|
US military trained Georgian commandos США военную подготовку грузинских командос Monday, September 8th, 2008 Понедельник, 8 сентября 2008 года The US military provided combat training to 80 Georgian special forces commandos only months prior to Georgia’s army assault in South Ossetia in August. США военные условии боевую подготовку к 80 грузинских сил специального назначения "коммандос" только месяца до Грузии в армии нападение в Южной Осетии в августе. The revelation, based on recruitment documents and interviews with US military trainers obtained by the Financial Times, could add fuel to accusations by Vladimir Putin, Russian prime minister, last month that the US had “orchestrated” the war in the Georgian enclave. Откровения, основанная на наборе документов и интервью с США военных инструкторов, полученные Financial Times, могли бы добавить топлива для обвинения Владимира Путина, премьер-министр России, в прошлом месяце о том, что США были "организованы" войны в грузинском анклаве. The training was provided by senior US soldiers and two military contractors. Было организовано обучение старших солдат США и два военных подрядчиков. There is no evidence that the contractors or the Pentagon, which hired them, knew that the commandos they were training were likely be used in the assault on South Ossetia. Существует никаких доказательств того, что подрядчики или Пентагон, который нанял их, знал, что они были коммандос обучение, по всей вероятности будут использоваться в нападении на Южную Осетию. A US army spokesman said the goal of the programme was to train the commandos for duty in Afghanistan as part of Nato-led International Security Assistance Force. Представитель армии США заявил, цель программы заключается в подготовке диверсантов на службу в Афганистане в рамках НАТО Международных сил содействия безопасности. The programme, however, highlights the often unintended consequences of US “train and equip” programmes in foreign countries. Программа, однако, подчеркивает часто непредвиденных последствий США "обучение и оснащение" программы в зарубежных странах. The contractors – MPRI and American Systems, both based in Virginia – recruited a 15-man team of former special forces soldiers to train the Georgians at the Vashlijvari special forces base on the outskirts of Tbilisi, part of a programme run by the US defence department. Подрядчики - MPRI и американской систем, как базирующаяся в Вирджинии - набраны 15 человек, группа бывших военнослужащих сил специального назначения для обучения грузин на Vashlijvari специальных сил базы на окраине Тбилиси, часть программы в ведении департамента обороны США . MPRI was hired by the Pentagon in 1995 to train the Croatian military prior to their invasion of the ethnically-Serbian Krajina region, which led to the displacement of 200,000 refugees and was one of the worst incidents of ethnic cleansing in the Balkan wars. MPRI была нанятые Пентагоном в 1995 году для подготовки хорватской армии до их вторжения в этнически сербской Краины регионе, что привело к перемещению 200000 беженцев и был одним из наихудших случаев этнических чисток в балканских войн. MPRI denies any wrongdoing. MPRI отрицает любые правонарушения. US training of the Georgian army is a big flashpoint between Washington and Moscow. США подготовка грузинской армии является большой температурой вспышки между Вашингтоном и Москвой. Mr Putin said on CNN on August 29: “It is not just that the American side could not restrain the Georgian leadership from this criminal act [of intervening in South Ossetia]. Путин говорит по Си-эн-эн 29 августа: "Речь идет не только о том, что американская сторона не может сдержать грузинское руководство от этого преступного акта [вмешиваться в Южной Осетии]. The American side in effect armed and trained the Georgian army.” Американская сторона по сути вооруженных и обученных грузинской армии ". The first phase of the special forces training was held between January and April this year, concentrating on “basic special forces skills” said an American Systems employee interviewed by phone from the US army’s Fort Bragg. Первый этап подготовки сил специального назначения была проведена в период с января по апрель этого года, сосредоточившись на "основных сил специальных навыков" говорит сотрудник американской системы интервью по телефону из армии США в Форт-Брэгг. The US military official familiar with the programme said the Pentagon hired the military contracting firms to help supplement its own trainers because of a lack of manpower. США военные знакомы с официальной программы Пентагона заявил, нанятых военных контрактов фирмам, чтобы помочь дополнить свои собственные тренеры из-за нехватки рабочей силы. The second 70-day phase was set to begin on August 11, a few days after war broke out in South Ossetia. 70-второй день этапа был начаться 11 августа, несколько дней спустя после войны в Южной Осетии. The trainers arrived on August 3, four days before the conflict flared on August 7. Инструкторов прибыла на 3 августа, за четыре дня до вспышки конфликта на 7 августа. “They would have only seen the inside of a hotel room,” quipped one former contractor. "Они будут иметь только видел внутри гостиничного номера," quipped один бывший подрядчик. Neither MPRI nor American Systems would speak at length to the FT about the programme. Ни MPRI, ни американские системы будут выступать на длины к FT о программе. American Systems directed questions to the US army’s Security Assistance Training Management Organisation (Satmo) at Fort Bragg, part of the US Army’s Special Warfare Center School. Американская систем, направленных на вопросы армии США по безопасности по оказанию помощи в подготовке кадров управления организацией (Satmo) в Форт-Брэгг, части армии США специальный центр школы боевых действий. Satmo sends trainers, mainly special forces but also contractors, to countries such as Yemen, Colombia and the Philippines. Satmo посылает инструкторов, в основном специальных сил, но и подрядчиков, для таких стран как Йемен, Колумбия и Филиппины. Satmo trainers generally work with forces involved in counter-insurgencies, counter-terrorism or civil wars. Satmo тренеры работают с силами, участвующих в борьбе с восстаний, борьбы с терроризмом или гражданских войн. A Satmo spokesman declined to comment. Satmo представитель отказался комментировать. One US military official familiar with the programme said it emerged from a Georgian offer to the US in December 2006 to send commandos to Afghanistan to work alongside American special operations forces. Одна из США военные знакомы с официальной программы говорит она возникла из грузинских предлагают США в декабре 2006 года направить в Афганистан "коммандос" для совместной работы с американских сил специальных операций. According to this person, the US told Georgia that the offer should be made through Nato, which welcomed the offer but informed Georgia that its forces would need additional training to meet the military alliance’s standards. В соответствии с этим человеком, США заявил, что Грузия должна предложить быть сделаны через НАТО, которые приветствовали предложение, однако сообщил, что Грузия своих сил потребуется дополнительная подготовка для выполнения военного альянса стандартам. While the programme is not classified, there is a lack of transparency surrounding it, though US military officials said the lack of publicity was not part of an effort to keep the programme secret. Хотя программа не классифицируется, есть отсутствие прозрачности с ним, хотя США военных чиновников заявил, отсутствие публичности не является частью усилий держать программу в секрете. Other US military training programmes in Georgia have their own websites and photo galleries. Другие США военных учебных программах в Грузии, имеют собственные веб-сайты и фотогалереи. A US European Command spokesman confirmed the existence of the programme only after reviewing an e-mail sent by MPRI recruiters that was obtained by the FT. Европейское командование США подтвердило официальный существования программы только после просмотра электронной почте прислал MPRI вербовщиков, которые были получены путем FT. According to the e-mail, which did not mention Nato operations, former US special operations forces would receive $2,000 ($1,150, €1,400) a week plus costs as trainers. По электронной почте, в котором не упоминается в операциях НАТО, бывший США для специальных операций сил будет получать $ 2000 ($ 1150, € 1400) в неделю плюс издержки в качестве инструкторов. “We can confirm the programme exists, but due to its nature and training objectives we do not discuss specifics to ensure the integrity of the programme and force protection of the trainers and participants,” he said. "Мы можем подтвердить, программа существует, но в силу своего характера и учебных целей мы не обсуждать специфику для обеспечения целостности программ и силы охраны инструкторов и участников", сказал он. James Appathurai, Nato’s spokesman in Brussels, said: “Georgia has made an offer to provide forces to Isaf in the last two years. Джеймс Аппатурай, представитель НАТО в Брюсселе, заявил: "Грузия внесла предложение предоставить силам ИСАФ в последних двух лет. But until now these Georgian forces have not joined the Isaf mission.” An official at a senior Nato member state said it was understood that the forces had been trained by the US, but that the forces had not passed a certification process under which all potential members of the Isaf mission are vetted. Но до сих пор эти грузинские войска не присоединились к миссии ИСАФ. "Официальный на старших членов НАТО государство заявило, надо понимать, что войска были подготовлены США, но силы были не прошел процесс сертификации в соответствии с которым все потенциальные Члены миссии ИСАФ пройдут проверку. Additional reporting James Blitz in London Дополнительные отчетности Джеймс Блиц в Лондоне Conflict in the Caucasus Конфликт на Кавказе The conflict between Russia and Georgia began on the night of August 7, when Georgian forces, including commando units, tanks and artillery, assaulted the South Ossetian capital of Tskhinvali. Конфликт между Россией и Грузией началась в ночь на 7 августа, когда грузинские силы, в том числе диверсионных подразделений, танков и артиллерии, напали столице Южной Осетии Цхинвали. Russia says that at least 133 civilians died in the attack, as well as 59 of its own peacekeepers, according to figures released this week. Россия говорит, что по меньшей мере 133 гражданских лиц погибли в ходе нападения, а также 59 своих миротворцев, согласно данным, опубликованным на этой неделе. In response Russia launched a mass invasion and aerial bombardment of Georgia, in which 215 Georgians have died, including 146 soldiers and 69 civilians. В ответ Россия начала массового вторжения и бомбардировок Грузии, в котором 215 грузин погибли, в том числе 146 военнослужащих и 69 гражданских лиц. Copyright Авторские права The Financial Times Limited 2008 "Файнэншл таймс" ограниченный 2008 Have Your Say: US military trained Georgian commandos Ваш Скажи: США военную подготовку грузинских командос Please read our Ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией . Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Похожие новости
| Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы ![]() Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |