RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Tuesday, August 19th, 2008 Martes, 19 de agosto de 2008 | |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
US, allies contemplating action against Russia EE.UU., aliados contemplando medidas contra Rusia Tuesday, August 19th, 2008 Martes, 19 de agosto de 2008 CRAWFORD, Texas - The United States on Sunday accused Russia of stalling its military pullback in Georgia, but the Bush administration is not rushing to repudiate Moscow for its actions. CRAWFORD, Texas - Los Estados Unidos el domingo acusó a Rusia de su estancamiento militar en Georgia retirada, pero la administración Bush no se apresuren a Moscú para repudiar sus acciones. The White House is struggling to figure out the best way to penalize Russia. La Casa Blanca está luchando para averiguar la mejor manera de castigar a Rusia. It doesn’t want to deeply damage existing cooperation on many fronts or discourage Moscow from further integrating itself into global economic and political institutions. No quieren dañar profundamente la cooperación existente en muchos frentes o desalentar Moscú de seguir integrando en la economía mundial y las instituciones políticas. At the same time, US officials say Russia can’t be allowed to get away with invading its neighbor. Al mismo tiempo, funcionarios de EE.UU. dicen Rusia no se puede permitir que salirse con la invasión de su vecino. Fighting broke out after Georgia launched a massive barrage Aug. 7 to try to take control of the separatist province of South Ossetia, which is heavily influenced by Russia. La lucha contra el estalló después de Georgia lanzó una andanada masiva de Agosto 7 al tratar de tomar el control de la provincia separatista de Osetia del Sur, que está muy influido por Rusia. The Russian army quickly overwhelmed Georgia’s forces, then drove deep into the country, bombed Georgian ports and military installations and tied up an east-west highway through the nation. El ejército ruso rápidamente abrumados las fuerzas de Georgia, y luego condujo profundamente en el país, bombardearon los puertos de Georgia y las instalaciones militares y atado este-oeste carretera a través de la nación. “There’s no doubt there will be further consequences,” said Secretary of State Condoleezza Rice, who briefed President Bush on the fast-changing crisis over the weekend at his Texas ranch. "No hay duda que habrá otras consecuencias," dijo la secretaria de Estado Condoleezza Rice, informó que el Presidente Bush sobre la rápida evolución de crisis durante el fin de semana en su rancho de Texas. She returned to Washington on Sunday and is flying to Brussels, Belgium, on Monday to talk with NATO allies about what message the West should send to Russia. Ella regresó a Washington el domingo y se vuelan a Bruselas, Bélgica, el lunes a hablar con los aliados de la OTAN sobre qué mensaje Occidente debe enviar a Rusia. Rice is then flying to Warsaw, Poland, where she will sign a formal agreement with Poland for the establishment of a missile interceptor site there. El arroz es entonces vuelan a Varsovia, Polonia, donde se firmará un acuerdo formal con Polonia para el establecimiento de un misil interceptor sitio allí. Moscow has protested the US plans for such a base so close to its borders. Moscú ha protestado los EE.UU. los planes de esa base tan cerca de sus fronteras. Russia can’t use “disproportionate force” against Georgia and still be welcomed into the halls of international institutions, Rice said. Rusia no puede utilizar "fuerza desproporcionada" contra Georgia y todavía se celebra en los pabellones de las instituciones internacionales, dijo Rice. “It’s not going to happen that way,” she said. "No va a suceder de esa manera", dijo. “Russia will pay a price.” "Rusia va a pagar un precio." But neither Rice nor Defense Secretary Robert Gates would be specific about what punitive actions the US or the international community might take. Pero ni Rice ni el Secretario de Defensa Robert Gates se concreta acerca de lo que acciones punitivas los EE.UU. o la comunidad internacional podría adoptar. “We’re going to take our time and assess what further consequences there should be to the relationship,” Rice said. "Vamos a tomar nuestro tiempo y evaluar qué otras consecuencias debe haber a la relación", dijo Rice. The United States wants to take a tough stance against Russia, but there is much at stake. Los Estados Unidos quieren tomar una dura postura en contra de Rusia, pero hay mucho en juego. “The facts are that the United States has to work with Russia on Iran, on nuclear problems of proliferation, on a whole raft of trade issues at a time in which the United States has a huge domestic deficit,” said Sen. Richard Lugar, the senior Republican on the Senate Foreign Relations Committee. "Los hechos son que los Estados Unidos tiene que trabajar con Rusia en Irán, sobre los problemas nucleares de la proliferación, en toda una serie de cuestiones comerciales en un momento en que los Estados Unidos tiene un enorme déficit interno", dijo el Senador Richard Lugar, los altos republicana en el Senado Comité de Relaciones Exteriores. And holding open the prospect of taking steps against Russia gives the United States some leverage in pushing Russia to withdraw from Georgia. Y la celebración de abrir la posibilidad de adoptar medidas contra Rusia da a los Estados Unidos algunos de palanca empujando a Rusia a retirarse de Georgia. But nothing is expected to happen in a hurry, and the United States doesn’t want to turn the conflict into a fight between the former Cold War rivals. Pero nada se espera que ocurra a toda prisa, y los Estados Unidos no quiere a su vez, el conflicto en una lucha entre los antiguos rivales de la Guerra Fría. “There is no need to rush into everything,” Gates said. "No hay necesidad de apresurarse en todo", dijo Gates. “We don’t want to do it unilaterally. "No queremos hacerlo de manera unilateral. “I think there needs to be a strong, unified response to Russia to send the message that this kind of behavior, characteristic of the Soviet period, has no place in the 21st century,” he said. "Creo que es necesario que haya una fuerte respuesta unificada a Rusia para enviar el mensaje de que este tipo de comportamiento, característico del período soviético, no tiene cabida en el siglo 21", dijo. Asked whether Russia should be kicked out of the Group of Eight major industrialized states, or whether it should be kept from joining the World Trade Organization, Gates replied vaguely, saying the US and its allies can choose from a broad menu of possible punitive steps. Pregunta si Rusia debe ser echado del Grupo de los Ocho principales países industrializados, o si debe mantenerse de unirse a la Organización Mundial del Comercio, Gates respondió vagamente, diciendo que los EE.UU. y sus aliados pueden elegir entre un amplio menú de posibles medidas punitivas. Russia already is feeling repercussions, he said. Rusia ya está sintiendo las repercusiones, dijo. “The whole world is looking at Russia through a different set of lenses than just a week and a half or two weeks ago, so there are already consequences,” Gates said. "El mundo entero está mirando a Rusia a través de un conjunto diferente de las lentes que sólo una semana y media o dos semanas, por lo que ya hay consecuencias," dijo Gates. “I think they may not appreciate the magnitude of those consequences yet. "Creo que ellos no pueden apreciar la magnitud de esas consecuencias aún. The longer they take to get out and to observe the cease-fire that’s been declared and the arrangements that have been worked out, I think the greater those consequences will be.” Cuanto más tiempo se tarda en salir y observar el alto el fuego que ha declarado, así como las modalidades que se han elaborado, creo que la mayor esas consecuencias serán ". Russian President Dmitry Medvedev said Russian troops will begin leaving Monday, but made no mention of leaving the separatist province at the heart of the conflict between the countries. Presidente ruso Dmitry Medvedev dijo las tropas rusas se iniciará dejando lunes, pero no hizo ninguna mención de dejar la provincia separatista en el centro del conflicto entre los países. The Bush administration is hopeful yet skeptical that Russia will honor its pledge to withdraw troops quickly from Georgia under terms of a cease-fire it signed Saturday. La administración Bush todavía tiene la esperanza de que Rusia escéptico honrará su promesa de retirar las tropas rápidamente de Georgia en virtud de los términos de un cese del fuego que firmó el sábado. “My own view is that the Russians will probably stall and perhaps take more time than anybody would like,” Gates said. "Mi opinión personal es que los rusos probablemente establo y tal vez tomar más tiempo que a nadie le gustaría," dijo Gates. “I think we just need to keep the pressure and ensure that they abide by the agreement that they’ve signed and do so in a timely way.” "Creo que sólo hay que mantener la presión y asegurarse de que respeten el acuerdo que han firmado y hacerlo de una manera oportuna." The Russians say they’re going to take their time in leaving the South Carolina-sized democracy that declared its independence in 1991. Los rusos dicen que va a tomar su tiempo en salir de la Carolina del Sur-del tamaño de la democracia que declaró su independencia en 1991. Konstantin Kosachev, chairman of the Russian parliament’s foreign affairs committee, said Russian forces will be out of Georgia “sooner or later,” but how much time it takes depends on how Georgia behaves. Konstantin Kosachev, presidente del parlamento ruso de Asuntos Exteriores del comité, dijo fuerzas rusas se quedará fuera de Georgia "más tarde o más temprano," pero cuánto tiempo se tarda depende de cómo se comporta Georgia. Echoing Bush’s call to withdraw US troops from Iraq depending on conditions on the ground, Kosachev said: “If I would ask you … `How fast the American forces can leave Iraq?’ … the answer would be, as soon as we have guarantees for peace and security there. Haciéndose eco de la llamada de Bush a EE.UU. retirar tropas de Iraq, dependiendo de las condiciones sobre el terreno, Kosachev dijo: "Si le pido…» ¿Qué tan rápido las fuerzas americanas pueden salir de Irak? "… La respuesta sería, tan pronto como hemos garantías para la paz y la seguridad en ese país. “The same answer would be toward this situation: as soon as we are assured that Georgians will not continue to use military force against South Ossetians and against Abkhazians” — residents of two separatist areas of Georgia now overrun with Russian troops and abandoned by Georgian soldiers. "La misma respuesta se hacia esta situación: tan pronto como estamos seguros de que los georgianos no continuar utilizando la fuerza militar contra la población de Osetia del Sur y contra los abjasios" - los residentes de dos zonas separatistas de Georgia ahora rebasamiento con las tropas rusas y abandonados por los soldados de Georgia . Rice and Gates pressed the administration’s case during appearances on five Sunday talks shows — Rice on “Fox News Sunday,” CBS’ “Face the Nation” and NBC’s “Meet the Press,” and Gates on ABC’s “This Week” and “Late Edition” on CNN. Rice y Gates presionado a la administración del caso durante cinco apariciones en las conversaciones muestra Domingo - Rice a "Fox News el domingo," CBS "Face la Nación" y la NBC "Meet la prensa," y Gates en la ABC "Este Semana "y" Late Edition "de CNN. Kosachev and Lugar also appeared on CNN. Kosachev Lugar y también apareció en la CNN. AP Have Your Say: US, allies contemplating action against Russia Danos tu opinión: EE.UU., aliados contemplando medidas contra Rusia Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de su publicación . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here se puede discutir este informe aquí . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, August 19th, 2008 at 12:10 am and is filed under Esta entrada fue publicada el martes, 19 de agosto de 2008 a 12:10 horas y se presenta bajo War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | ![]() Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |