|
US carries out more airstrikes in Pakistan E.U. realize mais ataques aéreos no Paquistão Monday, November 3rd, 2008 Segunda-feira, 3 de novembro, 2008 By Por James Cogan James Cogan | In open contempt of the repeated protests by the Pakistani government, the US military carried out another two air strikes on October 31 against houses inside Pakistan’s Federally Administered Tribal Agencies (FATA), killing at least 27 people. | Em aberto desprezo dos repetidos protestos pelo Governo paquistanês, os E.U. militares levadas a cabo mais dois ataques aéreos contra casas em 31 de outubro de dentro do Paquistão Tribais Administradas Federalmente Agências (ATFA), matando pelo menos 27 pessoas. Last Wednesday, the government of Prime Minister Yousuf Raza Gilani issued a formal protest to the US ambassador to Pakistan, Anne Patterson, over an air strike on October 26 that killed 15 people. Quarta-feira passada, o governo do primeiro-ministro Yousuf Raza Gilani emitiu um protesto formal ao embaixador os E.U. ao Paquistão, Anne Patterson, durante um ataque aéreo em outubro de 26 que matou 15 pessoas. According to Pakistani officials cited by the New York Times , Patterson was told “such attacks were a violation of Pakistan’s sovereignty and should be stopped immediately”. De acordo com o paquistanês funcionários citados pelo New York Times, Patterson foi dito "esses ataques foram uma violação da soberania do Paquistão e deve ser interrompida imediatamente". The US answer was given two days later. Os E.U. resposta foi dada dois dias depois. In the first attack, a remotely-controlled, unmanned Predator plane launched missiles into the home of a local cleric in the village of Asori, in the agency of North Waziristan. No primeiro ataque, remotamente controlados por um, não tripulados Predator avião lançou mísseis na casa de um clérigo local, na aldeia de Asori, na agência do Norte Waziristan. It then fired more missiles at a vehicle attempting to leave the scene. É então despedido mais mísseis sobre um veículo tentando deixar a cena. It is believed that 24 people died, including women and children. Acredita-se que 24 pessoas morreram, incluindo mulheres e crianças. In unconfirmed reports, Pakistani officials have alleged that a senior Al Qaeda leader, Abdur Rehman, also known as Abu Akasha al Iraqi, was among the slain. Nos relatos não confirmados, funcionários paquistaneses têm alegado que um alto dirigente Al-Qaeda, Abdur Rehman, também conhecido como Abu al Akasha iraquiano, estava entre os mortos. As with all previous claims, no evidence has been presented. Como com todos os créditos anteriores, não foram apresentadas provas. The second Predator attack was carried out against a home near the town of Wana, in the agency of South Waziristan. Predator O segundo ataque foi realizado contra uma casa perto da cidade de Wana, na agência do Sul Waziristan. The suspected target was the Pakistani Taliban leader Maulvi Nazir, who is believed to have close relations with Afghan Taliban militants who are fighting against the US-led occupation. A suspeita foi alvo o líder talibã paquistanês Nazir Maulvi, que se acredita ter relações estreitas com militantes talibãs afegãos que lutam contra a ocupação liderada pelos EUA,. Nazir reportedly escaped with only minor injuries, but three other people were killed. Nazir declaradamente escapou com apenas pequenos ferimentos, mas outras três pessoas foram mortas. The air strikes were the latest in an escalating campaign of attacks into Pakistan. Os ataques aéreos foram os últimos de uma campanha de escalada em ataques no Paquistão. As many as 20 air strikes and one ground incursion have been carried out in the past two months. Como muitos como 20 ataques aéreos e uma incursão solo têm sido levadas a cabo nos últimos dois meses. The Pakistani prime minister on one occasion denounced the US operations as “acts of terrorism”. O primeiro-ministro paquistanês sobre uma ocasião denunciaram os E.U. operações como "actos de terrorismo". It is not only suspected Al Qaeda or Taliban leaders who are being killed, but their wives, children, elderly parents and any other innocent civilians who happen to be in the vicinity of the houses that are being blown to pieces. Não é só suspeita Al-Qaeda ou talibãs dirigentes que estão a ser mortos, mas as suas esposas, filhos, pais idosos e quaisquer outros civis inocentes, que acontecerá de estar nas imediações das casas que estão sendo, aos bocados. The attacks are provoking mass outrage throughout the country and are fuelling support for Islamist organisations that are opposed to the civilian government and supporting the anti-US insurgency in Afghanistan. Os ataques têm massa provocando indignação em todo o país e estão alimentando o apoio às organizações islamistas que se opõem ao governo civil e apoiando a insurgência anti-EUA no Afeganistão. The official position in Washington is to refuse to confirm or deny that US forces are responsible for the reported attacks. A posição oficial de Washington está a recusar-se a confirmar ou desmentir que E.U. forças são responsáveis pelos ataques reportados. The reality is that since July, the US military has had carte blanche from the Bush administration to order attacks that violate the sovereignty of Pakistan—an ostensible US ally. A realidade é que, desde julho, os E.U. militar teve carta branca da administração Bush de ordenar os ataques que violam a soberania do Paquistão, um aliado E.U. ostensivo. Previously, such operations had to be personally approved by the president. Anteriormente, essas operações tiveram que ser aprovada pessoalmente pelo presidente. Now, the military head of Centcom (Central Command), which covers the Middle East and Central Asia, can unilaterally decide to launch an attack on alleged “terrorist havens”. Agora, o chefe militar da CENTCOM (Comando Central), que cobre o Oriente Médio ea Ásia Central, podem decidir unilateralmente para lançar um ataque contra o alegado "paraísos terroristas". Reports are now surfacing that any country, not only Pakistan, can be targeted under Bush’s secret directive. Os relatórios são agora pavimentar que qualquer país, não só do Paquistão, podem ser direcionados ao abrigo do segredo de Bush directiva. On October 26, US special forces carried out an assault on the Syrian village of Abu Kamal—the first such incursion into Syria. Em 26 de outubro de forças especiais E.U. realizado um assalto na Syrian a aldeia de Abu Kamal, a primeira incursão em tais Síria. Seven civilians were killed. Sete civis foram mortos. The operation would have been ordered in close liaison with General David Petraeus, the former commander of US forces in Iraq and the favourite of the most militarist wing of the American ruling class. A operação teria sido encomendado em estreita ligação com o general David Petraeus, o ex-comandante das forças no Iraque e E.U. o favorito da ala mais militarista da classe dominante americana. Petraeus assumed command of Centcom on the same day as the latest Pakistani airstrikes. Petraeus assume comando da CENTCOM no mesmo dia que os mais recentes ataques aéreos paquistaneses. The US national security commentator Eli Lake, writing in the New Republic last Tuesday, reported that Bush had authorised Central Command to strike anywhere in its designated region. Os E.U. segurança nacional comentador Eli Lake, escrito na Nova República última terça-feira, informou que Bush havia autorizado Central Comando de greve em qualquer lugar da sua região designada. The only limitation is that Petraeus requires the approval of at least the Chairman of the Joint Chiefs of Staff to attack targets inside Iran—as the Iranian military theoretically has the capacity to strike back in the Western hemisphere. A única limitação é que Petraeus requer a aprovação de, pelo menos, o presidente do Joint Chiefs of Staff para atacar alvos no interior como o Irã-militar iraniano teoricamente tem a capacidade de greve volta no hemisfério ocidental. If this is correct, the Bush directive has far-reaching implications. Se estiver correto, a directiva Bush tem implicações de longo alcance. It means that Petraeus has the power to order unprovoked acts of war against nations throughout the Middle East and Central Asia, without even the knowledge of the incoming president, let alone a debate and vote in the US Congress. Significa que Petraeus tem o poder de forma não provocada atos de guerra contra as nações em todo o Oriente Médio ea Ásia Central, mesmo sem o conhecimento do presidente incoming, e muito menos um debate e votação no Congresso os E.U.. Roger Cressey, a former aide to Richard Clarke, the chief counter terrorism advisor of the Clinton administration, told the New Republic : “The bar for military operations will be lowered because the downsides for the president are minimal.” Roger Cressey, um ex-assessor de Richard Clarke, chefe do contador terrorismo assessor da administração Clinton, disse à Nova República: "A barra de operações militares serão reduzidos devido à negativos para o presidente são mínimos." According to Lake, other countries that could be targeted include Yemen, Kenya, Mali and Sudan—the last three are covered by the US military’s newly inaugurated Africa Command. De acordo com Lago, outros países que poderiam ser visados incluem Iêmen, Quênia, Mali, Sudão e os três últimos são cobertos por os E.U. militar do Comando África recém-inaugurada. Barack Obama, the Democratic Party presidential candidate and most likely victor in Tuesday’s election, has made no public comment on either the raid into Syria or Friday’s attack in Pakistan. Barack Obama, o Partido Democrático e candidato presidencial em Terça-feira mais provável vencedor da eleição, não fez qualquer comentário público sobre o bombardeio em Síria ou Friday's atentado no Paquistão. The silence testifies to his consent. O silêncio revela o seu consentimento. Throughout his campaign, Obama has declared his willingness to order unilateral attacks into Pakistan or other countries allegedly providing a safe haven to terrorists. Ao longo de sua campanha, Obama se declarou a sua vontade de forma unilateral em ataques no Paquistão e outros países alegadamente proporcionando um refúgio seguro para os terroristas. Lake commented in the New Republic : “His campaign rhetoric has now become the official war policy he will inherit.” Any administration Obama heads would not only boost the number of US troops in Afghanistan, but intensify the operations over the border. Lago comentados na Nova República: "Sua campanha retórica tornou-se agora a guerra política oficial que ele vai herdar." Qualquer administração Obama cabeças não só aumentar o número de E.U. tropas no Afeganistão, mas intensificar as operações do outro lado da fronteira. Have Your Say: US carries out more airstrikes in Pakistan Have Your Say: E.U. realize mais ataques aéreos no Paquistão Please read our Por favor, leia nossa posting guidelines before posting postando as orientações antes de postar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here você pode discutir sobre este relatório aqui . 2 Responses to “US carries out more airstrikes in Pakistan” 2 Responses to "E.U. realize mais ataques aéreos no Paquistão"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Notícias Relacionadas
| UK councils: no Latin lovers UK conselhos: não há Latina amantes Last post by ZingPao @ 03:40 AM Último post por ZingPao @ 03:40 AM Go to Forum Ir para o Fórum | Latest Topics Tópicos mais recentes Destroying free and fair elections - state by state Destruindo as eleições livres e justas - estado por estado Last post by Knight of the Word @ 03:16 AM Último post por Cavaleiro da Palavra @ 03:16 AM In the Nano Technological Future, Sabrina is no Longer Merely Sabrina. No Nano Tecnológico Futuro, Sabrina já não é apenas Sabrina. Last post by Knight of the Word @ 03:04 AM Último post por Cavaleiro da Palavra @ 03:04 AM History and high anxiety as Campaign '08 closes História e alta ansiedade como da campanha'08 fecha Last post by ZingPao @ 02:28 AM Último post por ZingPao @ 02:28 AM Fact Check: The myths that wouldn't go away Fact Check: Os mitos de que não iria longe Last post by ZingPao @ 02:15 AM Último post por ZingPao @ 02:15 AM Unruly children to be punished with 'innovative' foot massages Indisciplinado crianças a serem punidos com "inovadores" pé massagens Last post by ZingPao @ 02:11 AM Último post por ZingPao @ 02:11 AM 523 Architects, Engineers & Physicists question the official 911 story Euro tour 523 Arquitectos, Engenheiros e Físicos questão da história oficial 911 Euro tour Last post by Unregistered @ 01:55 AM Não registrado pelo último post @ 01:55 AM Obama vs. McCain: Progressive Voter Guide to Drug Issues Obama x McCain: progressivo fármaco questões para orientar eleitor Last post by ZingPao @ 01:55 AM Último post por ZingPao @ 01:55 AM Supercomputer tackles climate change Supercomputador aborda as alterações climáticas Last post by Unregistered @ 01:29 AM Não registrado pelo último post @ 01:29 AM Masonic theory that put Knox in the dock Maçônico teoria de que Knox colocar no banco dos réus Last post by Nostalgia @ 01:22 AM Último post por Nostalgia @ 01:22 AM ![]() Email This Page To A Friend Email esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Manchetes
More Mais World News World News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e newsletter são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Fórum |
The deliberate targeting of Civilian population is the clearest evidence of Bush war crimes and these targeting of civilian homes is totally illegal under international law. A segmentação deliberada da população civil é a mais clara evidência de Bush estes crimes de guerra e segmentação dos lares civis é totalmente ilegal no âmbito do direito internacional.
If there are terrorists in these homes arrests and trials should be processed, not deliberate Terrorist atrocities. Se há terroristas nessas casas de detenções e julgamentos devem ser processados, não deliberada atrocidades terroristas.
BUSH/ Cheney are clearly International TERRORISTS. Bush / Cheney são claramente os terroristas internacionais.