RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Saturday, June 28th, 2008 Sábado, 28 de junho de 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
US to carry on military trials at Gitmo despite ruling E.U. militar para proceder a ensaios em Gitmo apesar acórdão Tuesday, June 24th, 2008 Terça-feira, 24 de junho de 2008 Hearings for terrorism suspects before US military tribunals in Guantanamo Bay are going ahead despite a Supreme Court ruling that affirmed the detainees have a right to challenge their detention in a civilian court. Audiências suspeitos de terrorismo E.U. perante os tribunais militares em Guantánamo estão a avançar, apesar de uma decisão Supremo Tribunal afirmou que os prisioneiros têm o direito de contestar sua detenção em um tribunal civil. Legal experts had described the high court’s decision as the death knell of the special tribunals created by President George W Bush and his Republican allies in Congress to try “war on terror” suspects. Peritos jurídicos tinha descrito o elevado decisão do tribunal como a morte knell dos tribunais especiais criados pelo presidente George W Bush e os seus aliados republicanos no Congresso para tentar "guerra ao terror" suspeitos. But Justice Department chief Michael Mukasey said the controversial tribunals at the US naval base in Guantanamo Bay, Cuba, would continue their work and last week, two preliminary hearings were held as scheduled. Ministério da Justiça, mas disse que o diretor Michael Mukasey controversa em tribunais os E.U. base naval na baía de Guantánamo, Cuba, iria prosseguir os seus trabalhos e, na semana passada, duas audiências preliminares foram realizadas como previsto. The hearings focused on Omar Khadr and Mohammed Jawad, a Canadian and Afghan both detained in Afghanistan for having allegedly thrown grenades when they were still teenagers. As audiências centrada na Omar Khadr e Mohammed Jawad, um canadense e ambos os afegãos detidos no Afeganistão por ter supostamente jogado granadas quando eles ainda eram adolescentes. The new judge overseeing the Canadian’s case, Colonel Patrick Parrish, who replaced another military judge who was forced to step down, announced that the trial for Khadr would start on October 8. O novo juiz que supervisiona o caso da canadense, coronel Patrick Parrish, que substituiu outro juiz militar que foi forçado a demitir, anunciou que o julgamento de Khadr teria início em outubro 8. Jawad reportedly used his hearing to denounce his treatment, alleging during a two-week period US guards changed his cell every two hours to prevent him from sleeping, a technique dubbed the “frequent flyer program.” Jawad alegadamente utilizadas sua audição para denunciar o seu tratamento, alegando durante um período de duas semanas E.U. guardas mudou seu celular a cada duas horas para o impediu de dormir, uma técnica apelidada de "programa de milhagem". Meanwhile a three-judge panel in federal court on Friday declined to intervene in the Khadr case in an appeal that focused on a procedural dispute. Entretanto, um painel de três juízes no tribunal federal na sexta-feira, recusou a intervir no processo em Khadr um recurso que incidiram sobre um litígio processual. The decision though does not preclude federal judges from wading directly into the tribunal trials in Guantanamo in the aftermath of the Supreme Court’s ruling, which rejected the government’s assertion that the detainees lack habeas corpus rights. A decisão ainda que não se opõe a partir de juízes federais wading diretamente no tribunal julgamentos em Guantánamo, na sequência do acórdão do Tribunal Supremo, que rejeitou a afirmação de que o governo da falta detidos habeas corpus direitos. The US Court of Appeals for the US capital on Monday ruled that Chinese prisoner Huzaifa Parhat, of the Chinese Muslim Uighur minority, is not an enemy combatant and has the right to seek his release from custody at Guantanamo. Os E.U. Tribunal de Apelações para os E.U. capital na segunda-feira, declarou que o recluso Huzaifa Parhat chinês, o chinês da minoria muçulmana uigur, não é um combatente inimigo e tem o direito de solicitar a sua libertação da prisão em Guantánamo. Parhat’s release, however, was not expected any time soon since the appeals court said the Pentagon could hold a new tribunal on his status, which observers deemed likely. Parhat da libertação, no entanto, não estava prevista qualquer momento, desde logo os apelos tribunal disse o Pentágono poderia realizar um novo tribunal sobre o seu estatuto, que observadores considerados prováveis. Details of the decision were not immediately available because it involved classified information, according to the appeals court statement. Os detalhes da decisão não estavam imediatamente disponíveis, uma vez que envolveu as informações classificadas, de acordo com os apelos tribunal declaração. ‘More to come’ "Mais de vir 'Although no trial has begun in earnest at the Guantanamo naval base, 19 detainees have been charged and “there will be more coming in the not too distant future,” said Joe DellaVedova of the office of military commissions. Embora nenhum julgamento já começou a sério a base naval de Guantánamo, 19 detidos foram acusados e "haverá mais próximos, em um futuro não muito distante", disse Joe DellaVedova do cargo de comissões militares. “The military commissions process continues to move forward, in a fair, open and transparent manner,” he said. "As comissões militares processo continue a avançar, de forma justa, aberta e transparente", disse ele. Among those already charged are several suspects who allegedly planned the September 11 attacks, as well as Al Qaeda militants accused of having fired rockets in the vicinity of US troops in Afghanistan or having undergone training in the use of explosives. Entre aqueles que já são praticados vários suspeitos que supostamente planejado os ataques de 11 de Setembro, bem como a Al-Qaeda militantes acusados de terem disparado foguetes na proximidade de E.U. tropas no Afeganistão ou tendo sido objecto de treinamento no uso de explosivos. The first tribunal trial is scheduled to start on July 21 in a newly set up “portable” courtroom to try Salim Hamdan, a Yemeni who worked as a driver and bodyguard for Osama bin Laden. O primeiro tribunal julgamento está marcado para começar em 21 de julho, em uma recém-criada "portátil" tribunal para julgar Salim Hamdan, um iemenita que trabalhava como motorista eo guarda de Osama bin Laden. The judge in the case, Captain Keith Allred, has scheduled a hearing for July 14 that will likely offer a chance to assess the consequences of the landmark Supreme Court ruling for the tribunals. O juiz, no caso, o Capitão Keith Allred, tem uma audiência marcada para 14 de julho que provavelmente irá oferecer uma oportunidade para se avaliar as consequências do acórdão do Supremo Tribunal marco para os tribunais. The fallout from the high court’s ruling is still unclear. Os acontecimentos de alto a decisão judicial que ainda é pouco claro. The justices concluded that the naval base in Guantanamo Bay, officially on Cuban territory, can be treated as US territory where rights enshrined in the US Constitution must be respected. O tribunal concluiu que a base naval na baía de Guantanamo, oficialmente em território cubano, podem ser tratadas como E.U. território onde os E.U. direitos consagrados na Constituição deve ser respeitado. But it remains an open question if inmates enjoy all rights named in the constitution or only certain fundamental rights. Mas continua a ser uma questão em aberto se os detidos gozam todos os direitos mencionados na Constituição ou apenas alguns direitos fundamentais. - AFP -- AFP See More: Veja mais: Guantanamo Guantanamo USA News E.U.A. NotíciasHave Your Say: US to carry on military trials at Gitmo despite ruling Diga o que pensa: E.U. militar para proceder a ensaios em Gitmo apesar acórdão Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nova fóruns One Response to “US to carry on military trials at Gitmo despite ruling” Uma resposta a "E.U. militar para proceder a ensaios em Gitmo apesar prejudicial"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, June 24th, 2008 at 5:49 pm and is filed under Esta entrada foi postada na terça-feira, 24 de junho, 2008, 5:49 pm e é apresentado ao abrigo War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |
[...] US to carry on military trials at Gitmo despite ruling Tuesday, June 24th, 2008 Hearings for terrorism suspects before US military tribunals in Guantanamo Bay are going ahead despite a Supreme Court ruling that affirmed the detainees have a right to challenge their detention in a civilian court. [...] E.U. militar para proceder a ensaios em Gitmo apesar acórdão terça-feira, 24 de junho, 2008 Audiências suspeitos de terrorismo E.U. perante os tribunais militares em Guantánamo estão a avançar, apesar de uma decisão Supremo Tribunal afirmou que os prisioneiros têm o direito de contestar os seus detenção em um tribunal civil. Legal experts had described the high court’s decision as the death … [...] Peritos jurídicos tinha descrito o elevado decisão do tribunal como a morte… [...]