RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突發新聞的替代

Tuesday, June 10th, 2008週二, 2008年6月10日
rinf論壇
Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁
BREAKING NEWS 突發新聞
NEW RINF FORUM! 新rinf論壇!

Washington ordered destruction of Guantánamo interrogation records華盛頓下令銷毀關塔那摩的審訊記錄

Tuesday, June 10th, 2008 週二, 2008年6月10日

gitmo-pris.jpg By通過 Bill Van Auken條例草案範auken | In another confirmation of the criminal character of Washington’s handling of so-called “enemy combatants,” a “Standard Operating Procedure” manual has come to light that explicitly instructs US interrogators at the American prison camp in Guantánamo Bay, Cuba to destroy contemporaneous records of their interrogations. |在另一確認犯罪性質,華盛頓的處理的所謂“敵方戰鬥人員” , “標準作業程序”手冊已經到了輕明確指示美國審訊人員在美國監獄營地在關塔那摩灣,古巴摧毀記錄他們的盤問。

The existence of the document was made public by the military defense attorney for Omar Khadr, a Canadian national who has been held for six years since being captured by American forces as a 15-year-old minor in Afghanistan.存在該文件被公諸於眾,由軍事防禦的律師奧馬爾奧馬哈爾德,加拿大國家誰已經舉辦了六年以來,被俘美軍作為一個15歲的未成年人在阿富汗。

The lawyer, Lt. Cmdr.律師,中將懲罰。 Bill Kuebler, filed an affidavit on the manual, reporting that it had been shown to him only last week. kuebler條例草案,提交宣誓書上手冊,報告說,它已被證明是他只有在上星期。

The document, issued for “intelligence exploitation teams,” also known as “tiger teams” operating inside the Guantánamo camp, explicitly orders destruction of evidence to avoid potential exposure of government criminality.該文件,發出了“情報剝削小組” ,也稱為“老虎隊”內作業的關塔那摩營地,明確命令,銷毀證據,以避免潛在的暴露,政府犯罪行為。

“This mission has legal and political issues that may lead to interrogators being called to testify,” states the manual, cited in an affidavit filed by Kuebler. “這個使命已經法律和政治問題,可能導致審訊被稱為作證, ”國手冊,列舉在宣誓書中kuebler 。 It continues, “Keeping the number of documents with interrogation information to a minimum can minimize certain legal issues.”它繼續“保持文件的數目與審問的資料到最低限度,可以減少若干法律問題” 。

Citing the document, the military attorney has asked for the charges against Khadr to be dismissed, on the grounds that his supposed confession, which comprises the core of the prosecution case, cannot be challenged as to its accuracy based on existing records.引用的文件,軍事檢察長已要求指控奧馬哈爾德向被解僱,理由是他的假定的供認,其中包括核心的檢控個案,不能質疑其準確性的基礎上的現有記錄。

The patent purpose of the order was to assure the destruction of evidence implicating the US government in the systematic torture of those it has detained in the so-called “global war on terrorism.”專利的目的,該命令是為了保證毀滅證據的牽連,美國政府,在系統地使用酷刑,那些已被拘留在所謂的“全球反恐戰爭” 。

Khadr is being tried as a war criminal for acts he is alleged to have committed at the age of 15.奧馬哈爾德正在試圖作為一個戰爭罪犯的行為,他是被控犯有在15歲以下。 These acts stem from the siege mounted by US troops of a house in which Khadr was staying in an Afghan village.這些行為幹從圍困展開美軍的一所房子,其中奧馬哈爾德是繼續留在阿富汗村莊。

The youth was captured after the house was demolished by 500-pound bombs, grenades and gunfire.青年被抓後,眾議院被拆毀,由重達500磅的炸彈,手榴彈和炮火。 He is accused of murder in connection with one US soldier killed by a grenade in the siege, though evidence—including the fact that the youth was shot in the back—suggests that he was not responsible.他被指控謀殺案,案中涉嫌與1名美軍士兵死亡,由一枚手榴彈在圍困,雖然證據,包括事實,即青年被射中回-表明他是不承擔任何責任。

The United Nations and numerous human rights groups have condemned the US for the prolonged imprisonment of Khadr and the attempt to try him as an adult on charges that could put him in prison for life.聯合國和許多人權團體譴責美國為長期監禁奧馬哈爾德和試圖把審判他作為一個成人的收費,可以把他在監獄中的生活。

“The government’s case against Omar is based almost entirely on statements interrogators extracted from him in the course of interrogations at Bagram [Afghanistan] and Guantánamo Bay,” Lieutenant Commander Kuebler told the Canadian daily Globe and Mail . “政府的情況下對奧馬爾是基於幾乎完全報表審訊摘自他在這個過程中盤問在巴格拉姆[阿富汗]和關塔那摩灣, ”中將指揮官kuebler說,加拿大每天環球郵報 “If handwritten notes were destroyed in accordance with the [Standard Operating Procedure manual], the government intentionally deprived Omar’s lawyers of key evidence with which to challenge the reliability of his statements.” “如果手寫筆記被摧毀,在按照[標準作業程序手冊] ,政府故意剝奪了奧馬爾的律師的關鍵證據與挑戰的可靠性,他的聲明” 。

The Canadian youth was subjected to torture, beatings and abuse at both the Bagram and Guantánamo prisons.加拿大青年遭到酷刑,毆打和性虐待都巴格拉姆和關塔那摩監獄。 He was also denied adequate medical treatment for wounds suffered in the US assault, which have left him nearly blind in one eye and with severely impaired vision in the other.他還得不到適當的醫療治療傷口受到在美國的毆打,其中已離開他幾乎失明,在一隻眼睛和視力受損嚴重,在其他。

The military defense attorney also indicated that he would seek to file his affidavit for a dismissal of the charges with the US Supreme Court.軍事辯護律師也表示,他將謀求檔案,他的宣誓書為解僱的收費,與美國聯邦最高法院。 Earlier attempts to appeal to the high court have been rejected by the military authorities.較早前,企圖向高等法院提出上訴已被駁回,由軍事當局。 The Supreme Court is expected to rule sometime this month on whether those held at Guantánamo have a right to challenge their detention.最高法院預計法治的某個時候在這個月就是否舉行在關塔那摩,都有權挑戰他們被拘留。

The exposure of the manual ordering the destruction of evidence follows the Pentagon’s removal of the military judge charged with hearing Khadr’s case.曝光手冊下令銷毀證據如下五角大樓的拆除軍事法官被控以聽證會奧馬哈爾德的案件。 The judge, Colonel Peter Brownback, was replaced last month after he ordered military prosecutors to turn over numerous documents they had been withholding to the defense.法官,上校彼得布朗巴克,取代上個月後,他下令軍事檢察官把許多文件,他們已被扣留,以國防部。 Included among them were records detailing Khadr’s treatment while at Guantánamo.其中包括他們的記錄,詳列奧馬哈爾德的治療,而在關塔那摩。

Meanwhile, the Washington Post reported Sunday that the military defense attorney for another Guantánamo detainee—who was also arrested as a minor and charged as a war criminal—has asked that all charges against his client be dismissed based on the release of documents demonstrating that his client had been subjected to abusive treatment tantamount to torture.與此同時, 華盛頓郵報週日說,軍方的辯護律師為另一關塔那摩被拘留者-誰也被逮捕,作為未成年人,並被控為戰爭犯罪已要求所有的指控,他的當事人被解僱的基礎上,釋放的文件表明,他客戶端曾受到虐待相當於酷刑。

The detainee, Mohammed Jawad, is accused of throwing a grenade at US military convoy in Afghanistan in December 2002, when he was 16 or 17 years old.被拘留者,穆罕默德賈瓦德,是被告的投擲手榴彈在美軍車隊在阿富汗在2002年12月,當他在16或17歲。 He faces a possible death penalty based on this alleged act, which he denies committing.他所面對的可能會被判處死刑在此基礎上指稱的行為,他否認犯。

Guantánamo’s “frequent flier” torture 關塔那摩的“經常飛”酷刑
Based on daily prison logs, Jawad’s defense lawyer, Air Force Major David Frakt, has established that the youth was subjected to what military interrogators dubbed the “frequent flier program,” in which he was moved back and forth between two cells 112 times in just 14 days.的基礎上,每天監獄日誌,賈瓦德的辯護律師,空軍少校大衛frakt ,已成立,該青年是受到什麼軍事審訊被稱為“經常飛計劃” ,在他被移回之間來回兩個細胞的112倍在短短的14天。

These cell extractions, conducted every 2 hours and 55 minutes, were aimed at “breaking” the detainees through sleep deprivation.這些細胞提取物,進行每2小時55分鐘,目的是“打破”被拘留者通過剝奪睡眠。 There has been no attempt to claim that Jawad held any intelligence value for the US military, and the tactic appeared to have been employed largely as part of the sadistic “standard operating procedure” utilized against all of the Guantánamo inmates.已沒有企圖,聲稱賈瓦德舉行的任何情報價值,為美國軍事和策略,似乎已僱用這主要是由於部分的多尼諾少將的“標準作業程序” ,利用對所有的關塔那摩囚犯。 In Jawad’s case, the disorienting and abusive treatment was organized in 2004, just a few months after the youth had attempted suicide.在賈瓦德的情況下, disorienting和虐待性的治療是有組織的在2004年,在短短數個月後,青年曾企圖自殺。

“I think it reflects the abandonment of basic American values of human decency that occurred on a widespread basis in detention operations in the first two to three years of the global war on terror,” Major Frakt said of his client’s torture. “我認為它反映了被遺棄的基本美國的價值觀人類尊嚴上發生的一種普遍的基礎上,在拘留行動中,首兩,三年的全球反恐戰爭” ,主要frakt說,他的客戶的酷刑。 “What started as an effort focused on a few detainees believed to possess critical intelligence filtered down to ordinary detainees and became routine.” “什麼開始作為一個努力集中於少數被拘留者認為,擁有關鍵情報篩選下降到普通被拘留,並成為例行的” 。

The use of this procedure against Jawad also occurred two months after it was supposedly banned at Guantánamo in March 2004, after FBI interrogators filed reports expressing concern about it and other forms of torture being carried out at the offshore US detention facility.使用本程序對賈瓦德也發生兩個月後,這是理應禁止在關塔那摩在2004年3月後,美國聯邦調查局審訊人員提交的報告表示關注,它和其他形式的酷刑正在開展在境外的美國拘留設施。 A subsequent military investigation claimed, falsely, that it had been carried out solely against so-called high-value detainees and discontinued.隨後軍方調查聲稱,附有虛假產地來源標籤,它已經進行了完全反對以所謂的高價值囚犯和停止。 No mention was made in the report of Jawad’s treatment.沒有提到報告中提出的賈瓦德的治療。

The military’s chief prosecutor at Guantánamo, Colonel Lawrence Morris, while acknowledging that Jawad had been subjected to the protracted sleep deprivation technique, insisted that just “because the government may have stumbled some in how he was treated,” this constituted no grounds for dropping the charges.軍隊的首席檢察官在關塔那摩,上校勞倫斯莫里斯,同時承認,賈瓦德曾受到長期剝奪睡眠技術,堅持認為,只是“因為政府可能有一些偶然,在他是如何被對待, ”這構成了,沒有理由下降收費。

The 2006 Military Commissions Act, under which the detainees are to be tried, treats confessions extracted through torture as well as hearsay and secret evidence as admissible. 2006年軍事委員會法下,被拘留者受到審判,對待的供述提取通過酷刑以及道聽途說和秘密的證據,作為受理。 It explicitly denies all those declared by the president to be “illegal enemy combatants”—US citizens and non-citizens alike—any rights under the US Constitution or the Geneva Conventions.它明確否認所有這些宣布,由總統以“非法敵方戰鬥人員”美公民和非公民都-項下的任何權利,美國憲法或日內瓦公約。

The new revelations of torture and cover-up in the cases of these two individuals—the first in history to be charged as war criminals for acts committed when they were minors—has served to further discredit the entire military commissions system, which is now being revved up to conduct a politically motivated show trial of individuals charged in connection with the September 11, 2001 attacks on New York City and Washington.新揭露的酷刑和掩蓋起來,在案件這兩個人是第一個在歷史上被指控為戰爭罪犯的行為,當他們是未成年人-已送達,以進一步抹黑整個軍事委員會的制度,這是目前正在revved起來,進行有政治動機的審判顯示,個人控告他涉嫌與2001年9月11日襲擊紐約市和華盛頓。

Air Force Brigadier General Thomas Hartmann, the legal advisor to the civilian appointees overseeing the trials, told the media over the weekend that the Pentagon has made the trials “the No. 1 obligation” for its legal services division and is dispatching another 108 uniformed lawyers to participate in the sham proceedings.空軍準將托馬斯哈特曼,法律顧問向平民任用監督審判,告訴媒體,上週末說,五角大樓已作出了審訊“ 1號的義務”作為其法律事務部和調度是另一個穿制服的108名律師參加在深水訴訟。

Hartmann has been charged by other participants in the process with politically interfering in the organization of the drumhead trials.哈特曼已被落案控以其他與會者在這一過程中與政治干預,在該組織的drumhead審判。 Air Force Col. Morris Davis, who formerly served as the chief military prosecutor at Guantánamo, has given sworn testimony that Hartmann had instructed him to speed up trials of “sexy…high profile cases,” cases “with blood on them” in order to generate popular support for the military commissions.空軍上校莫里斯戴維斯,誰以前擔任首席軍事檢察官在關塔那摩,已宣誓就職的證詞中說哈特曼曾指示他,以加快審判“性感…高調案件, ”案件“用鮮血對他們的” ,以產生的民意支持,為軍事委員會。

Davis has likewise accused the second highest civilian official at the Pentagon, Deputy Defense Secretary Gordon England, of demanding that he rush the prosecution of the 9/11 defendants, including Khalid Sheikh Mohammed, “because there could be strategic value before the [November] election.”戴維斯也同樣指控的第二最高文職官員在五角大樓,國防部副部長戈登英格蘭,要求他匆忙起訴9 / 11名被告,包括哈立德謝赫穆罕默德, “因為可能有戰略價值的前[十一月]選舉“ 。

This process is moving full steam ahead.這個過程正在全速進行。 Five individuals allegedly involved in the planning of the September 11 attacks were brought before a military commission in Guantánamo for the first time last Thursday in preparation for a trial that is set to begin a week and a half after Republican presidential candidate John McCain is formally nominated and to run through the height of the election campaign.五個人涉嫌參與在規劃九一一事件之前,被帶到一個軍事委員會在關塔那摩,為第一次上週四在準備審判是一套,開始一個半星期後,共和黨總統候選人麥凱恩是正式提名並貫穿於高度的競選活動。

In this initial arraignment, the defendants rejected their defense teams—uniformed lawyers presented to them on the eve of the trial after they had spent at least five years in isolation and undergoing torture.在這方面的初步傳訊,被告拒絕他們的防衛隊-穿制服的律師向他們前夕就審判後,他們花了至少五年,在分離和經歷的酷刑。

While observers were allowed into the courtroom, they were seated behind soundproof glass and provided a time-delayed audio transmission of the proceedings, in which prisoners’ statements referring to their torture at the hands of interrogators, drugs that had been administered to them and the circumstances of their arrests were all deleted.而觀察員被獲准進入法庭,他們分別坐在後面的座位上隔音玻璃,並提供了一個時間延遲音頻傳輸的訴訟程序,在囚犯的財務報表是指他們的酷刑在手中的審訊,毒品已對他們管理和情況下,他們逮捕均刪除。

One of the defendants, Ammar al-Baluchi, mocked the military judge when he explained the “rights” of the accused.其中一名被告,阿馬爾基地-俾路支人,嘲笑軍事法官時,他解釋“權利”的被告。 Speaking in fluent English, he declared, “Everything that has happened here is unfair and unjust.”講流利的英語,他宣稱, “一切已這裡所發生的事是不公平和不公正的” 。

“Since the first time I was arrested, I might have appreciated that,” he said in response to the judge’s assurance that he would be provided free legal counsel. “自從我第一次被警方拘捕,我可能有讚賞,他說: ”在回應法官的保證,他將提供免費法律諮詢。 “The government is talking about lawyers free of charge,” he continued. “政府現正談論的律師是免費的, ”他續說。 “The government also tortured me free of charge all these years.” “政府也折磨我費用全免,所有這些年” 。

The mounting revelations about the criminality dominating the imprisonment of detainees at Guantánamo, Bagram, Abu Ghraib and secret CIA prisons around the world have thoroughly discredited these sham legal proceedings before they can even begin.安裝揭露犯罪行為,稱霸監禁關押在關塔那摩,巴格拉姆,阿布格萊布監獄和中情局秘密監獄在世界各地已徹底敗壞這些深水法律程序之前,他們甚至可以開始。

More than ample evidence has been uncovered in the course of these exposures to place Bush, Cheney, Rice and other top officials in the Bush administration on trial for their own war crimes.以上充分的證據,已發現在這個過程中,這些暴露的地方,布什,切尼,賴斯和其他高級官員在布什政府對審判為自己的戰爭罪行。

See More: 看到更多的:

Have Your Say: Washington ordered destruction of Guantánamo interrogation records 你說:華盛頓下令銷毀關塔那摩的審訊記錄
Please note, only selected comments will be published.請注意,只有選定的評論將出版。

Or discuss this report in our new forums 或討論這個報告在我們的新論壇

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

This entry was posted on Tuesday, June 10th, 2008 at 12:29 pm and is filed under 此項目被張貼於週二, 2008年6月10日在下午12時29分,並提交下 War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 , General 一般 . You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反應,此項目通過 RSS 2.0 2.0 feed. 餵養。 You can 您可以 leave a response 留下的回應 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 從你自己的網站。
Translations 翻譯
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 免費通訊

Related News 相關新聞

Network This Report 網絡本報告

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 這些圖標鏈接到社會書籤網站,讀者可以分享和發現新的網頁。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友
Latest Headlines 最新的新聞標題

Archive 存檔
TOP NEWS DISCUSSIONS top新聞討論
LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新消息討論
LATEST FORUM TOPICS 最新的論壇主題
Site Broken? 網站打破? Hacked? 砍死的? Abducted? 綁架?

The First Signs of "Peak Gas"? 第一跡象“高峰期氣體”呢?

Species Going Extinct Faster than Scientists Thought 物種將會滅絕速度比科學家的思考

EU-wide ID card scheme could use mobile phones 歐盟範圍內身份證的計劃可以使用手提電話

House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes 眾議院民主黨人希望布什政府當局調查戰爭罪行

Martyrs in the making at Guantanamo 烈士在作出在關塔那摩

Poll finds electorate split between Obama, McCain 民意調查顯示,選民分裂之間的奧巴馬,馬侃

Senate report on Bush war lies: Another cover-up of war crimes 參議院的報告對布什的戰爭在於:另一掩蓋了戰爭罪

Spying and the abuse of data 諜報活動和濫用數據

US Walks Away from UN Human Rights Council 美國各界人士遠離聯合國人權理事會

Cheney Enrages Iraqis Over Security Deal 切尼enrages伊拉克人的安全處理

Democrats introduce bill to outlaw Pentagon propaganda 民主黨人提出的條例草案,禁止五角大樓宣傳

The War on Photography 戰爭的攝影

Bill 帳單 commented on: 評論:
Democrats introduce bill to outlaw Pentagon propaganda 民主黨人提出的條例草案,禁止五角大樓宣傳
All these Congressman and Senators pushing Laws to vote on. 所有這些國會議員和參議員推動法律進行表決。 I just wonder when their... 我只是不知道當他們的...
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

Alan 梁家傑 commented on: 評論:
The War on Photography 戰爭的攝影
Great analysis. 偉大的分析。
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

Stuart 斯圖爾特 commented on: 評論:
Site Broken? 網站打破? Hacked? 砍死的? Abducted? 綁架?
An edit facility on this text box would be useful! 1編輯設施就這個文本框中將是有益的!
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

Stuart 斯圖爾特 commented on: 評論:
UK Cop: “Ecstasy safer than aspirin” 英國締約方會議: “迷魂藥比阿司匹林更安全”
Yea yea yea and how people have died, been killed, maimed, injured, brutally attacked,... 雅雅雅,以及如何人死亡,被殺害,致殘,受傷,殘酷的攻擊, ...
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts 論壇的RSS職位氣溫離線-看到最新的論壇職位
Activism & Protest News 積極與抗議新聞 | | Business News 商業新聞 | | Civil & Human Rights News 公務員&人權新聞 | | Environmental News 環境新聞 | | Media News 新聞 | | Globalisation News 全球經濟一體化新聞 | | Web Development News Web開發新聞
ADVERTISEMENTS廣告
SITE MAPS網站地圖
WOWEB - Web Design woweb -網頁設計

FAST GATEWAY - Web Hosting快速通道-虛擬主機

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx -虛擬主機指南和資源


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House亞士厘招待所-m orecambe招待所

Never Be Lied To Again!永遠不會說謊,再次!

Subliminal Secrets Exposed潛意識的秘密暴露

Holographic Creation: Your Own Reality全息創造:你自己的現實


Masonic Secrets Revealed共濟會秘密透露


What You Aren't Supposed To Know什麼你是不是要知道
7/7 7 / 7 Afghanistan阿富汗 Alternative Energy替代能源 Art藝術 BBC英國廣播公司 Big Brother大哥哥 Bilderberg 。 Bilderberg Biometrics生物識別技術 Bush布什 CIA美國中央情報局 Climate Change氣候變化 Cover Up掩蓋 Cults邪教 Culture文化 Database State數據庫狀態 David Hicks大衛希克斯 David Ray Griffin朱射線格里芬 Democrats同盟 Demos演示 Drugs藥物 Education教育 EU歐盟 False Flag虛假國旗 FBI美國聯邦調查局 Fraud欺詐 Free Speech免費的講話 Freemasons共濟會 G8八國集團 Globalization全球化 Guantanamo關塔那摩 Health News健康新聞 History歷史 ID Cards身份證 Internet互聯網 Iran伊朗 Iraq伊拉克 Israel以色列 Law法律 Marches遊行 MI5軍情五處 MI6軍情六處 Microsoft微軟 Military軍事 MoD按付款當日價格計算 Money金錢 Music音樂 NASA美國航天局 Neocons新保守主義者 NSA美國國家安全局 Oil石油 Pakistan巴基斯坦 Podcast播客 Police State警察國家 Propaganda宣傳 RFID的RFID RINF rinf Rumsfeld拉姆斯菲爾德 Science科學 Secrecy保密 Security安全 Space空間 Sports體育 Spying諜報活動 Stephen Lendman斯蒂芬lendman Technology技術 Terrorism恐怖主義 Tony Blair托尼布萊爾 Torture酷刑 TV電視 UK News英國新聞 UN聯合國 USA News美國新聞 Video視頻 Voting投票 Warfare White House白宮 Wolfowitz沃爾福威茨 World News世界新聞 Yahoo雅虎
2003 - 2005 Archives 2003 -2 005檔案 | 2005 - 2007 Archives 2005年-2 007年檔案 | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008檔案 | Current Archives目前檔案 | Past Version |過去的版本
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇