Progressive 漸進式
Media Activism 媒體的積極性
裝載...
| | Register 註冊 | Lost password? 遺失密碼? | Newsletter 新聞簡報
A password will be mailed to you. 密碼將被郵寄給你。 Log in 登錄 | Lost password? 遺失密碼?
An email will be sent to you. 電子郵件將發送給您。 Log in 登錄 | Register 註冊
Translate: 翻譯:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 工具: News 新聞 | | Post Comment 郵政評論 | | Printer Version 打印版 | | Email To Friend 寄給朋友

Friday, May 4th, 2007 週五, 2007年5月4日

US government moves to gag terrorist on CIA ties美國政府舉措的gag恐怖分子對美國中央情報局聯繫

Share this article: 分享這篇文章的看法:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 這些圖標鏈接到社會書籤的站點,讀者能分享和發現新的網頁。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Bill Van Auken條例草案範auken

With his trial on immigration charges set for May 11, the US government has filed a motion in federal court seeking to bar the international terrorist Luis Posada Carriles from testifying on his role as an agent of the Central Intelligence Agency.與他的審判移民罪定在5月11日,美國政府已經提出了一項動議,在向聯邦法院尋求以阻止國際恐怖分子路易斯波薩達卡里萊斯出庭作證,對他的角色是作為代理人的中央情報機構。

Venezuela has demanded that Posada Carriles be extradited to face charges there related to his masterminding of a 1976 bombing of a Cuban civilian passenger jet that killed 73 people.委內瑞拉已要求波薩達卡里萊斯引渡到被控有與他的幕後策劃1976年炸毀古巴民用客機並造成73人死亡。 He evaded punishment for the crime—at the time the worst single act of terrorism in the Western Hemisphere—by escaping a Venezuelan prison in 1985.他迴避了懲罰犯罪的,在時間,最壞的恐怖主義行為在西半球-由逃逸委內瑞拉監獄在1985年。

Violating international and bilateral treaties, Washington has rebuffed Venezuela’s request, charging Posada Carriles instead with minor violations of US immigration law for entering the US without a visa and lying to immigration officials.違反了國際和雙邊條約,華盛頓已經拒絕了委內瑞拉的要求,收費波薩達卡里萊斯反而輕微違反美國移民法,為進入美國無需簽證,並說謊,移民官員。 Last month, the terrorist, who had been in federal custody since May 2005, was set free on bail and returned to Miami.上個月,恐怖主義,他們已在聯邦羈押自2005年5月,成立了免費取保候審,並返回邁阿密。

The release has provoked international protests and exposed the hypocrisy of the so-called “global war on terrorism” proclaimed by a government that has sponsored and continues to harbor and protect a wanted terrorist.本次發布了國際社會的抗議和揭露偽善的,所以所謂的"全球反恐戰爭"中所宣布的政府贊助,並繼續包庇和保護一名被通緝的恐怖分子。

The nine-page motion submitted to the federal court in El Paso, Texas, argues that the relationship between Posada Carriles and the CIA ended 30 years ago and therefore is irrelevant.九年頁的議案,提交給聯邦法院在得克薩斯州埃爾帕索,辯稱關係波薩達卡里萊斯和中央情報局30年前結束,因此是無關緊要的。

Declassified documents have established that Carriles was recruited as an agent of the CIA in 1961, was sent into the US Army for a year of training in demolition and terrorist tactics and remained directly on the CIA payroll at least until 1967.解密的文件已經確定, Carriles在招聘代理人的身份,中情局於1961年,被送往成美陸軍某一年的培訓,在拆遷和恐怖戰術,並仍然直接對中央情報局薪資至少要到1967年。 From 1969 to 1974, he served as a senior officer in the Venezuelan secret police, DISIP, charged with capturing, torturing and killing left-wing opponents of the government.從1969年至1974年,他曾擔任過高級官員在委內瑞拉秘密警察,情報和被落案控以捕捉,拷打和殺害左翼政府的反對派。 During that period he remained an informant and “asset” of the CIA in Latin America.在這期間,他仍然是一名線人和"資產"的中央情報局在拉丁美洲。

In 1976, he planned the airline bombing, leaving its execution to two employees of his private detective agency that he set up in Caracas after a change of government forced him out of the secret police. 1976年,他計劃航空公司轟炸後,在離開其處決兩名僱員對他的私人偵探機構說,他設在加拉加斯後,政府更迭,迫使他走出這個秘密警察。 Just two weeks before the October 1976 airline bombing, he was involved in another terrorist attack, this one in the center of Washington.就在兩個星期前, 1976年10月航空公司轟炸後,他曾在另一次恐怖襲擊,這一次在中心的華盛頓。 A car bomb killed the exiled former foreign minister of Chile, Orlando Letelier, and an American aide, Ronni Moffitt.汽車炸彈炸死,流亡的前智利外交部長,奧蘭多letelier ,和一名美國助手, ronni moffitt 。

After his escape from prison in Venezuela, Posada Carriles made his way to El Salvador, where he became a key operative in the illegal terror war against Nicaragua financed by the CIA and directed by the network established by the Reagan administration under the direction of Lt. Col. Oliver North of the National Security Council.之後,他從監獄逃脫,在委內瑞拉波薩達卡里萊斯作出途中薩爾瓦多,在那裡他成了一個關鍵的手術在非法反恐戰爭對尼加拉瓜由中央情報局資助,並指示該網絡建立了由裡根政府的領導下,中將上校奧利弗諾斯的國家安全委員會。 He went on to Guatemala, becoming a government intelligence officer during a brutal counterinsurgency campaign that claimed hundreds of thousands of lives.他還向危地馬拉,成為政府的情報人員,在殘酷的反叛亂運動,聲稱成千上萬人的生命。

In the 1990s, by his own admission, Posada Carriles directed a series of terrorist bombings against hotels and tourist spots in Cuba, killing an Italian tourist.在20世紀90年代,由他自己也承認,波薩達卡里萊斯針對一連串的恐怖爆炸事件對酒店和旅遊景點,在古巴,打死一名意大利遊客。

And, in November 2000, he was involved in an aborted attempt to blow up a conference hall in Panama, where Cuban President Fidel Castro was scheduled to speak to hundreds of people. ,並在2000年11月,他被捲入了一場流產企圖炸毀了一個會議大廳巴拿馬,古巴國務委員會主席菲德爾卡斯特羅原定發言數以百計的人。 He was arrested and jailed for the plot, but then pardoned by outgoing Panamanian President Mireya Moscoso in 2004, reportedly as the result of either US pressure or bribes from anti-Castro Cuban exile groups.他被逮捕,並被判入獄陰謀,但當時的赦免,由即將離任的巴拿馬總統米雷婭莫斯科索在2004年,據說是由於無論是美國的壓力,或貪污受賄,從反卡斯特羅的古巴流亡團體。

In response to the government attempt to quash any public testimony about Posada Carriles’s ties to the CIA, the terrorist’s defense lawyers filed a countermotion this week, insisting that it was impossible to discuss the “context” of the case without dealing with their client’s relation with the agency.為回應政府的企圖,以打消公眾的證詞對波薩達卡里萊斯的聯繫,以中央情報局,恐怖的辯護律師提交了一份countermotion這個星期,堅稱這是不可能的,以討論"背景"的案件時,沒有處理其客戶的關係,與該機構。 Moreover, the document claimed, this relationship “lasted for 25 years.”此外,該文件聲稱,這種關係" ,歷時25年" 。

“The government’s statement that his service to the United States ended in 1976 is incorrect,” the document said. "政府的聲明,說他的服務,以美國截至1976年,是不正確, "這份文件說。

The implications of the motion are clear.的影響,該議案是非常清楚的。 Posada Carriles was working for the CIA when he planned and executed the terrorist bombing that murdered 73 people aboard the Cuban plane as well as the car-bomb assassination in Washington.波薩達卡里萊斯工作,為中情局時,他的策劃與執行的恐怖爆炸事件,殺害了73人死亡的古巴飛機以及為汽車炸彈暗殺在華盛頓舉行。 Moreover, he remained an agent or “asset” of the US intelligence agency while continuing to carry out acts of terrorist and repressive violence in Cuba, Central America and elsewhere for at least another decade.此外,他也仍然是一個代理人或"資產"的美方情報機構,同時繼續進行的行為,恐怖和鎮壓暴力,在古巴,中美洲和其他地區至少10年。 Both of the 1976 terrorist acts took place when George HW Bush, the current US president’s father, was director of the CIA.雙方1976年的恐怖行為發生時,老布什,美國現任總統的父親,當時主任中央情報局。

Declassified documents obtained by the National Security Archive解密文件所得到的國家安全檔案 http://www.gwu.edu/~nsarchiv/NSAEBB/NSAEBB153/index.htm http://www.gwu.edu/ 〜 nsarchiv/nsaebb/nsaebb153/index.htm in 2005 establish that the CIA had advance intelligence on the planned airline bombing and that the FBI’s attaché in Caracas had repeated contacts with one of the operatives who placed the bomb on the plane and, just days before the bombing, obtained a visa for him to travel to the US.在2005年確定,中情局的情報事先就計劃轟炸航空公司和美國聯邦調查局的隨員在加拉加斯出現過多次接觸,其中的操作工誰放置炸彈上飛機,只是前幾天轟炸後,獲得簽證他前往美國。

The US government’s attempt to gag Posada Carriles about his CIA ties and the countermotion alleging that these connections spanned at least 25 years expose the real reason that the Bush administration refuses to abide by international law and extradite him to Venezuela to face trial.美國政府的企圖的gag波薩達卡里萊斯對他的中情局關係和countermotion指稱,這些聯繫跨越了至少25年,揭露了真正的理由說,布什政府拒絕遵守國際法和他引渡到委內瑞拉受審。

While the administration has offered the incredible justification that Posada Carriles could face torture in Venezuela—this from a government that has not only tortured its own detainees at Guantánamo, Abu Ghraib and elsewhere, but also deliberately sent them to other countries to be tortured—the real reason is that such a prosecution would expose Washington’s role in decades of terrorism and repression in Latin America.雖然政府當局已提供了令人難以置信的理由波薩達卡里萊斯可能面臨酷刑,在委內瑞拉-這從一個政府不但折磨自己被羈押在關塔那摩,阿布格萊布和其他地方,但還故意派他們去其他國家成為折磨-真正的原因是這樣的控方將揭露美國的作用在幾十年的恐怖和鎮壓在拉丁美洲。

On April 25, Venezuela’s ambassador to the Organization of American States, Nelson Pineda, charged the US with harboring a “convicted and confessed terrorist” and demanded that Washington comply with its bilateral extradition treaty with Venezuela. 4月25日,委內瑞拉駐華大使,美洲國家組織,納爾遜pineda ,控告美國與包藏的"定罪,並供認恐怖" ,並要求華盛頓遵守其在雙邊引渡條約,與委內瑞拉。 Pineda read out a statement from the Venezuelan Foreign Ministry that stated: pineda宣讀了一份聲明,由委內瑞拉外交部聲明:

“The freeing of the terrorist Luis Posada Carriles is the final result of the maneuver that the government of George W. Bush put in motion to protect him and with this act it promotes impunity and disgracefully mocks the memory of the victims of the bombing of the Cubana de Aviación plane that took place in 1976. "釋放恐怖分子路易斯波薩達卡里萊斯是最後結果的對抗中表示,政府對布什總統提出的議案,以保護他和本法令它促進有罪不罰和無恥的嘲笑受害者的記憶的轟炸了古巴航空公司飛機發生在1976年。

“This act of complicity, committed by the sinister American president, seeks to buy the silence of Posada Carriles, who has for many years been an agent of the CIA and a pawn of the Bush clan, as the declassified documents of the US demonstrate and therefore has valuable information about the criminal activities carried out against the peoples of Latin America and the Caribbean.” "這一行為的共謀,由該險惡的美國總統,想購買的沉默,波薩達卡里萊斯,他多年來一直代理美國中央情報局和棋子的布什家族,因為解密的文件,美國表現並因此,有價值的信息有關的犯罪活動進行打擊人民的拉丁美洲和加勒比地區" 。

Responding to these charges, the US alternate representative to the OAS, Margarita Riva-Geoghegan, ignored Venezuela’s extradition request, baldly stating, “The United States is not harboring Luis Posada Carriles.” She continued, “The United States is proceeding with its own national prosecution in an area where Mr. Posada Carriles has broken US law.”針對這些指控,美國副代表,美洲國家組織,瑪格麗塔riva - geoghegan ,忽視了委內瑞拉的引渡要求, baldly聲明, "美國是不是包藏路易斯波薩達卡里萊斯, "她繼續說: "美國正在繼續進行自己的國家起訴就是在那個先生波薩達卡里萊斯打破了美國的法律" 。

Such claims are absurd on their face.這種索賠是很荒唐他們面對的問題。 The charges of murder and terrorism, substantiated by Washington’s own declassified documents, clearly take precedence over the minor immigration infractions that are being used as a pretense for ignoring the demand for extradition and providing a cover for what is in reality the harboring and protection of Posada Carriles.該被控以謀殺和恐怖主義,屬實的,由華盛頓自己的解密文件,顯然高於國外入境輕微違規行為正在被用來作為幌子,無視需求,為引渡和提供掩護什麼是現實包庇和保護波薩達卡里萊斯。

In Cuba, meanwhile, the annual May Day demonstration in Havana was dominated by signs and slogans demanding the extradition of Posada Carriles as well as the freeing of the “Cuban Five,” five Cuban nationals who have been jailed in the US since 1998.在古巴,同時,一年一度的五一遊行,在哈瓦那為主,標誌和口號,要求引渡波薩達卡里萊斯,以及為騰出更多的"古巴五, "五古巴國民的人都被關押在美國,自1998年以來。 Framed up on conspiracy and espionage-related charges for monitoring anti-Castro terrorist exile groups based in Miami, the five were convicted in 2001 and sentenced to jail terms ranging from 15 years to life.誣告關於陰謀和間諜活動有關的收費,監控反卡斯特羅的恐怖流亡團體總部設在邁阿密,五人被定罪,在2001年被判入獄的條件不等,由15年到終身監禁。

Section has more related reports 科更多相關報導

Help keep RINF going..有利於保持rinf去..

Comment on 'US government moves to gag terrorist on CIA ties' : 評論『美國政府舉措的gag恐怖分子對美國中央情報局關係'

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

Related News: 相關新聞:

  • Chávez condemns US protection of terrorist Posada Carriles 查韋斯譴責美國保護恐怖分子波薩達卡里萊斯
  • The CIA proposed that I assassinate Fidel in Chile, Veciana confesses 中情局建議,我暗殺菲德爾在智利, veciana confesses
  • The War on Afghanistan Was Wrong, Too 戰爭對阿富汗錯了,太
  • The Miami Five - Victims of American Justice 邁阿密五年-被害人的美國司法
  • Miami Five’s defense exposes errors and jury intimidation during trial 邁阿密五年的防衛暴露錯誤和恐嚇陪審員在審判期間

  • This entry was posted on Friday, May 4th, 2007 at 1:23 pm and is filed under 本條目被張貼在週五, 2007年5月4日在下午1點23分,並提交下 War & Terrorism 戰爭與恐怖主義 . You can follow any responses to this entry through the 你可以跟隨任何回應,對此條目通過 RSS 2.0 的RSS 2.0 feed. 飼料。 You can 你可以 leave a response 留下響應 , or trackback 跟踪 from your own site. 從你自己的網站。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下通道。 All rights reserved.保留所有權利。
    Send 發送 Alternative News 另類新聞 And Breaking News 突發新聞 To: Editor @ rinf.com 到: editor@rinf.com
    There Are 370 Users Online Right Now 370個 用戶在線現在
    Current Discussion - 目前的討論- 599 Total Comments 共有599評論

    The Red Pill on 紅色丸 Slavery in America 奴隸制在美國

    Breaking News 突發新聞