|
US: Respect Rights of Child Detainees in Iraq الولايات المتحدة : احترام حقوق الأطفال المحتجزين في العراق Monday, May 26th, 2008 الاثنين ، مايو 26th ، 2008 US military authorities, operating as the Multinational Forces in Iraq, were as of May 12, 2008 holding 513 Iraqi children as “imperative threats to security,” and have transferred an unknown number of other children to Iraqi custody. السلطات العسكرية الامريكية ، كما تعمل القوات المتعددة الجنسيات في العراق ، اعتبارا من 12 ايار / مايو ، 2008 عقد 513 أطفال العراق بأنه "من الضروري التهديدات التي يتعرض لها الأمن ،" ونقلت عددا غير معروف من الأطفال الآخرين للسلطات العراقية. According to a recent report by the United Nations Assistance Mission in Iraq (UNAMI), children in Iraqi custody are at risk of physical abuse. ووفقا لتقرير صدر مؤخرا عن بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في العراق (يونامي) ، والأطفال في السجون العراقية معرضة لخطر الاعتداء البدني. “In conflicts where it was not directly involved, the US has been a leader in helping child soldiers re-enter society,” said Clarisa Bencomo, Middle East children’s researcher at Human Rights Watch. "في الصراعات التي لم يكن فيها مباشرة ، فقد فتحت الولايات المتحدة دورا قياديا في مساعدة الأطفال الجنود الدخول من جديد في المجتمع ،" قال Clarisa Bencomo ، الشرق الأوسط للأطفال الباحث في هيومن رايتس ووتش. “That kind of leadership is unfortunately missing in Iraq.” "وهذا النوع من القيادة هو للأسف في عداد المفقودين في العراق." On May 22, the UN Committee on the Rights of the Child will meet in Geneva to review US compliance with the Optional Protocol on children in armed conflict, which the US ratified in 2002. في 22 ايار / مايو ، لجنة الأمم المتحدة لحقوق الطفل وسوف يجتمع في جنيف لاستعراض الامتثال الولايات المتحدة على البروتوكول الاختياري بشأن الأطفال في الصراعات المسلحة ، التي صدقت عليها الولايات المتحدة في عام 2002. The treaty bans the recruitment and use of persons under 18 in hostilities by any party to a conflict, and requires states to provide all appropriate assistance for the physical and psychological recovery and social reintegration of such children under their jurisdiction or control. والمعاهدة تحظر تجنيد واستخدام الأشخاص دون سن 18 عاما في الأعمال الحربية من جانب أي طرف من أطراف الصراع ، ويتطلب من الدول لتقديم كل المساعدات المناسبة للعلاج الجسدي والنفسي وإعادة الاندماج الاجتماعي لهؤلاء الأطفال تحت ولايتها أو سيطرتها. Since 2003, the US has detained some 2,400 children in Iraq, including children as young as 10. ومنذ عام 2003 ، فإن الولايات المتحدة قد اعتقلت بعض الأطفال في العراق 2400 ، من بينهم أطفال لا تتجاوز أعمارهم 10. Detention rates rose drastically in 2007 to an average of 100 new children a month from 25 a month in 2006. ارتفعت معدلات الاعتقال بشكل كبير في عام 2007 إلى ما متوسطه 100 أطفال جديدة في الشهر في الفترة من 25 شهر في عام 2006. The US holds most children at US Camp Cropper in Baghdad, but has also held children at the main US military detention facility, Camp Bucca near Basra. الولايات المتحدة تملك معظم الأطفال في الولايات المتحدة معسكر كروبر في بغداد ، ولكن أيضا الأطفال الذي عقد في العسكرية الامريكية الرئيسية مرفق الاحتجاز ، ومعسكر بوكا بالقرب من البصرة. US officials earlier this year told Human Rights Watch that they separate children from adults at these facilities but do not separate very young or particularly vulnerable children from other child detainees. مسؤولون أمريكيون في وقت سابق هذا العام ل هيومن رايتس ووتش أن فصل الأطفال عن البالغين في هذه المرافق ولكن لا منفصلة أو الصغار جدا وخاصة الأطفال المعرضين للخطر من غيرها من الأطفال المعتقلين. In early 2007, a 17-year-old boy was reportedly strangled to death by a fellow child detainee at Camp Cropper. في أوائل عام 2007 ، وهو يبلغ من العمر 17 عاما الصبي وأفيد خنقا حتى الموت على يد زميل الطفل المحتجز في معسكر كروبر. Child detainees, no differently from adults, may be interrogated over the course of days or weeks by military units in the field before being sent to the main detention centers. الأطفال المحتجزين ، لا تختلف عن البالغين ، قد يكون للاستجواب خلال أيام أو أسابيع من قبل وحدات عسكرية في الميدان قبل ارسالهم الى مراكز الاعتقال الرئيسية. They have no real opportunity to challenge their detention: earlier this year US officials told Human Rights Watch that children are not provided with lawyers and do not attend the one-week or one-month detention reviews after their transfer to Camp Cropper. وليس لها أي فرصة حقيقية للطعن في اعتقالهم : وقت سابق من هذا العام مسؤولون أمريكيون ل هيومن رايتس ووتش أن الأطفال لا تتوفر لديها والمحامين ولا حضور لمدة أسبوع واحد أو لمدة شهر واحد بعد احتجاز الاستعراضات نقلهم إلى معسكر كروبر. In addition, children have very limited contact with their families. وبالإضافة إلى ذلك ، محدودة جدا الأطفال على اتصال مع أسرهم. While the US does assign each child a military “advocate” at the mandatory six-month detention review, that advocate has no training in juvenile justice or child development. وفي حين أن الولايات المتحدة لا يقوم كل طفل عسكرية "الدعوة" في إلزامية لمدة ستة أشهر احتجاز الاستعراض ، أن الدعوة إلى أي تدريب في مجال قضاء الأحداث أو تنمية الطفل. As of February 2008, the reported average length of detention for children was more than 130 days, and some children have been detained for more than a year without charge or trial, in violation of the Coalition Provisional Authority memorandum on criminal procedures. واعتبارا من شباط / فبراير 2008 ، عن متوسط طول مدة الاحتجاز للأطفال وكان أكثر من 130 يوما ، وبعض الأطفال المحتجزين منذ أكثر من عام دون تهمة أو محاكمة ، في انتهاك للسلطة التحالف المؤقتة مذكرة بشأن الإجراءات الجنائية. That memorandum’s section on “security internee process” states, “Any person under the age of 18 interned at any time shall in all cases be released not later than 12 months after the initial date of internment.” أن المذكرة الباب على "الأمن internee العملية" ، "أي شخص دون سن 18 عاما داخليا في أي وقت يكون في جميع الحالات الإفراج في موعد لا يتجاوز 12 شهرا عقب التاريخ الأولي للتعتقلهم". “The vast majority of children detained in Iraq languish for months in US military custody,” Bencomo said. "الغالبية العظمى من الأطفال المحتجزين في العراق ترقد فيها لأشهر في الاحتجاز العسكري الامريكي ،" قال Bencomo. “The US should provide these children with immediate access to lawyers and an independent judicial review of their detention.” "ان الولايات المتحدة ينبغي أن توفر لهؤلاء الأطفال الوصول الفوري إلى المحامين وقضائية مستقلة استعراض احتجازهم." In August 2007, the United States opened Dar al-Hikmah (House of Wisdom) at Camp Cropper with the stated intention to provide 600 detainees, ranging in age from 11 to 17, with educational services pending release or transfer to Iraqi custody. في آب / أغسطس 2007 ، فتحت الولايات المتحدة دار الحكمة (بيت الحكمة) في معسكر كروبر مع النية المعلنة لتوفير 600 معتقل ، تتراوح أعمارهم بين 11 إلى 17 ، مع الخدمات التعليمية ريثما يتم إخلاء سبيله أو نقله الى السلطات العراقية. However, in May 2008, US military officials in Baghdad told Human Rights Watch that only “200 to 300″ of the 513 child detainees were enrolled in classes at Dar al-Hikmah. ولكن ، في أيار / مايو 2008 ، قال مسؤولون عسكريون امريكيون في بغداد ل هيومن رايتس ووتش ان "بين 200 و 300" من المعتقلين 513 طفل مسجلين في الطبقات في دار الحكمة. Currently, children who are excluded from the program do not receive any other educational services. وفي الوقت الراهن ، أطفال المستبعدين من البرنامج لا يتلقون أي خدمات تعليمية أخرى. Like adults, children transferred to Iraqi custody are at risk of abuse and poor conditions of confinement. مثل البالغين والأطفال ونقل الى سجن خاضع للسلطات العراقية معرضة للخطر من سوء المعاملة وسوء ظروف الحبس. A US military official in Baghdad told Human Rights Watch this month that the US was delaying the transfer of 130 child detainees to Iraq’s al-Tobchi juvenile detention facility because of conditions there. وقال مسؤول عسكري في بغداد ل هيومن رايتس ووتش هذا الشهر ان الولايات المتحدة كانت تؤخر نقل 130 من الأطفال المحتجزين في العراق آل Tobchi مرفق احتجاز الأحداث بسبب الظروف هناك. The UN Assistance Mission for Iraq (UNAMI) found that overcrowding at al-Tobchi was causing hygiene problems during visits in October and November 2007. بعثة الامم المتحدة لمساعدة العراق (يونامي) وجدت أن الاكتظاظ في صحيفة Tobchi تسبب مشاكل تتعلق بالصحة العامة خلال الزيارات في تشرين الأول / أكتوبر وتشرين الثاني / نوفمبر 2007. At the time the facility was operating at close to double its normal capacity of 200 beds, and children were sharing beds or taking turns to sleep on the floor without mattresses. وفي الوقت الذي كان يعمل في مرفق وثيقة لمضاعفة قدرة طبيعية من 200 سريرا ، والأطفال سريرا أو تقاسم لتتناوب على النوم على الأرض دون والمراتب. To date, the United States has not released statistics on the number of children it has transferred to Iraqi custody for trial. وحتى الآن ، فإن الولايات المتحدة لم تعلن إحصاءات عن عدد من الأطفال وقام بنقلها الى السلطات العراقية لمحاكمته. According to UNAMI, 89 children transferred from US to Iraqi custody had been convicted of offenses by December 2007. ووفقا لبعثة الأمم المتحدة ، نقل 89 طفلا من الولايات المتحدة الى السلطات العراقية قد أدين بجرائم بحلول كانون الأول / ديسمبر 2007. Between December 2007 and March 2008, there was a drop of 450 children in US custody, but the United States has not made known whether they were released or transferred to Iraqi custody. بين كانون الأول / ديسمبر 2007 وآذار / مارس 2008 ، حدث انخفاض بنسبة 450 في الولايات المتحدة حضانة الأطفال ، ولكن الولايات المتحدة لم يعرف بعد ما اذا كان قد أفرج عنهما أو نقلها الى السلطات العراقية. Human Rights Watch calls on US military forces in Iraq to: هيومن رايتس ووتش تدعو الولايات المتحدة قوات عسكرية في العراق إلى ما يلي : • Ensure children in its custody receive prompt access to independent legal assistance and family visits; • كفالة الأطفال المحتجزين لديها في الحصول على الحصول سريعا على مساعدة قانونية مستقلة والزيارات العائلية ؛ Background خلفية Since the declared end of the US occupation of Iraq in June 2004, detained persons should be provided due process under international human rights law. ومنذ أعلنت نهاية الاحتلال الاميركي للعراق في حزيران / يونيو 2004 ، والأشخاص المحتجزين وينبغي توفير الإجراءات القانونية الواجبة بموجب القانون الدولي لحقوق الإنسان. Security Council Resolution 1546 and its successors allow for internment of Iraqis “for imperative reasons of security.” However, the United States improperly uses this language to justify holding the detainees without judicial review and other basic rights, as if the operative law were the Fourth Geneva Convention on the treatment of civilians during international armed conflict. قرار مجلس الأمن 1546 وخلفها تسمح للعراقيين بالاقامة الجبرية "لأسباب أمنية قاهرة" ، ولكن الولايات المتحدة غير سليمة ويستخدم هذه اللغة لتبرير الابقاء على المعتقلين دون مراجعة قضائية وغيرها من الحقوق الأساسية ، كما لو كانت منطوق القانون الرابع اتفاقية جنيف بشأن معاملة المدنيين خلال النزاع المسلح الدولي. Human rights law, as found in the International Covenant on Civil and Political Rights, requires that all persons arrested be brought promptly before a judge, have access to legal counsel and family members, be charged with a cognizable criminal offense, and receive a prompt trial meeting international fair trial standards. قانون حقوق الإنسان ، كما ورد في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ، ويتطلب أن يكون لجميع الأشخاص المقبوض عليهم على وجه السرعة أمام قاض ، في الحصول على محام وأفراد الأسرة ، وتهمة يوشك أن جريمة جنائية ، والحصول على محاكمة فورية اجتماع المعايير الدولية للمحاكمة العادلة. It also requires states to provide every child “such measures of protection as are required by his status as a minor.” كما يتطلب من الدول لتوفير كل طفل "مثل هذه التدابير من الحماية التي يقتضيها كونه قاصرا". Under international juvenile justice standards, children accused of criminal offenses must have access to specialized juvenile justice systems, with specially trained judges, prosecutors, and attorneys working in a framework of restorative justice and social rehabilitation. وبموجب المعايير الدولية لقضاء الأحداث ، والأطفال المتهمين بارتكاب جرائم جنائية ويجب أن يكون الوصول إلى نظم متخصصة لقضاء الأحداث ، مع مدربين تدريبا خاصا القضاة والمدعين العامين والمحامين والعمل في إطار من العدالة التصالحية وإعادة التأهيل الاجتماعي. The arrest and detention of a child must be used only as a measure of last resort and for the shortest appropriate period of time. اعتقال واحتجاز للطفل يجب أن تستخدم فقط كملاذ أخير ولأقصر فترة زمنية مناسبة. Detained children should be separated from adults, and are entitled to prompt access to legal and other appropriate assistance in challenging detention. الأطفال المحتجزين ينبغي فصلهم عن البالغين ، ولهم الحق في الحصول بسرعة على مساعدة قانونية وغيرها من المساعدة المناسبة في تحدي الاحتجاز. Have Your Say: US: Respect Rights of Child Detainees in Iraq قل كلمتك : الولايات المتحدة : احترام حقوق الأطفال المحتجزين في العراق Please read our يرجى قراءة posting guidelines before posting نشر المبادئ التوجيهية قبل النشر . Alternatively بدلا من you can discuss this report here يمكنك مناقشة هذا التقرير هنا . RSS آر إس إس TrackBack URL TrackBack عنوان Related News أخبار متعلقة
| New Fbi Guidelines Mean Greater Surveillance مكتب التحقيقات الفدرالي المبادئ التوجيهية الجديدة يعني زيادة المراقبة Last post by Thinking Man's Idiot @ 07:33 PM آخر مشاركة من جانب التفكير الرجل الأبله @ 07:33 م Go to Forum اذهب إلى المنتدى | Latest Topics آخر المواضيع Manifestoon Last post by Unregistered @ 07:24 PM آخر مشاركة من جانب غير المسجلة @ 07:24 م Peter Mandelson returns to Cabinet: Reaction بيتر ماندلسون يعود الى مجلس الوزراء : رد الفعل Last post by Thinking Man's Idiot @ 07:12 PM آخر مشاركة من جانب التفكير الرجل الأبله @ 07:12 م Will the Crisis Bring Down the Global Financial System? سوف الأزمة اسقاط النظام المالي العالمي؟ Go Get Your Dollars Out Now! اذهب احصل دولار من اصل الآن! Last post by Unregistered @ 04:16 PM آخر مشاركة من جانب غير المسجلة @ 04:16 م "Workers of all countries, call it a day" "للعمال جميع البلدان ، ويطلق عليه اليوم" Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:29 AM آخر مشاركة من جانب التفكير الرجل الأبله @ 11:29 صباحا RePublic Art جمهورية الفن Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:11 AM آخر مشاركة من جانب التفكير الرجل الأبله @ 11:11 صباحا Proletarian- October 08 البروليتاري 08 تشرين الأول / أكتوبر Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:54 AM آخر مشاركة من جانب التفكير الرجل الأبله @ 10:54 صباحا US missile strikes 'hit Pakistan' الولايات المتحدة ضربات صاروخية 'ضرب باكستان' Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:37 AM آخر مشاركة من جانب التفكير الرجل الأبله @ 10:37 صباحا Communist University of Britain 2008 جامعة الشيوعية من بريطانيا 2008 Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:27 AM آخر مشاركة من جانب التفكير الرجل الأبله @ 10:27 صباحا Eviction blockaders fight back الإخلاء blockaders القتال Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:46 AM آخر مشاركة من جانب التفكير الرجل الأبله @ 09:46 صباحا ![]() Email This Page To A Friend ارسل هذه الصفحة لصديق Latest Headlines آخر الأخبار
More أكثر Breaking News الأخبار العاجلة Archive أرشيف
|
TOP NEWS DISCUSSIONS أخبار الشرق الأوسط مناقشات | LATEST NEWS DISCUSSIONS آخر الأخبار مناقشات | |
| Another Education is Possible التعليم آخر هو ممكن Censorship and Freedom of Speech الرقابة وحرية التعبير Lies, Crimes and Cover-ups - Human Rights Watch in Venezuela وتقع ، وجرائم الاخفاء -- هيومن رايتس ووتش في فنزويلا | SMS Alerts تنبيهات الرسائل القصيرة commented on: وعلق على ما يلي : McCain the Warmonger? ماكين فإن مشعل الحرب؟ Never, ever been a fan of Mr.Mccain. أبدا ، في أي وقت من الأوقات مروحة من Mr.Mccain. His obsession on Obama more than his own campaign is just stupid. وقال إن هاجس على أوباما أكثر من بلده حملة هو مجرد غبي. Continue Reading & Reply مواصلة القراءة & الرد Chilled Dude مبرد مهندم commented on: وعلق على ما يلي : Another Education is Possible التعليم آخر هو ممكن So let me see if I have this correct? لذا اسمحوا لي أن نرى ما اذا كان لدي هذا صحيح؟ We have the Romans from Italy, the Vikings from Scandinavia &... لقد الرومان من إيطاليا ، الفايكنكز من الدول الاسكندنافية &... Continue Reading & Reply مواصلة القراءة & الرد Chilled Dude مبرد مهندم commented on: وعلق على ما يلي : Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops حظر التدخين لتصل إلى أمستردام المقاهي Why cant Druggies just do it silently? لماذا الزاوية الخارجية Druggies فقط القيام بذلك في صمت؟ I have no problem with people who want to smoke,... ليس لدي أي مشكلة مع الناس الذين يريدون الدخان ،... Continue Reading & Reply مواصلة القراءة & الرد Mick Meaney ميك Meaney commented on: وعلق على ما يلي : Censorship and Freedom of Speech الرقابة وحرية التعبير Ops CSS error, lemme fix that now. المكتب المغلق خطأ ، lemme أن تحدد الآن. Cheers. ابتهاج. Continue Reading & Reply مواصلة القراءة & الرد | |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. الآراء التي أعرب عنها في RINF وكالات الأنباء الإخبارية هي المسؤولة الوحيدة عن مقدم البلاغ (ق) و لا تعبر بالضرورة عن آراء المسؤول عن الموقع. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM : كسر وسائل الإعلام الأخبار والبديل هو Copyleft -- نسخ و توزيع بحرية. News Forum أخبار المنتدى |