOX-5 Foreknowledge of WTC-7 Collapse FOX-5 Foreknowledge de WTC-7 Cerrar
  • Deadly New York Scraper Fire Near Twin Towers Site but no collapse Nueva York rascador mortal incendio cerca de las Torres Gemelas del sitio, pero no colapso
  • Twin Towers controlled demolition, claims California architect Torres Gemelas demolición controlada, las reivindicaciones de California arquitecto
  • Official Statement Confirms Detonations on 9/11 Confirma Detonations Declaración Oficial sobre 9 / 11
  • High School Physics Prooves Towers were Demolished Escuela Secundaria de la física las pruebas con torres fueron demolidas

  • This entry was posted on Wednesday, October 31st, 2007 at 10:24 am and is filed under Esta entrada fue publicada el Miércoles, 31 de octubre de 2007, a las 10:24 horas y se presenta bajo 9/11 Truth 9 / 11 Truth , , Breaking Rompiendo , , General General . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Puede leave a response Dejar una respuesta , or , O trackback Trackback from your own site. Desde su propio sitio.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM subterráneo Gateway. All rights reserved. Todos los derechos reservados.
    Send Enviar Alternative News Noticias Alternativas And Y Breaking News Noticias de última hora To: Editor @ rinf.com Para: Editor@rinf.com
    There Are 568 Users Online Right Now Hay 568 usuarios en línea en este momento
    Current Discussion - Debate Actual -- 739 Total Comments 739 Total Comentarios

    US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel « The Eclectic Blog on Ciudadanos de los EE.UU. debe solicitar permiso para viajar gov «La ecléctica blog en US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel Ciudadanos de los EE.UU. debe solicitar permiso para viajar gov

    Breaking News Noticias de última hora