World News 世界新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | Global News 环球财经 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争与恐怖主义的新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页
论坛
最新新闻
RINF论坛
Translate: 翻译: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Why Obama should end the criminal “war on terror”为什么奥巴马应该结束的犯罪的“反恐战争”

Wednesday, November 26th, 2008 星期三, 08年11月26号

By Gary Kamiya | Barack Obama will confront a daunting list of priorities when he takes office on Jan. 20.由加里很惨|奥巴马将面对一项艰巨的优先事项清单,他上任1月20日。 Rescuing the nation’s economy — if there’s anything left to rescue by then — will obviously be at the top of the list.拯救国家经济的-如果有什么让救援然后-显然是在清单的最上方。 But it is just as important that Obama immediately declare an end to the “war on terror,” and reverse all of the policies that have been carried out in its name.但它仅仅是作为重要的是,奥巴马立即宣布终止“反恐战争” ,并扭转所有的政策,已进行了在其名称。

George W. Bush’s “war on terror” has been an unmitigated disaster.乔治W布什的“反恐战争”已成为十足的灾难。 First, it is unwinnable.第一,它是取胜的。 Terrorism is not an enemy.恐怖主义不是敌人。 It is a这是一个 tactic as old as humanity, 战术一样古老人类 and until the lion lies down with the lamb, it will continue to exist.直到狮子谎言下的羔羊,它将继续存在。 Waging a war on terror is a category violation, like waging a war on violence.发动反恐战争的一类行为,如发动战争的暴力行为。 Second, it is self-defeating.其次,它是弄巧成拙。 By invading Iraq to preempt an alleged terrorist threat, the US greatly increased that threat.美国攻打伊拉克的存在,所谓的恐怖威胁,美国大大增加这种威胁。 And by elevating terrorist groups, which pose no existential threat to America, to the status of state actors, the Bush administration enhanced their prestige.提升和恐怖团伙,这不构成生存威胁到美国,地位的国家行为,布什政府加强了其威望。 The number of terror attacks around the world has risen greatly since Bush started his “war,” and hatred of the US in the Arab-Muslim world has metastasized.数量的恐怖袭击在世界各地已上升大大自布什开始了他的“战争”和仇恨美国在阿拉伯穆斯林世界发生了转移。

In a subtler way, the “war on terror” has degraded our national psyche.在一个微妙的方式, “反恐战争”已经退化的我们国家的灵魂。 It encourages the US to remain in a psychological state that is simultaneously fearful and aggressive — an infantile state, one that prevents us from thinking clearly about how to address our real foreign policy challenges.它鼓励美国停留在心理状态是同时害怕和侵略性-一个婴儿状态,一种使我们无法清楚地思考如何解决我们真正的外交政策挑战。 The US is too powerful and self-confident to act like a three-year-old having a permanent tantrum.美国是过于强大和自信,行事像一个3岁的具有永久发脾气。 One successful terrorist attack, no matter how horrific, should never have led to a fundamental change in America’s geopolitical strategy.一个成功的恐怖袭击事件,不管多么可怕,不应该导致从根本上改变美国的地缘政治的战略。 A good general cannot allow his battlefield moves to be dictated by emotion, any more than a boxer can allow himself to drop his guard in a futile effort to land wild haymakers.一个良好的一般不能让战场上他的举动是出于情感,超过任何一个拳击手可以让自己放弃他的后卫徒劳的土地野生haymakers 。

Of course, Obama should not abandon the fight against international terrorism, but adopt more effective tactics.当然,奥巴马不应放弃反对国际恐怖主义的斗争,而是采取更有效的战术。 He should treat al-Qaida and its ilk as criminals rather than armies.他应该对待基地组织和其之流当作罪犯,而不是军队。 Quiet intelligence work, coordination with allies and law enforcement should be used as much as possible.安静的情报工作,协调与盟国和执法应尽可能使用。 There may be times when military action is needed, but it should be minimized because of its negative effects.很多时候,军事行动是必要的,但应该尽量减少,因为其消极影响。 Obama should make it a top priority to address the conditions that fuel anti-American hatred.奥巴马应该使它成为最优先处理的条件,燃料的反美仇恨。 In Afghanistan, this means rebuilding the country; in Pakistan, not propping up unpopular despots like Musharraf; in Israel and the Palestinian territories, throwing the full weight of American diplomacy behind a two-state solution.在阿富汗,这意味着该国的重建;在巴基斯坦,而不是扶植不受欢迎的暴君穆沙拉夫一样,在以色列和巴勒斯坦领土,投掷重量充分的美国外交政策背后两个国家的解决办法。 When it comes to fighting terrorism, America’s most powerful weapon is not its army, it is its brain.当谈到打击恐怖主义,美国最有力的武器不是它的军队,这是其大脑。

Fortunately, we are about to get a president who has a brain and is not afraid to use it.幸运的是,我们即将获得总统谁拥有高度的智慧和不怕使用它。 Obama famously said that he didn’t just want to end the war in Iraq, he wanted to end “the mind-set that led to war.” And the ultimate expression of that mind-set is the “war on terror.”著名奥巴马说,他不只是要结束伊拉克战争,他希望结束“的心态,导致战争。 ”而最终体现的心态是“反恐战争” 。

Unfortunately, Obama has given some mixed messages about whether he is going to end the “war on terror” and the wrongheaded policies that have resulted from it.不幸的是,奥巴马的出现,使混合邮件他是否会结束“反恐战争”的错误政策,导致它。 His most troubling statements concern Afghanistan and Osama bin Laden.他的发言最令人不安的关注阿富汗和乌萨马本拉丹。 In his debates with McCain, Obama consistently charged that the US had “taken its eye off the ball” in Afghanistan and had failed to make capturing or killing bin Laden its top priority.他在辩论麦凯恩,奥巴马一贯指责说,美国已经“采取了眼了球”在阿富汗和未能取得抓获或杀死本拉丹的头等大事。 These arguments, while not untrue, implicitly legitimize the “war on terror,” and simply critique Bush for fighting it in the wrong way.这些论点,而不是不真实的,含蓄合法化的“反恐战争” ,并批评布什只是打击它在错误的道路。

Obama’s proposal to escalate the US war in Afghanistan, though qualified by his greater emphasis on rebuilding the country, seems to indicate that he believes the Taliban can be defeated militarily.奥巴马的建议升级,美国在阿富汗战争,但他的合格更加强调重建国家,似乎表明,他认为塔利班能在军事上被打败。 This is a recipe for failure: As former British Foreign Service officer这是一个会导致失败:作为英国前外交事务官员 Rory Stewart noted 罗斯图尔特指出 in the New York Times, the US military buildup in Afghanistan has inflamed the Taliban resistance and made the situation worse.在纽约时报,美国的军事集结在阿富汗的塔利班发炎阻力,使情况变得更糟。 In a recent interview on “60 Minutes,” Obama said he would make capturing or killing bin Laden a top priority, and he has threatened to strike terrorist targets inside Pakistan if the Pakistan government proved unwilling or unable to do so.在最近的一次采访“ 60分钟, ”奥巴马说,他将抓获或杀死本拉丹的首要任务,他威胁要罢工恐怖攻击的目标,如果在巴基斯坦境内,巴基斯坦政府证明不愿或不能这样做。

Killing or capturing bin Laden is obviously desirable.杀害或逮捕本拉丹显然是可取的。 But as Mideast expert and Salon contributor Juan Cole但是,随着中东地区的专家和沙龙贡献者胡安科尔 has pointed out, 所指出的那样, achieving that goal may come at too high a price.实现这个目标可能过高的价格。 A major US military campaign in the tribal agencies on the Afghanistan-Pakistan border, where bin Laden is thought to be hiding, would anger Pakistanis and weaken the Pakistan government.美国一家主要的军事行动在部落机构在阿富汗和巴基斯坦边界,而本拉丹被认为是隐藏,将愤怒的巴基斯坦人,削弱了巴基斯坦政府。 It’s not clear this is an acceptable trade-off.目前尚不清楚这是一个可接受的权衡。

Further doubts about whether Obama intends to fundamentally change Bush’s foreign policy have been raised by his choice of Hillary Clinton as secretary of state.进一步怀疑奥巴马是否打算从根本上改变布什的外交政策提出了自己的选择希拉里作为国务秘书。 Clinton represents that sizable wing of the Democratic Party that went along with Bush’s “war on terror.” She voted to authorize force in Iraq, voted to declare Iran’s Revolutionary Guards a terrorist organization — a vote widely seen as giving Bush a green light to attack Iran — and has been克林顿是相当大的代表左翼的民主党沿着这与布什的“反恐战争。 ”她投票授权部队在伊拉克,投票宣布伊朗革命卫队为恐怖组织-表决普遍视为给布什绿灯攻击伊朗-并已 unswervingly “pro-Israel.” 坚定不移地贯彻“亲以色列。 ” (In fact, as the progressive American Jewish organization (事实上,作为逐步美国犹太人组织 J Street J街 has pointed out, “pro-Israel” politicians, invariably ones who toe the Israel lobby’s line, are not actually acting in Israel’s best interests.)所指出的那样, “亲以色列的”政治家,无一例外的脚趾谁的以色列游说的路线,实际上并没有采取行动在以色列的最大利益。 )

Despite these developments, there is still reason to believe that Obama’s approach to fighting terrorism will be radically different from Bush’s.尽管出现了这些事态发展,但仍有理由相信,奥巴马的办法,打击恐怖主义将是截然不同布什的。 He has consistently called for robust Mideast diplomacy, including talking with Iran.他一贯主张中东外交的强大,其中包括与伊朗讨论。 In a Washington Post Op-Ed, 华盛顿邮报论坛版, Brent Scowcroft and Zbigniew Brzezinski called for Obama to make resolving the Israeli-Palestinian crisis a top priority.斯考克罗夫特和布热津斯基呼吁奥巴马,使解决巴以危机的头等大事。 Scowcroft, an eminent member of the realist wing of America’s bipartisan foreign policy establishment,斯考克罗夫特,一位杰出的成员现实主义者翼美国两党外交政策的建立, has advised Obama 通知奥巴马 on national security issues.关于国家安全问题。 In general, Obama’s Mideast views seem to总体而言,奥巴马的中东似乎意见 track closely 密切跟踪 with the realist, diplomacy-driven policies recommended by the bipartisan与现实主义,外交推动政策建议的两党合作 Iraq Study Group, 伊拉克问题研究小组, which Bush famously ignored.布什著名忽视。

As for Obama’s hawkish remarks on Afghanistan, they were probably driven by political concerns.至于奥巴马的鹰派言论对阿富汗,他们可能推动政治问题。 During the campaign, Obama needed to shore up his national-security credentials, and talking tough on Afghanistan, Pakistan and al-Qaida gave him a free chance to do so.在竞选期间,奥巴马需要以支撑他的国家安全证书,并发表强硬的谈话,对阿富汗,巴基斯坦和基地组织给了他一个自由的机会这样做。 (In one of the odder ironies of the campaign, McCain came across as more measured and diplomatic on Pakistan than Obama.) (在一个不可思议具有讽刺意味的运动,麦凯恩碰到随着越来越多的测量和对巴基斯坦的外交比奥巴马。 )

To a lesser degree, the same thing is probably true of Clinton.在较小的程度,同样的事情可能是真正的克林顿。 Following the traditional Democratic playbook, she felt she had to lean to the right on national security issues, and some of her “pro-Israel” and anti-Iranian tilt can be explained by her perceived need to cater to her New York constituents.继传统的民主剧本,她觉得她瘦了的权利在国家安全问题上,和她的一些“亲以色列”和反伊朗的倾斜可以解释她的自觉需要,以满足她的纽约成分。 In any case, Obama likely realized the more hawkish Clinton will make a more effective, bulletproof emissary of change.在任何情况下,奥巴马可能实现了更为强硬的克林顿将作出更有效的,防弹使者的变化。 Who better to get tough with Israel in negotiations than the woman who threatened to “obliterate” Iran if it launched a nuclear attack on the Jewish state?谁能够更好地在比赛中与以色列的谈判比女人谁扬言要“消灭”如果伊朗发动核攻击以色列这个犹太国家? Nixon in China, meet Hillary in Jerusalem.尼克松在中国,满足希拉里在耶路撒冷。

Finally, beyond political tea-leaf reading, there’s the simple matter of effectiveness.最后,超越政治茶叶读,还有简单的事的效果。 Everything we know about Obama indicates that he is driven above all by pragmatism.我们都知道奥巴马表明,他是出于上述所有的务实精神。 His nuanced approach to America’s economic crisis and his choices of highly experienced Washington insiders as his top advisors make it clear that he wants results.他细致入微的做法对美国的经济危机和他的选择经验丰富的华盛顿人士作为他的高级顾问明确表示,他希望的结果。 And the “war on terror” is simply not working.和“反恐战争”是根本行不通的。

There are dozens of reasons why it is not working, but the most important one is brutally simple: It is not in America’s interests to have US troops in Arab/Muslim countries. Whatever good they do — and the US troops in Iraq have done a lot of good — is outweighed by the inadvertent harm they do, the ill will they engender and the insupportable burden they place on the US economy.有许多原因,它是不工作,但最重要的是残酷的简单: 它不是美国的利益,美国军队已经在阿拉伯/穆斯林国家。不管好,他们这样做-和美军在伊拉克已做了很多好事-是超过无意中伤害他们这样做了,虐待他们将带来的难以负担,他们对美国经济。 It was none other than Donald Rumsfeld who acknowledged this problem, when he这不是别人,正是拉姆斯菲尔德谁承认这个问题,当他 famously asked, 著名问 “Are we creating more terrorists than we’re killing?” It has become increasingly apparent that we are. “我们创造更多的恐怖分子比我们杀人吗? ”越来越明显,我们正。

Declaring that the “war on terror” was over would have immediate positive effects.宣布“反恐战争”已经结束将立即积极的影响。 Our European allies would rejoice.我们的欧洲盟友将感到欢欣鼓舞。 Al-Qaida, already so worried about the PR fallout from Obama’s election that its number two, Ayman al-Zawahiri, ludicrously基地组织,已使担心公关沉降奥巴马的选举,其排名第二,扎瓦希里,滑稽 accused him 指控他 of being a “house slave,” would be further discredited in the Arab/Muslim world.作为一个“房子的奴隶” ,将进一步败坏了阿拉伯/穆斯林世界。 It would be easier to begin negotiations with the Taliban and Iran.这将是容易开始谈判,塔利班和伊朗。 It would send a strong signal to both the Israelis and the Palestinians that America’s new president is unequivocally committed to a two-state solution and is breaking with Bush’s approach.这将发出一个强有力的信号,同时,以色列人和巴勒斯坦人,美国的新总统明确承诺两个国家的解决办法,并打破了布什的做法。 It would make clear to the entire world, still reeling from the high-handed Bush years, that the real America is back — an America strong and confident enough not to feel the need to swagger through the world smashing things.它将使清楚地看到整个世界,仍然缫丝从霸道布什多年来,真正的美国回来-一个美国强大和自信不够不觉得有必要昂首阔步通过世界砸碎的东西。

Domestically, it would reenergize Obama’s core supporters, who are在国内,它将reenergize奥巴马的核心支持者,谁是 growing slightly uneasy 越来越略有不安 as he makes one efficient-but-Establishment move after another.因为他使一个高效的,而是建立在另一个举措。

At the same time, Obama faces serious institutional and ideological obstacles to ending Bush’s approach.与此同时,奥巴马面临着严重的体制和思想障碍,以结束布什的做法。 The powers that be are loathe to admit that there are problems for which there are no military solutions — especially with troops in the field.的权力,将是不愿意承认存在着问题,没有军事解决办法-尤其是与外地部队。 Patriotism, politicians’ need to appear “tough,” an unwillingness to admit that American lives were wasted and delusional hopes that victory is just around the corner make it hard for Obama to end the “war on terror” and the mind-set that led to it.爱国主义,政客们的需要出现“强硬” ,不愿意承认,美国人的生命被浪费和妄想希望,胜利是指日可待,很难为奥巴马结束的“反恐战争”的心态,导致它。 In a larger sense, ending the “war on terror” means reappraising the entire在更广泛的意义上,结束了“反恐战争”的手段重新评估整个 vast American military empire, 庞大的美国军事帝国 and the strategic and economic consequences of our role as global policeman.和战略和经济后果的作用,世界警察。 This is not just a change of tactics, it’sa paradigm shift.这不仅是一个改变战术,这是范式转变。

It won’t be easy for Obama to make this fundamental change.这将是不容易的奥巴马,使这个根本性的变化。 But until he does, we will continue to thrash about — and find ourselves sinking deeper into the Middle East quicksand.但是,直到他这样做,我们将继续鞭打约-和发现自己下沉深入中东流沙。


Have Your Say: Why Obama should end the criminal “war on terror” 你说:为什么奥巴马应该结束的犯罪的“反恐战争”
Please read our请仔细阅读我们的 posting guidelines before posting张贴在发布前的指导方针 .
Alternatively或者 you can discuss this report here你可以讨论这份报告在这里 .

2 Responses to “Why Obama should end the criminal “war on terror””第2反应“为什么奥巴马应该结束的犯罪的”反恐战争“ ”

  1. Retired 退休
    Posted: Nov 27th, 2008 at 12:03 am 发布时间: 2008年11月27号在上午12点03

    I have to ponder where you people think the war on terror is illegal.我必须思考你人认为反恐战争是非法的。 If a masked clad jihadist broke into your home with the intent of wiping you and your family out do you fight back or just lie down and allow him to kill you all?如果一名蒙面穿着圣战闯入你家的意图消灭你和你的家人了,你反击或躺下,并让他杀死你吗? Pathetic可怜

    Reply回复 | Quote selected text报价选定的文本 | Link to this链接到本

  2. Mick Meaney 米克米尼
    Posted: Nov 27th, 2008 at 1:04 am 发布时间: 2008年11月27号在上午01点04分

    It would be a lot quicker to list the laws the Bush Admin HAVEN’T broken with their war on terror.这将是一个很大快捷的法律清单,布什管理员还没有打破他们的反恐战争。 Don’t you check the news?难道你不检查的消息吗?

    Reply回复 | Quote selected text报价选定的文本 | Link to this链接到本

RSS 的RSS TrackBack URL引用网址


Related News 相关新闻
This entry was posted on Wednesday, November 26th, 2008 at 9:34 pm and is filed under 本条目被张贴在周三, 2008年11月26号在下午9点34分,并提交下 War & Terrorism News 战争与恐怖主义的新闻 . You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何反应,这个项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. You can 饲料。您可以 leave a response 留下一个反应 , or trackback 引用 from your own site. 从您自己的网站。
Blairwatch: The Blair Years and the war crimes tribunal - UPDATED Blairwatch :布莱尔年和战争罪行法庭-更新 Last post by Regina @ 10:29 PM 最后员额@里贾纳下午10点29分

Press TV - Tony Blair under investigation for war crimes新闻电视-英国首相布莱尔正在调查中犯有战争罪 Last post by Unregistered @ 10:00 PM 上次未注册后@下午10时00分

Afghanistan war an £8bn disaster阿富汗战争的灾难80亿英镑 Last post by Unregistered @ 09:20 PM 上次未注册后@下午九时二十

Obama plans 20,000 troop surge to boost Afghan Sacrifice奥巴马计划20000增兵阿富汗,以推动牺牲 Last post by Unregistered @ 09:16 PM 上次未注册后@下午9时16分

Woolworths enters administration Woolworths的进入管理 Last post by Unregistered @ 09:02 PM 上次未注册后@下午9点02

Chinese workers Rebel中国工人反抗 Last post by Unregistered @ 09:01 PM 上次未注册后@下午九时01

Law Lords block "Fasicst Pig Filth" bid to stop critical mass cyclists英国上议院法官的区块“ Fasicst污物猪” ,以阻止临界质量骑单车 Last post by Unregistered @ 08:46 PM 上次未注册后@下午8时46分

Beacon of hope希望的灯塔 Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:18 PM 最后的思考后人的白痴@下午8时18分

Larry Silverstein LOST MONEY on 911拉里西尔弗斯坦亏损911 Last post by Unregistered @ 08:13 PM 上次未注册后@下午8时13分

An American Eviction Story美国驱逐的故事 Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:12 PM 最后的思考后人的白痴@下午8点12分

Go to Forum进入论坛 | Latest Topics最新的话题

论坛

Network This Report 网络本报告

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 这些图标链接到社会书签场所读者能分享和发现新的网页。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend 本页发送给朋友
Latest Headlines 最新的头条

RINF广告 Archive 存档
TOP NEWS DISCUSSIONS 头条新闻讨论
LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新消息讨论
LATEST FORUM TOPICS 最新论坛主题
Antisemitism: A Web of Denial 反犹太主义:一种基于Web的拒绝

Debate on War Crimes and Torture: Should High Government Officials Be Investigated and Prosecuted 辩论战争罪和酷刑:应政府高级官员进行调查和起诉

Social services 'set up CCTV camera in couple's bedroom' 社会服务,设立闭路电视摄像机夫妇的卧室'

NO2ID: ID cards will lead to us all being fingerprinted NO2ID :身份证将导致我们大家都被指纹

Block Bush's Pardons 座布什赦免

The Third Clinton Administration 第三克林顿政府

Why Obama should end the criminal "war on terror" 为什么奥巴马应该结束的犯罪的“反恐战争”

Hillary Clinton wavers over Barack Obama job as Bill's finances are investigated 希拉里动摇了奥巴马的工作条例草案的财政状况调查

Scottish Parliament votes out ID cards 苏格兰议会选票身份证

AP lifts ban on military photos 美联社升降机禁止军事照片

Police to get 10,000 Taser guns 警方得到10,000泰瑟枪

Rumsfeld's Attempts to Rewrite Himself on the Right Side of History Are Laughable 拉姆斯菲尔德的企图重写自己右侧的历史可笑

Britain cannot afford ID cards 英国不起身份证

Sydney 雪梨 commented on: 评论:
Remembering 9/11 and Moving Forward 缅怀9 / 11 ,继续迈步向前
Greetings! 问候! and test of guestbook, coming up here to show love to the site., 与测试留言簿,即将在这里显示爱情的网站。 ,
Continue Reading & Reply 继续阅读及回复

Beavis & Butthead 笨蛋&布特海德 commented on: 评论:
Britain cannot afford ID cards 英国不起身份证
No Don’t stop New Labour, we all need the ID cards to know who we are. 没有不要停止新工党,我们都需要身份证知道我们是谁。 We can afford... 我们能够负担得起...
Continue Reading & Reply 继续阅读及回复

Maximus V 马克西穆斯V commented on: 评论:
Brown’s State - Watching You, Watching Everyone 布朗的国家-看着你,看每个人都
Brown always looks unclean, like a man with a personal hygiene problem. 布朗总是看起来不干净的,就像一个人的个人卫生问题。 Is there... 有...
Continue Reading & Reply 继续阅读及回复

Narutoindiekid Narutoindiekid commented on: 评论:
Big Brother Insanity: Cameras Watching Cameras 大哥精神错乱:相机看相机
Weird… 230;. 奇怪... 230 ; 。
Continue Reading & Reply 继续阅读及回复

Activism & Protest News 积极与抗议新闻 | | Business News 商业新闻 | | Civil & Human Rights News 公民与人权新闻 | | Environmental News 环境新闻 | | Media News 媒体新闻 | | Globalisation News 全球化新闻 | | Web Development News Web开发新闻
ADVERTISEMENTS广告
SITE MAPS网站地图
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe网页设计与托管英国,美国,欧洲

WOWEB - Web Design WOWEB -网页设计

FAST GATEWAY - Web Hosting快速通道-虚拟主机

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX -W eb托管和资源指南


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House阿什利招待所-莫克姆招待所


Skin up marijuana cannabis weed forum皮肤了大麻,大麻草论坛
Linux Web Hosting Linux的虚拟主机

Never Be Lied To Again!绝不会骗了!

Subliminal Secrets Exposed潜意识的秘密接触

Holographic Creation: Your Own Reality全息创造:你自己的现实


Masonic Secrets Revealed共济会秘密透露


What You Aren't Supposed To Know你不应该知道


Conspiracy DVDs Cheap DVDs阴谋DVD光盘便宜的DVD
Debt Consolidation债务
7/7 7 / 7 Activism News能动新闻 Afghanistan阿富汗 Alternative-Energy替代能源 Art艺术 Barack Obama奥巴马 BBC英国广播公司 Big-Brother大兄弟 Bilderberg彼尔德伯格 Biometrics生物识别技术 Bush布什 CCTV中央电视台 Censorship检查 CIA美国中央情报局 Climate-Change气候变化 Cover-Up掩盖 Cults邪教 Culture文化 Database-State数据库的国家 David-Hicks大卫希克斯 David-Ray-Griffin大卫射线格里芬 Debt债务 Democrats民主党 Demos演示 Drugs药品 Education教育 Entertainment娱乐 Environmental News环境新闻 EU欧盟 False-Flag假旗 FBI美国联邦调查局 Fraud诈骗 Free-Speech自由言论 Freemasons G8八国集团 Global-News全球新闻 Global-News全球新闻 Globalization全球化 Guantanamo关塔那摩 Health-News健康新闻 History历史 ID-Cards编号卡 Internet互联网 Iran伊朗 Iraq伊拉克 Israel以色列 John McCain约翰麦凯恩 Law Marches游行 Media News媒体新闻 MI5军情五处 MI6军情六处 Microsoft微软 Military军事 MoD国防部 Money金钱 Music音乐 NASA美国宇航局 Neocons新保守主义 New World Order新的世界秩序 NSA国安局 Oil Pakistan巴基斯坦 Podcast播客 Police-State警察国家 Political News政治新闻 Propaganda中宣部 Reviews评语 RFID RFID技术 RINF Rumsfeld拉姆斯菲尔德 Science科学 Science & Technology News科技新闻 Secrecy保密 Security安全 Slavery奴隶制 Space空间 Sports体育 Spy间谍 Spying从事间谍活动 Stephen-Lendman斯蒂芬- Lendman Technology技术 Terrorism恐怖主义 Tony-Blair英国首相布莱尔 Torture酷刑 TV电视 UK-News英国新闻 UN联合国 USA-美国, USA-News美国新闻 Video视频 Voting投票 war战争 War & Terrorism News战争与恐怖主义的新闻 Warfare Web Development News Web开发新闻 White-House白家 Wolfowitz沃尔福威茨 World_News Yahoo雅虎
2003 - 2005 Archives 2003至2005年档案 | 2005 - 2007 Archives 2005年-2 007年档案 | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008档案 | Current Archives目前档案馆 | Past Version |以往版本
About 大约 | | DVD Store DVD商店 | | Opinion 意见 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 中表达的意见RINF新闻电线和通讯是唯一的责任作者( s )和不一定反映意见的管理员。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :打破新闻和其他媒体的版权-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛