RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Tuesday, August 19th, 2008火曜日、 2008年8月19日 | |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
US, allies contemplating action against Russiaアメリカ、ロシアの同盟国制訴訟を起こす Tuesday, August 19th, 2008 火曜日、 2008年8月19日 CRAWFORD, Texas - The United States on Sunday accused Russia of stalling its military pullback in Georgia, but the Bush administration is not rushing to repudiate Moscow for its actions.クロフォード、テキサス州-ロシア、米国の失速日曜日の被告の軍事引き戻し、ジョージア州、ブッシュ政権ではないが、モスクワの行動を拒む殺到しています。 The White House is struggling to figure out the best way to penalize Russia.米ホワイトハウスは、図に苦闘してロシアに不利アウトする最良の方法です。 It doesn’t want to deeply damage existing cooperation on many fronts or discourage Moscow from further integrating itself into global economic and political institutions.したいことはありません多くの方面での協力に深く損傷または既存のモスクワからのより詳細な統合自体を思いとどまらせる世界的な経済的、政治的機関です。 At the same time, US officials say Russia can’t be allowed to get away with invading its neighbor.それと同時に、米当局者によるとロシアから逃れることができるようにすることはできませんその隣に侵入します。 Fighting broke out after Georgia launched a massive barrage Aug. 7 to try to take control of the separatist province of South Ossetia, which is heavily influenced by Russia.戦闘が勃発した後グルジア8月7日に開始した大規模な集中砲火を浴びせるしようとの主導権を握るの南オセチアの分離独立を求める州、これはロシアに大きく影響されています。 The Russian army quickly overwhelmed Georgia’s forces, then drove deep into the country, bombed Georgian ports and military installations and tied up an east-west highway through the nation.迅速に圧倒さグルジア、ロシア軍の部隊は、国を入力し、運転の奥深く、ジョージ王朝ポートおよび軍事施設を爆撃手が離せない、東西高速道路を通じて、国です。 “There’s no doubt there will be further consequences,” said Secretary of State Condoleezza Rice, who briefed President Bush on the fast-changing crisis over the weekend at his Texas ranch.わけではない"疑問にはより詳細な結果をもたらす、 "ライス米国務長官によると、ブッシュ大統領に報告who 、急速に変化する危機、週末には彼のテキサス州の牧場です。 She returned to Washington on Sunday and is flying to Brussels, Belgium, on Monday to talk with NATO allies about what message the West should send to Russia.彼女は戻ってワシントンでは日曜日にジャンプして、ブリュッセル、ベルギーは、月曜日から話をするナトー加盟国についてはどのようなメッセージが表示さロシアの西に送信する必要です。 Rice is then flying to Warsaw, Poland, where she will sign a formal agreement with Poland for the establishment of a missile interceptor site there.コメはフライングを入力し、ワルシャワ、ポーランド、ここで彼女は正式な契約書にサインをするとポーランドに設立のためのサイトにあるミサイルの迎撃機です。 Moscow has protested the US plans for such a base so close to its borders.モスクワは、このような計画を、米国に抗議基地の国境に近いようです。 Russia can’t use “disproportionate force” against Georgia and still be welcomed into the halls of international institutions, Rice said.ロシア使用することはできません"不均衡な力"対グルジアと歓迎をまだホールの国際機関、コメと述べた。 “It’s not going to happen that way,” she said. "そういうわけに起こることの方法だ"と述べた。 “Russia will pay a price.” "ロシアは料金を支払う。 " But neither Rice nor Defense Secretary Robert Gates would be specific about what punitive actions the US or the international community might take.しかし、いずれも米国防長官のロバートゲイツ氏は具体的にどのような懲罰的な行動については、米国や国際社会のかもしれない。 “We’re going to take our time and assess what further consequences there should be to the relationship,” Rice said. "われわれは私たちの時代へ連れて行くと本当は今何より詳細な結果をもたらすとの関係に存在する必要があります、 "コメと述べた。 The United States wants to take a tough stance against Russia, but there is much at stake.米国に対する強硬姿勢をしたいロシア、しかし、多くの事柄が危機にひんしています。 “The facts are that the United States has to work with Russia on Iran, on nuclear problems of proliferation, on a whole raft of trade issues at a time in which the United States has a huge domestic deficit,” said Sen. Richard Lugar, the senior Republican on the Senate Foreign Relations Committee. "事実は、米国は、ロシアがイランに仕事をしなけれは、核拡散の問題を、いかだの貿易に関する問題は、全体を一度では、米国国内には、巨額の赤字を、 "リチャードルガー上院議員によると、シニア共和党は、上院外交委員会。 And holding open the prospect of taking steps against Russia gives the United States some leverage in pushing Russia to withdraw from Georgia.との展望を開いて動き出して所蔵対ロシア、米国は、いくつかの活用を推進グルジアロシアから撤退します。 But nothing is expected to happen in a hurry, and the United States doesn’t want to turn the conflict into a fight between the former Cold War rivals.しかし、何も起こると予想さin a Hurry 、韓国や米国を有効にすることは望まないの間の紛争をかつての冷戦時代のライバルと戦う。 “There is no need to rush into everything,” Gates said. "駆け込む必要はないすべてを、 "ゲイツ会長は述べた。 “We don’t want to do it unilaterally. "我々が一方的にこれを行うにしたくない。 “I think there needs to be a strong, unified response to Russia to send the message that this kind of behavior, characteristic of the Soviet period, has no place in the 21st century,” he said.と思う"とする必要がありますが、強い、ロシア統一対応してメッセージが表示さを送信して、このような現象は、旧ソ連時代の特徴は、 21世紀の場所にはない"と述べた。 Asked whether Russia should be kicked out of the Group of Eight major industrialized states, or whether it should be kept from joining the World Trade Organization, Gates replied vaguely, saying the US and its allies can choose from a broad menu of possible punitive steps.ロシアから追い出されるかどうかは、グループの8つの主要先進国か、またはすべきであるかどうかに参加する世界貿易機関から、ゲイツ会長はこう答えた。漠然とした、と言って、米国と同盟国は、幅広いメニューから選択可能な懲罰的な手順を実行します。 Russia already is feeling repercussions, he said.ロシアは既に影響が感じ、と述べた。 “The whole world is looking at Russia through a different set of lenses than just a week and a half or two weeks ago, so there are already consequences,” Gates said. "ロシア、全世界を見ては、別のセットのレンズを通してよりもちょうど一週間と2週間前の半分または、これには、既に結果、 "ゲイツ会長は述べた。 “I think they may not appreciate the magnitude of those consequences yet. "と思うの大きさに感謝できない場合があります。これらの結果はまだありません。 The longer they take to get out and to observe the cease-fire that’s been declared and the arrangements that have been worked out, I think the greater those consequences will be.”彼らは長く取るから抜け出すと停戦を守って、それが宣言され手配されていると働いて、それらの影響が大きいと思うが。 " Russian President Dmitry Medvedev said Russian troops will begin leaving Monday, but made no mention of leaving the separatist province at the heart of the conflict between the countries.ドミトリーメドベージェフロシア大統領によると、ロシア軍が開始さ残し月曜日、しかし作ら残しの分離独立を求める州に言及したのは、国の間の紛争の中心部です。 The Bush administration is hopeful yet skeptical that Russia will honor its pledge to withdraw troops quickly from Georgia under terms of a cease-fire it signed Saturday.ブッシュ政権は、希望に満ちた名誉に対するレビューはまだ懐疑的なのは、ロシアは撤兵を公約するグルジアされてからすぐにご利用停戦土曜日に署名します。 “My own view is that the Russians will probably stall and perhaps take more time than anybody would like,” Gates said. "自分自身の説によると、ロシアは、おそらく失速そしておそらく誰よりも多くの時間を取るように、 "ゲイツ会長は述べた。 “I think we just need to keep the pressure and ensure that they abide by the agreement that they’ve signed and do so in a timely way.” "私たちだけの圧力に保つ必要があることを確認して彼らを順守するという契約書に署名し、彼らは時宜を得たようにする方法です。 " The Russians say they’re going to take their time in leaving the South Carolina-sized democracy that declared its independence in 1991.ロシアへ連れて行くと言っては、その時間を残し、民主主義をサウスカロライナ州の大きさは1991年に独立を宣言した。 Konstantin Kosachev, chairman of the Russian parliament’s foreign affairs committee, said Russian forces will be out of Georgia “sooner or later,” but how much time it takes depends on how Georgia behaves.コンスタンチンkosachev 、委員長、ロシア議会の外務委員会、アウトによると、ロシア軍のグルジアは"遅かれ早かれ、 "しかし、どのくらい時間がかかりますグルジアに依存してどのように動作します。 Echoing Bush’s call to withdraw US troops from Iraq depending on conditions on the ground, Kosachev said: “If I would ask you … `How fast the American forces can leave Iraq?’ … the answer would be, as soon as we have guarantees for peace and security there.エコー不可ブッシュ大統領のイラクからの米軍撤退の条件を地面に応じて、 kosachevによると: "もし私が… `どのようお願いし、米軍がイラクを離れる速いですか? ' …その答えは、私たちが次第平和と安全のために保証します。 “The same answer would be toward this situation: as soon as we are assured that Georgians will not continue to use military force against South Ossetians and against Abkhazians” — residents of two separatist areas of Georgia now overrun with Russian troops and abandoned by Georgian soldiers. "同じ答えがこのような状況に向かっ:次第georgians我々は確信はない軍事力の使用を継続する対南オセット人と反対abkhazians " -の2つの分離独立を地域住民のオーバーランと同じようにロシア軍のグルジア今すぐに捨てられたとグルジア軍兵士です。 Rice and Gates pressed the administration’s case during appearances on five Sunday talks shows — Rice on “Fox News Sunday,” CBS’ “Face the Nation” and NBC’s “Meet the Press,” and Gates on ABC’s “This Week” and “Late Edition” on CNN.ご飯とゲイツ押された場合、政権の5つの日曜日を協議中に出演番組-米で"フォックスニュースサンデー、 " C BSの' "に直面する国"とN BCの"ミートザプレス"とA BC社のゲイツ会長は"この週間以内に"と"遅版"を米CNNです。 Kosachev and Lugar also appeared on CNN.またCNNテレビに出演しkosachevと場所です。 AP AP通信 Have Your Say: US, allies contemplating action against Russia あなたの意見:米国、ロシアの同盟国制訴訟を起こす Please read ourお読みください posting guidelines before posting投稿する前に転記のガイドライン .です。 Alternatively代わりに you can discuss this report hereこの報告書について議論することができます。 .です。 RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Tuesday, August 19th, 2008 at 12:10 am and is filed under このエントリが投稿は13日、 2008年8月19日は12:10 amとは、提出されて War & Terrorism News 戦争とテロのニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | ![]() Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
TOP NEWS DISCUSSIONS トップニュース議論 | LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新のニュース議論 | |
| Busting the Anthrax Myth 炭疽菌を撃退するの神話 Bush Is the Worst Commander in Chief Ever ブッシュ大統領は、最悪の最高司令官まで CIVILIANS PAY THE PRICE FOR IMPERIAL RIVALRIES IN GEORGIA 民間人の料金を支払うインペリアルジョージア州間の抗争 Children as Big Pharma Guinea Pigs 子供たちにビッグファーマテンジクネズミ科 | Walking Turtle ウォーキングカメ commented on: コメント投稿日: : Analyst: Beware of the Google Gadgets アナリスト:用心するには、 Googleガジェット Yo Google! Googleのヨ! Y’gotR 17;cher ears on? y'gotr 17 ;シェール耳の上ですか? Y’done enuf evil already, helping top-thug... 邪悪なy'done enufすでに、支援トップへ-凶漢... Continue Reading & Reply 続きを読む&返信 Ivor Hughes ivorヒューズ commented on: コメント投稿日: : Children as Big Pharma Guinea Pigs 子供たちにビッグファーマテンジクネズミ科 A most timely article that deserves to be widely read. サポート技術情報をタイムリーに値するとされる最も広く読まれています。 “We need to test drugs on children, as the... "我々をテストする必要があります薬を子供たち、その... Continue Reading & Reply 続きを読む&返信 Maximus マクシムス commented on: コメント投稿日: : CIVILIANS PAY THE PRICE FOR IMPERIAL RIVALRIES IN GEORGIA 民間人の料金を支払うインペリアルジョージア州間の抗争 America is going back on its word because they are run by NAZI SCUM! 先頭を行くアメリカはその言葉実行されるため、彼らはナチスの浮きかす! I found this... 私が見つかりましたこの... Continue Reading & Reply 続きを読む&返信 THE Oricle のoricle commented on: コメント投稿日: : Removing Mercury From the Body - Are You Being Poisoned? 水銀は、人体から削除する-は、あなたが毒ですか? It would appear the Brass are using legal technicalities due to the fact MMS... それは真鍮を使用して表示されるという事実のために法的な専門知識MMSの... Continue Reading & Reply 続きを読む&返信 | |
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |