World News 世界新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | Global News 环球财经 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争与恐怖主义的新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
|
US carries out more airstrikes in Pakistan美国进行更多的空袭在巴基斯坦 Monday, November 3rd, 2008 星期一, 2008年十一月3日 By通过 James Cogan詹姆斯科甘 | In open contempt of the repeated protests by the Pakistani government, the US military carried out another two air strikes on October 31 against houses inside Pakistan’s Federally Administered Tribal Agencies (FATA), killing at least 27 people. |在公开蔑视的一再抗议,巴基斯坦政府,美国军方进行了另一次两次空袭在10月31日对巴基斯坦境内的房屋的联邦直辖部落通讯社(法塔) ,造成至少27人。 Last Wednesday, the government of Prime Minister Yousuf Raza Gilani issued a formal protest to the US ambassador to Pakistan, Anne Patterson, over an air strike on October 26 that killed 15 people.上周三,政府总理优素福吉拉尼拉扎发表了一份正式抗议美国驻巴基斯坦大使安妮帕特森,在一次空袭10月26日,造成15人。 According to Pakistani officials cited by the New York Times , Patterson was told “such attacks were a violation of Pakistan’s sovereignty and should be stopped immediately”. The US answer was given two days later.美国给出的答案是两天后。 In the first attack, a remotely-controlled, unmanned Predator plane launched missiles into the home of a local cleric in the village of Asori, in the agency of North Waziristan.在第一攻击,远程控制,无人驾驶飞机捕食者发射导弹进入家庭的当地神职人员村的Asori ,在机构的北瓦济里斯坦。 It then fired more missiles at a vehicle attempting to leave the scene.然后发射导弹的车辆试图离开现场。 It is believed that 24 people died, including women and children.据认为, 24人死亡,其中包括妇女和儿童。 In unconfirmed reports, Pakistani officials have alleged that a senior Al Qaeda leader, Abdur Rehman, also known as Abu Akasha al Iraqi, was among the slain.在未经证实的报道,巴基斯坦官员称,一名高级基地组织领导人阿卜杜勒拉赫曼,也被称为阿布Akasha伊拉克基地,是被杀。 As with all previous claims, no evidence has been presented.与以前的所有索赔,没有证据显示已提交。 The second Predator attack was carried out against a home near the town of Wana, in the agency of South Waziristan.第二捕食者袭击是对一个家庭镇附近的瓦纳,在机构的南瓦济里斯坦。 The suspected target was the Pakistani Taliban leader Maulvi Nazir, who is believed to have close relations with Afghan Taliban militants who are fighting against the US-led occupation.怀疑的目标是巴基斯坦的塔利班领导人毛尔维纳齐尔卡,谁是被认为有密切的关系,与阿富汗塔利班武装分子谁是打击以美国为首的占领。 Nazir reportedly escaped with only minor injuries, but three other people were killed.据报道,逃出纳齐尔只受轻伤,但其他三个人死亡。 The air strikes were the latest in an escalating campaign of attacks into Pakistan.在空袭中的最新系列升级的攻击进入巴基斯坦。 As many as 20 air strikes and one ground incursion have been carried out in the past two months.多达20的空袭和地面进攻一个已经开展了在过去的两个月内。 The Pakistani prime minister on one occasion denounced the US operations as “acts of terrorism”.巴基斯坦总理一次谴责美国的行动是“恐怖主义行为” 。 It is not only suspected Al Qaeda or Taliban leaders who are being killed, but their wives, children, elderly parents and any other innocent civilians who happen to be in the vicinity of the houses that are being blown to pieces.它不仅是怀疑基地组织或塔利班领导人谁被杀害,但他们的妻子,孩子,年迈的父母和任何其他无辜平民的谁发生在附近的房屋正在被炸成碎片。 The attacks are provoking mass outrage throughout the country and are fuelling support for Islamist organisations that are opposed to the civilian government and supporting the anti-US insurgency in Afghanistan.攻击是大规模的愤怒挑起全国各地,并助长支持的伊斯兰组织反对向文官政府,并支持反美武装在阿富汗境内。 The official position in Washington is to refuse to confirm or deny that US forces are responsible for the reported attacks.这位官员在华盛顿的立场是拒绝证实或否认,美军负责报告的攻击。 The reality is that since July, the US military has had carte blanche from the Bush administration to order attacks that violate the sovereignty of Pakistan—an ostensible US ally.现实情况是, 7月以来,美国军方已经无限从布什政府为了攻击,侵犯主权的巴基斯坦是美国的盟友表面。 Previously, such operations had to be personally approved by the president.此前,这些行动必须亲自批准由总统。 Now, the military head of Centcom (Central Command), which covers the Middle East and Central Asia, can unilaterally decide to launch an attack on alleged “terrorist havens”.现在,军事主管中央(中央司令部) ,其中包括中东和中亚,可以单方面决定发动袭击的所谓“恐怖主义天堂” 。 Reports are now surfacing that any country, not only Pakistan, can be targeted under Bush’s secret directive.报告现在路面,任何国家,不仅巴基斯坦,可以有针对性的根据布什的秘密指令。 On October 26, US special forces carried out an assault on the Syrian village of Abu Kamal—the first such incursion into Syria. 10月26日,美国特种部队进行了攻击叙利亚村的阿布卡迈勒,首次侵入叙利亚。 Seven civilians were killed. 7名平民被炸死。 The operation would have been ordered in close liaison with General David Petraeus, the former commander of US forces in Iraq and the favourite of the most militarist wing of the American ruling class.这次行动将已订购的紧密联系,彼得雷乌斯将军,前美军指挥官在伊拉克和喜爱的最主战派的美国统治阶级。 Petraeus assumed command of Centcom on the same day as the latest Pakistani airstrikes.彼得雷乌斯担任中央司令部的指挥权的同一天,巴基斯坦的最新空袭。 The US national security commentator Eli Lake, writing in the New Republic last Tuesday, reported that Bush had authorised Central Command to strike anywhere in its designated region.美国的国家安全评论员礼湖,写在共和国的新上周二报道,布什已经授权中央司令部打击任何地方的指定区域。 The only limitation is that Petraeus requires the approval of at least the Chairman of the Joint Chiefs of Staff to attack targets inside Iran—as the Iranian military theoretically has the capacity to strike back in the Western hemisphere.唯一的限制是需要彼得雷乌斯的批准,至少主席的参谋长联席会议攻击伊朗境内目标作为伊朗的军事理论上有能力反击在西半球。 If this is correct, the Bush directive has far-reaching implications.如果这是正确的,布什指示,具有深远的影响。 It means that Petraeus has the power to order unprovoked acts of war against nations throughout the Middle East and Central Asia, without even the knowledge of the incoming president, let alone a debate and vote in the US Congress.这意味着,彼得雷乌斯有权命令无端的战争行为对国家的整个中东地区和中亚地区,甚至知识的新任主席,更不用说进行辩论和表决,美国国会。 Roger Cressey, a former aide to Richard Clarke, the chief counter terrorism advisor of the Clinton administration, told the New Republic : “The bar for military operations will be lowered because the downsides for the president are minimal.”罗杰Cressey ,前助手理查德克拉克,首席反恐怖主义顾问,克林顿政府说, 新的共和国 : “酒吧的军事行动将是降低的缺点,因为总统是最小的。 ” According to Lake, other countries that could be targeted include Yemen, Kenya, Mali and Sudan—the last three are covered by the US military’s newly inaugurated Africa Command.据湖,其他国家可以有针对性的包括也门,肯尼亚,马里和苏丹,在过去三年所涵盖的美军新成立的非洲司令部。 Barack Obama, the Democratic Party presidential candidate and most likely victor in Tuesday’s election, has made no public comment on either the raid into Syria or Friday’s attack in Pakistan.奥巴马,民主党总统候选人最有可能的胜利者在星期二的选举中,没有做出任何公开的评论无论是袭击叙利亚或周五的攻击在巴基斯坦。 The silence testifies to his consent.沉默证明了他的同意。 Throughout his campaign, Obama has declared his willingness to order unilateral attacks into Pakistan or other countries allegedly providing a safe haven to terrorists.在他的竞选,奥巴马已经宣布,他愿意为了单方面攻击到巴基斯坦或其他国家提供了一个据称,庇护恐怖分子。 Lake commented in the New Republic : “His campaign rhetoric has now become the official war policy he will inherit.” Any administration Obama heads would not only boost the number of US troops in Afghanistan, but intensify the operations over the border.湖的评论在新共和国 : “他的竞选言论已成为正式的战争政策,他将继承” 。奥巴马任何行政首长不仅会推动一些美军士兵在阿富汗,而且加紧行动的边界。 Have Your Say: US carries out more airstrikes in Pakistan 你说:美国进行更多的空袭在巴基斯坦 Please read our请仔细阅读我们的 posting guidelines before posting张贴在发布前的指导方针 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here你可以讨论这份报告在这里 . 。 2 Responses to “US carries out more airstrikes in Pakistan”第2响应“美国进行更多的空袭在巴基斯坦”
Related News 相关新闻
| UK councils: no Latin lovers英国议会:没有拉丁情人 Last post by ZingPao @ 03:40 AM 最后职位ZingPao @上午3时40 Go to Forum进入论坛 | Latest Topics最新的话题 Destroying free and fair elections - state by state摧毁自由和公正的选举-国家国有 Last post by Knight of the Word @ 03:16 AM 最后的骑士后的Word @上午3点16 In the Nano Technological Future, Sabrina is no Longer Merely Sabrina.在纳米技术的未来,萨布丽娜是不再仅仅萨布丽娜。 Last post by Knight of the Word @ 03:04 AM 最后的骑士后的Word @上午03点04 History and high anxiety as Campaign '08 closes历史和高焦虑系列'08关闭 Last post by ZingPao @ 02:28 AM 最后职位ZingPao @上午02时28分 Fact Check: The myths that wouldn't go away事实上检查:该神话不会消失 Last post by ZingPao @ 02:15 AM 最后职位ZingPao @上午02时一刻 Unruly children to be punished with 'innovative' foot massages不轨的儿童将受到惩罚与创新的'脚按摩 Last post by ZingPao @ 02:11 AM 最后职位ZingPao @上午2点11分 523 Architects, Engineers & Physicists question the official 911 story Euro tour 523建筑师,工程师和物理学家问题的官方911欧元的故事访问 Last post by Unregistered @ 01:55 AM 上次未注册后@上午01时55 Obama vs. McCain: Progressive Voter Guide to Drug Issues奥巴马与麦凯恩:逐步选民指南毒品问题 Last post by ZingPao @ 01:55 AM 最后职位ZingPao @上午1点55分 Supercomputer tackles climate change超级计算机处理气候变化 Last post by Unregistered @ 01:29 AM 上次未注册后@上午01时29分 Masonic theory that put Knox in the dock共济会的理论,使诺克斯在船坞 Last post by Nostalgia @ 01:22 AM 最后张贴怀旧@由上午01点22分 ![]() Email This Page To A Friend 本页发送给朋友 Latest Headlines 最新的头条
More更多 World News世界新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD商店 | | Opinion 意见 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 中表达的意见RINF新闻电线和通讯是唯一的责任作者( s )和不一定反映意见的管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :打破新闻和其他媒体的版权-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |
The deliberate targeting of Civilian population is the clearest evidence of Bush war crimes and these targeting of civilian homes is totally illegal under international law.故意针对平民是最明显的证据表明,布什的战争罪行和这些针对平民的房屋是完全违反了国际法。
If there are terrorists in these homes arrests and trials should be processed, not deliberate Terrorist atrocities.如果有恐怖分子在这些房屋的逮捕和审判,应当处理,而不是蓄意的恐怖暴行。
BUSH/ Cheney are clearly International TERRORISTS.布什/切尼显然是国际恐怖分子。