RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS

Tuesday, June 10th, 2008 Mardi, 10ème Juin, 2008
RINF Forum
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF nouveau forum!

Washington ordered destruction of Guantánamo interrogation records Washington a ordonné la destruction de Guantánamo interrogatoire dossiers

Tuesday, June 10th, 2008 Mardi, 10ème Juin, 2008

gitmo-pris.jpg By Par Bill Van Auken Bill Van Auken | In another confirmation of the criminal character of Washington’s handling of so-called “enemy combatants,” a “Standard Operating Procedure” manual has come to light that explicitly instructs US interrogators at the American prison camp in Guantánamo Bay, Cuba to destroy contemporaneous records of their interrogations. | Dans une autre confirmation du caractère criminel de Washington au traitement de soi-disant "combattants ennemis", un "procédures normalisées d'exploitation" manuel est venu à la lumière explicitement que les interrogateurs américains charge au camp de détention américain de Guantanamo Bay, à Cuba pour détruire documents contemporains de leurs interrogatoires.

The existence of the document was made public by the military defense attorney for Omar Khadr, a Canadian national who has been held for six years since being captured by American forces as a 15-year-old minor in Afghanistan. L'existence de ce document a été rendu public par le procureur militaire de défense pour Omar Khadr, ressortissant canadien qui a eu lieu pendant six ans depuis sa capture par les forces américaines comme un 15-year-old mineur en Afghanistan.

The lawyer, Lt. Cmdr. L'avocat, le lieutenant-Cmdr. Bill Kuebler, filed an affidavit on the manual, reporting that it had been shown to him only last week. Le projet de loi Kuebler, a déposé un affidavit sur le manuel, les rapports qu'il avait été démontré à lui seul la semaine dernière.

The document, issued for “intelligence exploitation teams,” also known as “tiger teams” operating inside the Guantánamo camp, explicitly orders destruction of evidence to avoid potential exposure of government criminality. Ce document, délivré pour "l'intelligence des équipes d'exploitation», également connu sous le nom de "tigre équipes opérant à l'intérieur du camp de Guantanamo, explicitement ordres de destruction de preuves, afin d'éviter l'exposition potentielle de la criminalité du gouvernement.

“This mission has legal and political issues that may lead to interrogators being called to testify,” states the manual, cited in an affidavit filed by Kuebler. «Cette mission a juridiques et politiques qui conduisent à mai interrogateurs être appelé à témoigner», affirme le manuel, cité dans un affidavit déposé par Kuebler. It continues, “Keeping the number of documents with interrogation information to a minimum can minimize certain legal issues.” Il continue, «Garder le nombre de documents avec l'interrogatoire des informations à un minimum permet de réduire certaines questions juridiques."

Citing the document, the military attorney has asked for the charges against Khadr to be dismissed, on the grounds that his supposed confession, which comprises the core of the prosecution case, cannot be challenged as to its accuracy based on existing records. Citant le document, le procureur militaire a demandé les accusations portées contre Omar Khadr à être rejeté, au motif que sa prétendue confession, qui comprend le noyau de l'accusation, ne peut être contesté quant à sa précision basée sur les enregistrements existants.

The patent purpose of the order was to assure the destruction of evidence implicating the US government in the systematic torture of those it has detained in the so-called “global war on terrorism.” Le brevet objet de l'ordre était d'assurer la destruction de preuves impliquant le gouvernement américain dans la torture systématique de ceux qu'il a détenu dans le soi-disant «guerre mondiale contre le terrorisme."

Khadr is being tried as a war criminal for acts he is alleged to have committed at the age of 15. Omar Khadr est jugé comme un criminel de guerre pour les actes qu'il aurait commis à l'âge de 15 ans. These acts stem from the siege mounted by US troops of a house in which Khadr was staying in an Afghan village. Ces actes découlent de l'état de siège monté par les troupes américaines d'une maison dans laquelle Khadr était en séjour dans un des villages afghans.

The youth was captured after the house was demolished by 500-pound bombs, grenades and gunfire. L'adolescent a été capturé après la maison a été démolie par 500 livres de bombes, de grenades et les coups de feu. He is accused of murder in connection with one US soldier killed by a grenade in the siege, though evidence—including the fact that the youth was shot in the back—suggests that he was not responsible. Il est accusé de meurtre en rapport avec un soldat américain tué par une grenade dans le siège, bien que les preuves y compris le fait que l'adolescent a reçu une balle dans l'arrière-donne à penser qu'il n'était pas responsable.

The United Nations and numerous human rights groups have condemned the US for the prolonged imprisonment of Khadr and the attempt to try him as an adult on charges that could put him in prison for life. L'Organisation des Nations Unies et de nombreux groupes de défense des droits de l'homme ont condamné les États-Unis pour l'emprisonnement prolongé de Khadr et la tentative de le juger comme un adulte qui pourraient le mettre en prison à vie.

“The government’s case against Omar is based almost entirely on statements interrogators extracted from him in the course of interrogations at Bagram [Afghanistan] and Guantánamo Bay,” Lieutenant Commander Kuebler told the Canadian daily Globe and Mail . "Le gouvernement le cas de contre Omar repose presque entièrement sur les déclarations des interrogatoires extraites de lui au cours des interrogatoires à Bagram [Afghanistan] et à Guantánamo Bay," Kuebler lieutenant-commandant a dit au quotidien canadien Globe and Mail. “If handwritten notes were destroyed in accordance with the [Standard Operating Procedure manual], the government intentionally deprived Omar’s lawyers of key evidence with which to challenge the reliability of his statements.” "Si les notes manuscrites ont été détruites conformément aux [procédures normalisées d'exploitation manuel], le gouvernement a intentionnellement privés Omar avocats des principaux éléments de preuve pour contester la fiabilité de ses déclarations."

The Canadian youth was subjected to torture, beatings and abuse at both the Bagram and Guantánamo prisons. Les jeunes Canadiens a été soumis à la torture, les brutalités et d'abus, tant au Bagram, Guantanamo et les prisons. He was also denied adequate medical treatment for wounds suffered in the US assault, which have left him nearly blind in one eye and with severely impaired vision in the other. Il a également refusé un traitement médical adéquat pour les blessures subies dans l'agression des États-Unis, qui ont laissé presque aveugle d'un oeil et avec sévérité des troubles de la vision dans l'autre.

The military defense attorney also indicated that he would seek to file his affidavit for a dismissal of the charges with the US Supreme Court. Le procureur militaire de défense a également indiqué qu'il allait demander de déposer son affidavit pour un licenciement des charges avec la Cour suprême des États-Unis. Earlier attempts to appeal to the high court have been rejected by the military authorities. Au début de tentatives de faire appel devant la Haute Cour ont été rejetées par les autorités militaires. The Supreme Court is expected to rule sometime this month on whether those held at Guantánamo have a right to challenge their detention. La Cour suprême est prévu à l'article quelque part sur ce mois si les personnes détenues à Guantánamo ont le droit de contester leur détention.

The exposure of the manual ordering the destruction of evidence follows the Pentagon’s removal of the military judge charged with hearing Khadr’s case. L'exposition du manuel ordonnant la destruction de preuves suit le Pentagone Le déplacement du juge militaire chargé de l'audience le cas de Khadr. The judge, Colonel Peter Brownback, was replaced last month after he ordered military prosecutors to turn over numerous documents they had been withholding to the defense. Le juge, le colonel Peter Brownback, a été remplacé le mois dernier après qu'il eut ordonné procureurs militaires à tour de rôle par de nombreux documents qu'ils avaient été retenue à la défense. Included among them were records detailing Khadr’s treatment while at Guantánamo. Parmi ceux-ci étaient des registres détaillant Khadr alors que le traitement à Guantánamo.

Meanwhile, the Washington Post reported Sunday that the military defense attorney for another Guantánamo detainee—who was also arrested as a minor and charged as a war criminal—has asked that all charges against his client be dismissed based on the release of documents demonstrating that his client had been subjected to abusive treatment tantamount to torture. Pendant ce temps, le Washington Post a indiqué dimanche que la défense militaire procuration pour un autre détenu de Guantánamo-qui a également été arrêté comme un mineur et facturés comme un criminel de guerre, a demandé que toutes les charges retenues contre son client être rejeté fondé sur la publication de documents démontrant que son client avait été soumis à des mauvais traitements assimilables à la torture.

The detainee, Mohammed Jawad, is accused of throwing a grenade at US military convoy in Afghanistan in December 2002, when he was 16 or 17 years old. Le détenu, Mohammed Jawad, est accusé d'avoir jeté une grenade à US convoi militaire en Afghanistan en Décembre 2002, alors qu'il était de 16 ou 17 ans. He faces a possible death penalty based on this alleged act, which he denies committing. Il a fait face à une possible peine de mort ayant cet acte présumé, qui nie qu'il commet.

Guantánamo’s “frequent flier” torture Guantanamo "fréquentes dépliant" la torture
Based on daily prison logs, Jawad’s defense lawyer, Air Force Major David Frakt, has established that the youth was subjected to what military interrogators dubbed the “frequent flier program,” in which he was moved back and forth between two cells 112 times in just 14 days. Sur la base de tous les jours la prison de journaux, Jawad avocat de la défense, l'armée de l'air major David Frakt, a établi que l'adolescent a été soumis à ce que les interrogateurs militaires surnommé le "prospectus fréquentes programme», dans laquelle il a été transféré-et-vient entre les deux cellules 112 fois en seulement 14 jours.

These cell extractions, conducted every 2 hours and 55 minutes, were aimed at “breaking” the detainees through sleep deprivation. Ces extractions de cellules, menée tous les 2 heures et 55 minutes, visaient à "casser" les détenus à travers la privation de sommeil. There has been no attempt to claim that Jawad held any intelligence value for the US military, and the tactic appeared to have been employed largely as part of the sadistic “standard operating procedure” utilized against all of the Guantánamo inmates. Il n'ya pas eu de tentative d'affirmer que Jawad a tenu tous les renseignements de valeur pour l'armée américaine, et la tactique semble avoir été largement employés dans le cadre des sadiques "procédure standard" utilisées contre tous les détenus de Guantánamo. In Jawad’s case, the disorienting and abusive treatment was organized in 2004, just a few months after the youth had attempted suicide. Dans le cas de Jawad, le désorientant, les mauvais traitements a été organisé en 2004, quelques mois après l'adolescent avait tenté de se suicider.

“I think it reflects the abandonment of basic American values of human decency that occurred on a widespread basis in detention operations in the first two to three years of the global war on terror,” Major Frakt said of his client’s torture. "Je pense que cela reflète l'abandon des valeurs américaines fondamentales de la décence humaine qui s'est produite sur une grande échelle dans les opérations de détention dans la première de deux à trois années de la guerre mondiale contre le terrorisme", a déclaré Frakt principaux de son client de la torture. “What started as an effort focused on a few detainees believed to possess critical intelligence filtered down to ordinary detainees and became routine.” "Ce qui a commencé comme un effort concentré sur un petit nombre de détenus estime de posséder l'intelligence critique filtré à des détenus ordinaires et est devenue routine."

The use of this procedure against Jawad also occurred two months after it was supposedly banned at Guantánamo in March 2004, after FBI interrogators filed reports expressing concern about it and other forms of torture being carried out at the offshore US detention facility. L'utilisation de cette procédure à l'encontre de Jawad également eu lieu deux mois après qu'elle aurait été interdit à Guantánamo en Mars 2004, après les interrogateurs du FBI déposée rapports exprimant sa préoccupation à ce sujet et d'autres formes de torture menées au large des installations de détention américain. A subsequent military investigation claimed, falsely, that it had been carried out solely against so-called high-value detainees and discontinued. Par la suite, une enquête menée par l'armée prétend, à tort, qu'il avait été mis en oeuvre uniquement contre les soi-disant à haute valeur ajoutée détenus et abandon. No mention was made in the report of Jawad’s treatment. Il n'a été fait mention dans le rapport de Jawad de traitement.

The military’s chief prosecutor at Guantánamo, Colonel Lawrence Morris, while acknowledging that Jawad had been subjected to the protracted sleep deprivation technique, insisted that just “because the government may have stumbled some in how he was treated,” this constituted no grounds for dropping the charges. Le chef militaire du procureur à Guantanamo, le colonel Lawrence Morris, tout en reconnaissant que Jawad a été soumis à la privation de sommeil prolongée technique, insisté sur le fait que juste "parce que le gouvernement mai certains ont trébuché dans la façon dont il a été traité», ce motif ne constituait pas pour laisser tomber les accusations.

The 2006 Military Commissions Act, under which the detainees are to be tried, treats confessions extracted through torture as well as hearsay and secret evidence as admissible. En 2006, Loi sur les commissions militaires, en vertu de laquelle les détenus doivent être jugés, traite des aveux extorqués sous la torture ainsi que des ouï-dire et preuves secrètes comme recevable. It explicitly denies all those declared by the president to be “illegal enemy combatants”—US citizens and non-citizens alike—any rights under the US Constitution or the Geneva Conventions. Il nie explicitement tous ceux qui ont été déclarés par le président comme "combattants ennemis illégaux"-Unis les citoyens et les non-citoyens de leurs droits en vertu de la Constitution des États-Unis ou les Conventions de Genève.

The new revelations of torture and cover-up in the cases of these two individuals—the first in history to be charged as war criminals for acts committed when they were minors—has served to further discredit the entire military commissions system, which is now being revved up to conduct a politically motivated show trial of individuals charged in connection with the September 11, 2001 attacks on New York City and Washington. Les nouvelles révélations de torture et de dissimulation dans le cas de ces deux personnes-la première dans l'histoire à être considérés comme des criminels de guerre pour des actes commis alors qu'elles étaient mineures, a servi à discréditer tout le système des commissions militaires, qui fait actuellement l'objet revved jusqu'à une conduite politiquement motivés procès d'individus accusés en rapport avec le Septembre 11, 2001 attaques contre New York et Washington.

Air Force Brigadier General Thomas Hartmann, the legal advisor to the civilian appointees overseeing the trials, told the media over the weekend that the Pentagon has made the trials “the No. 1 obligation” for its legal services division and is dispatching another 108 uniformed lawyers to participate in the sham proceedings. L'armée de l'air le général de brigade Thomas Hartmann, le conseiller juridique de la société civile nommés par la supervision des procès, a déclaré aux médias pendant le week-end que le Pentagone a fait les essais de "l'obligation n ° 1" pour sa division de services juridiques et envoie un autre 108 avocats en uniforme à participer au simulacre de procédure.

Hartmann has been charged by other participants in the process with politically interfering in the organization of the drumhead trials. Hartmann a été pratiqués par les autres participants au processus politique à intervenir dans l'organisation du tambour procès. Air Force Col. Morris Davis, who formerly served as the chief military prosecutor at Guantánamo, has given sworn testimony that Hartmann had instructed him to speed up trials of “sexy…high profile cases,” cases “with blood on them” in order to generate popular support for the military commissions. Air Force colonel Morris Davis, qui auparavant a servi de procureur militaire en chef à Guantánamo, a donné le témoignage sous serment que Hartmann a chargé lui pour accélérer les procès de "sexy… grandes affaires," cas "avec du sang sur les" afin de générer un soutien populaire pour les commissions militaires.

Davis has likewise accused the second highest civilian official at the Pentagon, Deputy Defense Secretary Gordon England, of demanding that he rush the prosecution of the 9/11 defendants, including Khalid Sheikh Mohammed, “because there could be strategic value before the [November] election.” Davis a également accusé la deuxième plus haute fonctionnaire civil au Pentagone, Sous-Secrétaire à la défense, Gordon England, de demander qu'il précipiter la poursuite des 9 / 11 accusés, dont Khalid Sheikh Mohammed, "car il pourrait y avoir une valeur stratégique avant le [Novembre] élection. "

This process is moving full steam ahead. Ce processus est en mouvement tout son élan. Five individuals allegedly involved in the planning of the September 11 attacks were brought before a military commission in Guantánamo for the first time last Thursday in preparation for a trial that is set to begin a week and a half after Republican presidential candidate John McCain is formally nominated and to run through the height of the election campaign. Cinq personnes qui auraient été impliqués dans la planification des attentats du 11 Septembre ont été traduits devant une commission militaire à Guantánamo, pour la première fois jeudi dernier en préparation pour un procès qui doit débuter une semaine et demi après un candidat présidentiel républicain John McCain est officiellement désigné et à terme par la hauteur de la campagne électorale.

In this initial arraignment, the defendants rejected their defense teams—uniformed lawyers presented to them on the eve of the trial after they had spent at least five years in isolation and undergoing torture. Dans cette première comparution, les accusés ont rejeté leurs équipes de défense-avocats en uniforme qui leur est présentée à la veille du procès après avoir passé au moins cinq ans dans l'isolement et soumis à la torture.

While observers were allowed into the courtroom, they were seated behind soundproof glass and provided a time-delayed audio transmission of the proceedings, in which prisoners’ statements referring to their torture at the hands of interrogators, drugs that had been administered to them and the circumstances of their arrests were all deleted. Alors que les observateurs ont été autorisés à pénétrer dans la salle d'audience, ils étaient assis derrière le verre insonorisées et a fourni un temps retardé la transmission audio de la procédure, dans lequel des prisonniers déclarations faisant référence à leur torture aux mains des interrogateurs, la drogue qui avait été administré à ceux-ci et la circonstances de leur arrestation ont tous été supprimés.

One of the defendants, Ammar al-Baluchi, mocked the military judge when he explained the “rights” of the accused. L'un des accusés, Ammar al-baloutche, moqué le juge militaire quand il a expliqué les "droits" de l'accusé. Speaking in fluent English, he declared, “Everything that has happened here is unfair and unjust.” Parlant couramment en anglais, at-il déclaré, "Tout ce qui s'est passé ici est inéquitable et injuste."

“Since the first time I was arrested, I might have appreciated that,” he said in response to the judge’s assurance that he would be provided free legal counsel. "Depuis la première fois j'ai été arrêté, j'aurais peut-être apprécié que," at-il dit en réponse au juge l'assurance qu'il serait fourni gratuitement un avocat. “The government is talking about lawyers free of charge,” he continued. "Le gouvernement est en train de parler sur les avocats gratuitement", at-il poursuivi. “The government also tortured me free of charge all these years.” "Le gouvernement a également torturé moi gratuitement toutes ces années."

The mounting revelations about the criminality dominating the imprisonment of detainees at Guantánamo, Bagram, Abu Ghraib and secret CIA prisons around the world have thoroughly discredited these sham legal proceedings before they can even begin. Le montage des révélations sur la criminalité dominant l'emprisonnement des personnes détenues à Guantanamo, Bagram, Abou Ghraib et prisons secrètes de la CIA à travers le monde ont complètement discréditée ces parodies judiciaires avant de pouvoir commencer.

More than ample evidence has been uncovered in the course of these exposures to place Bush, Cheney, Rice and other top officials in the Bush administration on trial for their own war crimes. Plus de suffisamment de preuves ont été découvertes au cours de ces expositions de placer Bush, Cheney, Rice et d'autres hauts fonctionnaires de l'administration Bush en justice pour leurs crimes de guerre.

See More: Voir plus:

Have Your Say: Washington ordered destruction of Guantánamo interrogation records Have Your Say: Washington a ordonné la destruction de Guantánamo interrogatoire dossiers
Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées.

Or discuss this report in our new forums Ou discuter de ce rapport dans nos nouveaux forums

RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack

This entry was posted on Tuesday, June 10th, 2008 at 12:29 pm and is filed under Cet article a été publié le mardi, Juin 10, 2008 à 12:29 et est classé dans War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités , , General Général . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site.
Translations Traductions
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Newsletter gratuite

Related News Articles

Network This Report Ce rapport réseau

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Ces icônes de lien vers Social Bookmarking sites où les lecteurs peuvent partager et découvrir de nouvelles pages Web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami
Latest Headlines Derniers titres

Archive Archives
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NEWS discussions
LATEST NEWS DISCUSSIONS Dernières nouvelles discussions
LATEST FORUM TOPICS Derniers sujets
Site Broken? Broken site? Hacked? Piraté? Abducted? Enlevés?

The First Signs of "Peak Gas"? Les premiers signes de "Peak Gas"?

Species Going Extinct Faster than Scientists Thought Objectif espèces éteintes plus rapidement que les scientifiques pensaient

EU-wide ID card scheme could use mobile phones L'échelle de l'UE carte d'identité système pourrait utiliser les téléphones portables

House Democrats Want Bush Admin Investigated for War Crimes Maison-démocrates veulent une enquête administrative Bush pour crimes de guerre

Martyrs in the making at Guantanamo Martyrs dans la fabrication de Guantanamo

Poll finds electorate split between Obama, McCain Sondage trouve électeurs répartis entre Obama, McCain

Senate report on Bush war lies: Another cover-up of war crimes Rapport du Sénat sur la guerre Bush est: Un autre dissimulation de crimes de guerre

Spying and the abuse of data L'espionnage et l'abus de données

US Walks Away from UN Human Rights Council US s'éloigne de l'ONU des droits de l'homme

Cheney Enrages Iraqis Over Security Deal Cheney Enrages Irakiens en matière de sécurité d'offre

Democrats introduce bill to outlaw Pentagon propaganda Démocrates introduire projet de loi pour interdire la propagande Pentagone

The War on Photography La guerre sur la photographie

Bill Facture commented on: des commentaires sur:
Democrats introduce bill to outlaw Pentagon propaganda Démocrates introduire projet de loi pour interdire la propagande Pentagone
All these Congressman and Senators pushing Laws to vote on. Tous ces Congrès et les sénateurs de pousser droit de vote. I just wonder when their... Je me demande quand ...
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

Alan Alan commented on: des commentaires sur:
The War on Photography La guerre sur la photographie
Great analysis. Grande analyse.
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

Stuart Stuart commented on: des commentaires sur:
Site Broken? Broken site? Hacked? Piraté? Abducted? Enlevés?
An edit facility on this text box would be useful! Une installation de modifier sur cette zone de texte serait utile!
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

Stuart Stuart commented on: des commentaires sur:
UK Cop: “Ecstasy safer than aspirin” Royaume-Uni Cop: "Ecstasy sûr que l'aspirine"
Yea yea yea and how people have died, been killed, maimed, injured, brutally attacked,... Oui oui oui et la façon dont les gens sont morts, ont été tués, mutilés, blessés, brutalement attaqué, ...
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS des messages du forum temp hors ligne - voir plus tard des messages du forum
Activism & Protest News L'activisme et de protestation News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile et des droits de l'homme Actualités | | Environmental News Environmental News | | Media News De presse | | Globalisation News La mondialisation Actualités | | Web Development News Actualités du développement Web
ADVERTISEMENTS ANNONCES
SITE MAPS Plan du site
WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST passerelle - Hébergement Web

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting guides et des ressources


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY guest house - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Ne soyez jamais menti à nouveau!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holographique création: votre propre réalité


Masonic Secrets Revealed Maçonnique Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know Que vous n'êtes pas censé savoir
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative Energy Alternative Energy Art BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biométrie Bush CIA Climate Change Les changements climatiques Cover Up Cover Up Cults Cultes Culture Database State Base de données État David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Démocrates Demos Démos Drugs Drogues Education L'éducation EU UE False Flag Faux Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Free Speech Freemasons Francs-Maçons G8 Globalization La mondialisation Guantanamo Health News Nouvelles en santé History Histoire ID Cards ID Cards Internet Iran Iraq Irak Israel Israël Law Droit Marches MI5 MI6 Microsoft Military Militaire MoD Le Ministère de la défense Money Argent Music Musique NASA La NASA Neocons Néo - NSA Oil Pétrole Pakistan Podcast Police State État policier Propaganda Propagande RFID RINF Rumsfeld Science Secrecy Le secret Security De sécurité Space Sports Sport Spying Espionnage Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Technologie Terrorism Le terrorisme Tony Blair Tony Blair Torture La torture TV UK News Nouvelles Royaume-Uni UN ONU USA News Actualités États-Unis Video Vidéo Voting Vote Warfare White House Maison Blanche Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 archives | Current Archives Actuellement Archives | Past Version | Anciens Version
About À propos de | | DVD Store DVD Store | | Opinion Avis | | Reviews Critiques | | Special Guests Invités spéciaux | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum