RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa

Monday, June 23rd, 2008 Lunes, 23 de junio de 2008
RINF Foro
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio
BREAKING NEWS Últimas noticias
NEW RINF FORUM! RINF nuevo foro!

White House Dismissed Legal Advice On Detainees Casa Blanca desestimó el asesoramiento jurídico a los detenidos

Monday, June 23rd, 2008 Lunes, 23 de junio de 2008

By Por Michael Abramowitz Michael Abramowitz | Senior lawyers inside and outside the Bush administration repeatedly warned the | Mayores abogados dentro y fuera de la administración Bush advertido en repetidas ocasiones la White House Casa Blanca that it was risking judicial scrutiny of its detention policies in que es correr el riesgo de control judicial de su detención en las políticas Guantanamo Bay Bahía de Guantánamo if it did not pursue a more pragmatic legal strategy that considered the likely reaction of the Supreme Court. si no buscar una más pragmática la estrategia legal que considera la probable reacción de la Corte Suprema. But such advice, issued periodically over the past six years, was ignored or discounted, according to current and former administration officials familiar with the debates. Pero este tipo de asesoramiento, se publica periódicamente en los últimos seis años, fue ignorada o con descuento, de acuerdo a actuales y ex funcionarios de la administración familiarizado con los debates.

In August 2006, for example, the top lawyer at the En agosto de 2006, por ejemplo, abogado de la parte superior a la State Department Departamento de Estado told senior officials at the White House that unless they won a congressional mandate that broadly supported their system of detaining terrorism suspects, their goal of keeping the detainees locked up was in jeopardy. le dijo a altos funcionarios en la Casa Blanca que, a menos que les permitió ganar el mandato del Congreso que se apoyaba en términos generales su sistema de detención de los sospechosos de terrorismo, su objetivo de mantener a los detenidos encerrados estaba en peligro. “I can virtually guarantee you, without a legislative basis, federal courts are not going to be willing to uphold the indefinite detention of unlawful combatants,” "Puedo garantizar que prácticamente, sin una base legislativa, los tribunales federales no van a estar dispuestos a defender la detención indefinida de combatientes ilegales," John B. Bellinger III John B. Bellinger III warned in an e-mail. advirtió en un e-mail.

The e-mail, disclosed by former White House officials familiar with the intense internal debates over detainee policy, was one of several red flags for the White House in its fierce battle to keep the detention facility in Cuba free of judicial oversight. El e-mail, revelada por ex funcionarios de la Casa Blanca familiarizados con los intensos debates internos sobre la política de detenido, fue una de varias banderas rojas de la Casa Blanca en su feroz batalla para mantener el centro de detención en Cuba libres de supervisión judicial.

The result, they said, has been a series of losses at the Supreme Court, including last week’s 5 to 4 ruling that detainees at Guantanamo have a constitutional right to a review of their detention in federal courts — a ruling that holds out the prospect of heavy litigation and close judicial scrutiny of decision-making that the administration has long argued is best left to the president. El resultado, dijeron, ha habido una serie de pérdidas a la Corte Suprema, entre ellos la semana pasada del 5 al 4 de decisión que los detenidos en Guantánamo tienen un derecho constitucional a una revisión de su detención en tribunales federales - una decisión que encierra la perspectiva de los litigios pesado y cerca escrutinio judicial de la toma de decisiones que la administración ha argumentado largo es mejor dejar al presidente.

“Through misjudgment and overreaching, the White House ended up with the very result it sought to avoid — heavy judicial involvement and erosion of deference to the president’s view of wartime necessities,” said Matthew Waxman, who worked on detainee affairs at the State Department and "A través de misjudgment y demasiado, la Casa Blanca terminó con el resultado que trata de evitar - pesada intervención judicial y la erosión de deferencia a la opinión del presidente de necesidades en tiempo de guerra", dijo Matthew Waxman, que trabajó en asuntos detenido en el Estado Departamento y the Pentagon el Pentágono before leaving last fall to teach law at antes de abandonar el pasado otoño para enseñar derecho en Columbia University La Universidad de Columbia .

“The administration pursued the policy course it wanted,” said former State Department counselor "La administración persigue la política supuesto que quería", dijo el ex consejero del Departamento de Estado Philip D. Zelikow Philip D. Zelikow , who was involved in some of the debates over detainee policy. , Que participó en algunos de los debates sobre la política de detenido. “It planned for the best instead of preparing for the worst, and decided that it would prefer to fight for what it wanted.” "Es previstas para los mejores en lugar de prepararse para el peor de los casos, y decidió que sería preferible para luchar por lo que quería."

Even some conservative allies of the administration agree that the White House may have mishandled elements of its strategy, but they pin most of the blame for the administration’s predicament on the leanings of the Supreme Court. Incluso algunos conservadores aliados de la administración de acuerdo en que la Casa Blanca puede tener correctamente los elementos de su estrategia, pero la mayoría de pin de la culpa de la administración de la difícil situación en el inclinaciones de la Corte Suprema.

“It may well be fair to fault the Bush administration politically for failing to work with Congress early on to develop a statutory framework governing Guantanamo detainees,” said M. Edward Whelan III, a former Bush Justice Department official who now heads the Ethics and Public Policy Center. "Puede ser justo culpa a la administración Bush por no haber políticamente a trabajar con el Congreso a principios de desarrollar un marco legal que rige los detenidos de Guantánamo", dijo Edward M. Whelan III, Bush un antiguo funcionario del Departamento de Justicia que ahora encabeza la Ética Pública y Centro de Políticas. “But the narrow Supreme Court majorities in the Guantanamo cases deserve far harsher criticism for their gross misreadings of the law and their abandonment of sound precedent on which the administration reasonably relied.” "Pero las estrechas mayorías Tribunal Supremo en el caso de Guantánamo merecen mucho más duras críticas por sus ingresos brutos misreadings de la ley y su abandono de sonido precedente en que la administración razonablemente invocado."

White House officials said it is unfair to second-guess their strategy, given the narrow divisions on the court. Funcionarios de la Casa Blanca dijo que es injusto para los de segunda adivinar su estrategia, dada la estrecha divisiones en la corte. “I don’t think it takes a rocket scientist to say there was a chance that the administration could lose this case,” said one top official involved in detainee policy, referring to last week’s ruling. "No creo que tenga un cohete científico para decir que era una oportunidad que la administración podría perder este caso," dijo un alto funcionario detenido que participan en política, refiriéndose a la última semana de sentencia. But he argued that “it would be very unusual for a Congress and executive branch to formulate national security policy based on the expectation that the Supreme Court would misinterpret the Constitution.” Sin embargo, sostuvo que "sería muy raro que un Congreso y Poder Ejecutivo a formular la política de seguridad nacional basada en la expectativa de que el Tribunal Supremo se interpretan de manera errónea la Constitución."

From the days soon after the Sept. 11, 2001, attacks, the Bush administration has been divided over what to do with Desde el día poco después del 11 de Septiembre de 2001, los ataques, la administración Bush se ha dividido más de lo que debe hacer con al-Qaeda al-Qaeda and y Taliban Talibanes members and others picked up in Afghanistan and elsewhere. miembros y otros recogidos en Afganistán y en otros lugares. Hundreds of terrorism suspects were sent to the naval facility at Guantanamo Bay on the theory that it would be easier to keep them outside the formal US court system. Cientos de sospechosos de terrorismo fueron enviados a la instalación naval en la Bahía de Guantánamo en la teoría de que sería más fácil para mantenerlos fuera del sistema judicial de EE.UU..

Administration officials debated whether the detainees were protected by the Geneva Conventions; whether the president could order detentions without an act of Congress; and whether the detainees had the right to appeal their detentions. Funcionarios de la administración debaten si los detenidos están protegidos por los Convenios de Ginebra; si el presidente puede ordenar detenciones sin una ley del Congreso, y si los detenidos tienen derecho a apelar sus detenciones.

A key issue for the White House was maximizing the power of the president — a motivation that led the administration into a troubled Supreme Court strategy, according to several participants in these debates. Una cuestión clave para la Casa Blanca era aumentar al máximo el poder del presidente - una motivación que llevó a la administración en una agitada Tribunal Supremo estrategia, según varios participantes en estos debates. A turning point, they said, came in 2004, when the Supreme Court announced that it would review whether the government could hold Yaser Esam Hamdi, a US citizen whom the administration considered an enemy combatant, without trial or charge. Un punto de inflexión, según dijeron, se produjo en 2004, cuando la Corte Suprema anunció que revisaría si el gobierno podría celebrar Yaser Esam Hamdi, un ciudadano de los EE.UU. los cuales la administración considera un combatiente enemigo, sin juicio ni cargos.

Jack L. Goldsmith, then head of the Jack L. Goldsmith, entonces jefe de la Justice Department’s Office of Legal Counsel Departamento de Justicia de la Oficina del Asesor Jurídico , wrote in his book “The Terror Presidency” of a White House meeting he attended in February of that year in which , Escribió en su libro "El Terror Presidencia" de la Casa Blanca asistió a reunión en febrero de ese año en el que Paul D. Clement Paul D. Clement , of the solicitor general’s office, warned that the administration might lose the case before the Supreme Court, despite its “solid legal arguments.” Goldsmith said he suggested that the administration seek a congressional sign-off for the entire detention program, something that would make it harder for the court to strike down the program. , Del Procurador General de la oficina, advirtió que la administración podría perder el caso ante el Tribunal Supremo, a pesar de sus "sólidos argumentos jurídicos". Goldsmith dijo que sugirió que la administración del Congreso buscar una señal de despegue para todo el programa de detención, algo que haría más difícil para el tribunal de huelga en el programa.

Goldsmith’s view was supported by Clement, then- Goldsmith's opinión fue apoyada por Clemente, entonces National Security Council Consejo de Seguridad Nacional lawyer Bellinger and Pentagon general counsel William J. Haynes II — but not, Goldsmith said, by Bellinger abogado y consejero general del Pentágono William J. Haynes II -, pero no, Goldsmith dice, por David S. Addington David S. Addington , then legal counsel to , Entonces la asistencia de un abogado para Vice President Cheney Vice President Cheney .

“Why are you trying to give away the president’s power?” Addington asked, according to Goldsmith, who explains that Addington thought it might suggest that the president could not act on his own. "¿Por qué está usted tratando de regalar el poder del presidente?" Addington pregunta, según Goldsmith, que explica que Addington pensaron que podría sugerir que el presidente no puede actuar por su cuenta.

Others familiar with the debates say Addington was supported in his view by then-White House counsel Otros familiarizado con los debates decir Addington fue apoyada, en su opinión, por el entonces Consejero de la Casa Blanca Alberto R. Gonzales Alberto R. Gonzáles , who continued to defend the president’s prerogatives when he became attorney general. , Que siguió a defender las prerrogativas del presidente cuando fue nombrado procurador general.

A spokesman from the vice president’s office said Addington would not comment on the matter to preserve the confidentiality of administration deliberations. Un portavoz de la oficina del Vicepresidente dice que no Addington comentario sobre la cuestión de preservar la confidencialidad de las deliberaciones de la administración.

That year, the Supreme Court handed the administration the first in a series of defeats on terrorism policy, ruling that the Guantanamo detainees can challenge their detentions in federal court, as a matter of law. Ese año, la Corte Suprema entregó la administración el primero de una serie de derrotas en política antiterrorista, la sentencia que los detenidos de Guantánamo pueden cuestionar su detención en el tribunal federal, como cuestión de derecho. The administration responded by establishing a system of Combatant Status Review Tribunals to review the status of detainees at Guantanamo. La administración respondió mediante el establecimiento de un sistema de Combatientes del Estatuto de Tribunales para revisar la situación de los detenidos en Guantánamo.

The next year, Bush persuaded Congress to enact the Detainee Treatment Act, which stripped the courts of any right to hear habeas corpus challenges from Guantanamo detainees. El año próximo, Bush persuadió al Congreso a promulgar la Ley de Tratamiento de los Detenidos, que los tribunales despojado de cualquier derecho a conocer del hábeas corpus desafíos de los detenidos de Guantánamo. The detainees were allowed to seek a limited review of the tribunal decisions in Los detenidos fueron autorizados a solicitar una revisión limitada del tribunal en las decisiones DC Circuit Court DC Circuit Court .

Several officials involved in the internal debates over detention policy said a group of administration officials — including Zelikow and Varios funcionarios que participan en los debates internos sobre política de detención dijo a un grupo de funcionarios de la administración - y entre ellos Zelikow Deputy Defense Secretary Gordon R. England Secretario Adjunto de Defensa Gordon R. England — continued to argue that the White House would be better off obtaining congressional approval for the full detention program. -- Seguido sostienen que la Casa Blanca sería mejor obtener la aprobación del Congreso para el programa completo de detención.

“There was a group of people both outside and inside who were saying that this overreaching would result ultimately in a loss that would weaken the presidency, and that the courts would just not accept it,” said one senior administration official, who was not authorized to speak publicly about the deliberations and spoke on the condition of anonymity. "Hubo un grupo de personas dentro y fuera de que estaban diciendo que sería demasiado este resultado en última instancia en una pérdida que pudiera debilitar la presidencia, y que los tribunales simplemente no lo aceptará", dijo un alto oficial de la administración, que no ha sido autorizada a hablar públicamente acerca de las deliberaciones y hablaron con la condición de anonimato. The official added: “They kind of reaped what they sowed, and now they have 270 habeas cases.” El funcionario agregó: "Ellos tipo de cosechar lo que sembró, y ahora tienen 270 casos de hábeas".

After the Supreme Court’s June 2006 decision in Hamdan v. Rumsfeld invalidated the military commissions set up by the Pentagon after Sept. 11, 2001, to try terrorism suspects, the White House finally pushed through a plan securing legislative endorsement of the commissions system. Después de que el Tribunal Supremo de junio de 2006 la decisión en la causa Hamdan v. Rumsfeld invalidado las comisiones militares creado por el Pentágono después de Septiembre 11, 2001, para juzgar a los sospechosos de terrorismo, la Casa Blanca finalmente empujó a través de un plan de asegurar la aprobación legislativa de las comisiones del sistema . At the White House’s behest, the Senate narrowly defeated a proposal to give detainees the right to seek habeas corpus review of their imprisonment in federal courts. En la Casa Blanca de instancias, el Senado derrotó en sentido estricto una propuesta para dar los detenidos el derecho a solicitar el hábeas corpus revisión de su encarcelamiento en cortes federales.

Even then, the White House was warned that a lack of habeas corpus protections for detainees would be struck down by the Supreme Court — as it was last week. Incluso entonces, la Casa Blanca se advirtió que la falta de protecciones de hábeas corpus para los detenidos sería anulado por el Tribunal Supremo - puesto que fue la semana pasada. “The court is going to knock it out,” "El tribunal va a llamar a cabo," Sen. Arlen Specter El Senador Arlen Specter (R-Pa.), then chairman of the (R-Pa.), entonces presidente de la Judiciary Committee Comité Judicial , said in a September 2006 interview with , Dijo en una comunicación de septiembre de 2006 con The Washington Post The Washington Post .

In a concurring opinion last week, Justice En una opinión coincidente la semana pasada, Justicia David H. Souter David H. Souter pointed out that a majority of the court had long made it clear how it might rule on the matter. señaló que la mayoría de la corte desde hace mucho tiempo dejó en claro la forma en que podría pronunciarse sobre la cuestión. He said the decision in another detainee case, Rasul v. Bush in 2004, “put everyone on notice that habeas process was available to Guantanamo prisoners.” Dijo que la decisión detenido en otro caso, Rasul v. Bush en 2004, "poner sobre aviso a todos que el hábeas proceso está a disposición de los prisioneros de Guantánamo."

“Whether one agrees or disagrees with today’s decision, it is no bolt out of the blue,” he wrote. "La cuestión de si se está de acuerdo o en desacuerdo con la decisión de hoy, no es el perno de la nada", escribió.

Staff writer Robert Barnes and staff researcher Julie Tate contributed to this report. Personal escritor Robert Barnes y el personal investigador Julie Tate contribuyó a este informe.

See More: Ver más:

Have Your Say: White House Dismissed Legal Advice On Detainees Danos tu opinión: la Casa Blanca desestimó el asesoramiento jurídico a los detenidos
Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados.

Or discuss this report in our new forums O se debatirá el informe en nuestros nuevos foros

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Monday, June 23rd, 2008 at 5:52 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el lunes, 23 de junio de 2008 a 5:52 pm y se presenta bajo War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio.
Translations Traducciones
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Free Newsletter

Related News Noticias relacionadas

Network This Report Red de este informe

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a los sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo
Latest Headlines Últimas Noticias

Archive Archivo
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NOTICIAS debates
LATEST NEWS DISCUSSIONS Últimas noticias debates
LATEST FORUM TOPICS FORO temas más recientes
US School District to Begin Microchipping Students EE.UU. distrito escolar a los estudiantes comenzar Microchipping

Letter to Ian Blair by George Galloway Carta a Ian Blair de George Galloway

UK is world's biggest arms dealer Reino Unido es más grande del mundo traficante de armas

How many innocent people are going out of their minds today? ¿Cuántas personas inocentes están saliendo de sus mentes hoy?

Now experts say cannabis should be legal Ahora los expertos dicen que el cannabis debería ser legal

Why Are Corporate Journalists So Afraid of Questioning Authority? ¿Por qué los periodistas corporativos tanto miedo de cuestionar la autoridad?

Sweden passes 'Big Brother bill' Suecia pasa a 'Big Brother proyecto de ley'

CIA Played Larger Role In Advising Pentagon CIA desempeña papel más importante en el asesoramiento del Pentágono

Tougher terror laws actually enhance freedoms, claims Brown Terror leyes más duras en realidad aumentar las libertades, las reivindicaciones Brown

FBI interviews of Bush, Cheney subpoenaed FBI entrevistas de Bush, Cheney citado

Blackwater is Still in Charge, Deadly, Above the Law and Out of Control Blackwater se encuentra todavía en Cargo, mortal, por encima de la ley y fuera de control

Doctors' Report Finds Evidence of US Torture and 'War Crimes' Médicos encuentra elementos de prueba, Informe de la Tortura y EE.UU. 'Crímenes de Guerra'

Police attack anti-Bush protestors Policía ataque anti-Bush manifestantes

NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan OTAN: 6.000 efectivos se necesitan con urgencia en Afganistán

Maggie Hittinger Maggie Hittinger commented on: comentó:
How many innocent people are going out of their minds today? ¿Cuántas personas inocentes están saliendo de sus mentes hoy?
It took us a long time to realise this, what all of this stuff was... Nos tomó mucho tiempo darse cuenta de esto, lo que todos estas cosas ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Neil Faren Neil Faren commented on: comentó:
UK Legalizes Taser Use On Children Reino Unido legaliza el uso de Taser en los niños
What if jack that an inexperinced officer would use the tazer without thinking, which happens from... ¿Qué pasa si un gato que inexperinced oficial de utilizar el tazer sin pensar, lo que ocurre a partir del ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Victor E Víctor E commented on: comentó:
Letter to Ian Blair by George Galloway Carta a Ian Blair de George Galloway
Good post kid, WOW, that does explain a heck of a lot. Buen post niño, WOW, que hace explicar un omprobar de mucho.
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

3 year old kid 3 años de edad, hijo commented on: comentó:
NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan OTAN: 6.000 efectivos se necesitan con urgencia en Afganistán
ITS one big CON! SU una gran CON! More of Bush’s dirty work. Más de Bush del trabajo sucio.
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS Foro Temp puestos fuera de línea - Ver Foro puestos
Activism & Protest News Activismo y protesta de noticias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civiles y Derechos Humanos de noticias | | Environmental News Noticias ambientales | | Media News Media News | | Globalisation News La globalización de Noticias | | Web Development News Desarrollo Web Noticias
ADVERTISEMENTS ANUNCIOS
SITE MAPS MAPAS DEL SITIO
WOWEB - Web Design WOWEB - Diseño Web

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST pasarela - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - alojamiento web y guías de recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY casa de huéspedes - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Nunca se ha mentido una vez más!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica creación: su propia realidad


Masonic Secrets Revealed Revelado los secretos masónicos


What You Aren't Supposed To Know Lo que no se supone que saben
7/7 7 / 7 Afghanistan Afganistán Alternative Energy Energía alternativa Art Arte BBC Big Brother Gran Hermano Bilderberg Biometrics Biometría Bush CIA Climate Change El Cambio Climático Cover Up Cover Up Cults Culture Cultura Database State Base de datos del Estado David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Demócratas Demos Drugs Droga Education Educación EU UE False Flag False Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Libertad de Expresión Freemasons Francmasones G8 Globalization Globalización Guantanamo Guantánamo Health News Noticias de Salud History Historia ID Cards ID Cards Internet Iran Irán Iraq Israel Law Derecho Marches Marchas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD El Ministerio de Defensa Money Dinero Music Música NASA Neocons NSA Oil Petróleo Pakistan Pakistán Podcast Police State Estado policial Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciencia Secrecy Secreto Security Seguridad Slavery Esclavitud Space Espacio Sports Deportes Spying Al acecho Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnología Terrorism Terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture Tortura TV UK News Reino Unido Noticias UN Naciones Unidas USA News Noticias EE.UU. Video Vídeo Voting Votación Warfare Guerra White House Casa Blanca Wolfowitz World News Noticias Mundo Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivos | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivos | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivos | Current Archives Actualidad Archivos | Past Version | Últimos Version
About Sobre | | DVD Store Tienda de DVD | | Opinion Opinión | | Reviews Comentarios | | Special Guests Invitados especiales | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro