US mulling Guantanamo closure美国酝酿关塔那摩关闭
Several White House officials have reportedly claimed that Bush administration is nearing a decision to close the Guantanamo prison. 几位白宫官员据报宣称,布什政府在短期内决定关闭关塔那摩监狱。
George Bush’s top national security and legal advisers were reportedly to discuss the move at the White House on Friday, AFP said.乔治布什总统的首席国家安全和法律顾问,据报,讨论动议在白宫周五,法新社说。
It was claimed the meeting - which would include Condoleezza Rice, the US secretary of state, and the vice-president, Dick Cheney - was to consider a new proposal to close the notorious center and transfer detainees to one or more department facilities on US soil.据称会议-其中将包括康多莉扎赖斯,美国国务卿,副总统,切尼-是考虑一项新的建议,关闭恶名昭彰的中心和转移被拘留者的一个或多个部门设施对美国本土。
However, after the claims emerged, the White House rushed to deny there would be an immediate decision on the issue.然而,当出现索赔,白宫竭力否认将立即就这一问题作出决定。
Officials did, however, concede that George Bush favored closing the controversial prison.官员那样,但承认布什青睐关闭引起争议的监狱。
“No decisions on the future of Guantanamo Bay are imminent, and there will not be a White House meeting tomorrow,” the White House spokesman Scott Stanzel noted. "不决定于未来的关塔那摩湾也即将到来,将不会有白宫会见明天, "白宫发言人斯坦泽指出。
“The president has long expressed a desire to close the Guantanamo Bay detention facility and to do so in a responsible way,” he added. "总统早已表示希望关闭关塔那摩湾拘留设施,并可以这样做一个负责任的方式, "他补充说。
“A number of steps need to take place before that can happen, such as setting up military commissions and the repatriation to their home countries of detainees who have been cleared for release. "若干步骤,有必要采取此之前可能发生,例如成立军事委员会和遣返母国的被拘留者已被清理释放。 These and other steps have not been completed.”这些和其他步骤都尚未完成" 。
Bush has said he wants to close the facility as soon as possible and is keenly aware of its shortcomings.布什表示,他想关闭该设施尽快落实,并敏锐地认识到了自己的不足之处。
Earlier Rice has been quoted as saying that she would like to see Guantanamo closed if a safe alternative could be found.早些时候赖斯就一直担任引述他的话说,她想看看关塔那摩关闭,如果安全的替代品可以找到。
Previous plans to close the Guantanamo prison have run into fierce resistance from Cheney, Alberto Gonzales, the attorney general, and the former defense secretary Donald Rumsfeld.先前的计划,以关闭关塔那摩监狱遇到激烈的抵抗,由切尼,冈萨雷斯,总检察长,以及前国防部长拉姆斯菲尔德。
Dick Cheney’s office and the justice department have remained opposed, arguing that moving “unlawful” enemy combatant suspects to the US would give them undeserved legal rights.切尼的办公室和司法部必须始终反对,认为提出的"非法"敌方战斗嫌疑人,美国将给予他们毫无道理的合法权益。
Guantanamo 关塔那摩 Section has more related reports 科更多相关报道 Help keep RINF going..有利于保持rinf去..Comment on 'US mulling Guantanamo closure' : 评论'美国酝酿关塔那摩关闭' :
One Response to “US mulling Guantanamo closure”一回应" ,美国在考虑关闭关塔那摩"
pingback: 和Pingback :
Posted: Jun 23rd, 2007 at 1:03 am | 张贴: 07年6月23日在上午01时03分| Link to this 链接到本
University Update - George W Bush - US mulling Guantanamo closure大学更新-乔治W布什-美国酝酿关塔那摩关闭
Related News: 相关新闻:





























[…] Clark Link to Article george w bush US mulling Guantanamo closure » Posted at RINF ALTERNATIVE NEWS […] [ … … ]克拉克链接到第乔治W布什,美国在考虑关闭关塔那摩»张贴在rinf另类新闻[ … … ]