RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Thursday, August 21st, 2008周四, 2008年8月21日 | |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
US Accused of War Crimes Over Torture Methods美国指控犯有战争罪超过酷刑的方法 Wednesday, August 20th, 2008 周三, 2008年8月20日 The use of torture by the US Government in the aftermath of the terrorist attacks in New York on September 11, 2001 has come under increasing criticism.使用酷刑由美国政府在恐怖攻击之后在纽约举行的2001年9月11日已受到越来越多的批评。 In 1863 at the height of the US civil war, president Abraham Lincoln set the principles for interrogation of prisoners with a famous instruction “military necessity does not admit of cruelty”.在1863年在高度美国内战期间,林肯总统定下的原则,继续盘问的囚犯与一位著名的指示, “军事上的必要,不承认残酷对待” 。 It took the September 11 attacks to change those principles and Vice-President Dick Cheney said the US would now have to work through the dark side.它采取了九一一事件改变这些原则和美国副总统切尼说,美国现在有工作,通过黑暗的一面。 In response, government lawyers drew up the so-called torture memos that would ultimately unleash the abuses at Guantanamo Bay and Abu Ghraib and at a host of secret CIA “black sites”.在回应,政府律师提请了所谓酷刑备忘录,这将最终释放被滥用在关塔那摩和阿布格莱布和在东道国的中情局秘密“黑点” 。 In his new book, lawyer Philippe Sands argues that the responsible officials, and the lawyers who advised them, should be charged with war crimes.在他的新著,律师菲利普砂辩称,负责的官员,以及律师,谁忠告他们,应该被落案控以战争罪行。 Popular TV drama ‘24′ regularly show terror suspects being tortured so the hero can save the day but does this reflect a new tolerance of torture tactics in the United States?受欢迎的电视连续剧'24 '定期查看恐怖嫌疑人遭受酷刑,使英雄可以节省一天,但这是否反映了一个新的容忍酷刑的战术,在美国呢? At the US-run Abu Ghraib prison in Iraq there was little heroism on display among those who humiliated and tortured Iraqi prisoners.我们在国营阿布格莱布监狱在伊拉克有一点英雄主义就显示在这些谁屈辱和折磨伊拉克战俘。 The US Government blamed rogue soldiers but its own top officials had made it plain that US standards dramatically changed following the September 11 terror attacks.美国政府指责无赖士兵,而是自己的高层官员曾清楚表明,美国的标准急剧变化之后, 9月11日的恐怖袭击。 “We also have to work the the dark side if you will. “我们亦要工作的阴暗面,如果您的意愿。 We’ve got to spend time in the shadows of the intelligence world,” said Mr Cheney shortly after the New York attacks in 2001.我们必须花时间在阴影情报世界,说: “切尼先生后不久,设在纽约的袭击,在2001年。 “A lot of what needs to be done here will have to be done quietly, without any discussion, using sources and methods that are available to our intelligence agencies if we’re going to be successful.” “很多需要做什么在这里将要悄悄地做,没有任何讨论,使用的来源和方法是提供给我们的情报机构,如果我们想要获得成功” 。 The former director of the CIA Counterterrorist Centre, Cofer Black, echoed Mr Cheney’s words.前主任,中央情报局反恐中心,科弗黑色,议员赞同切尼的话。 “All you need to know is that there was a before 9/11 and there was an after 9/11. “所有您需要知道的是,有一个前9 / 11 ,并有一后, 9 / 11 。 After 9/11 the gloves come off,” he said.后9 / 11手套摘下来, “他说。 As a result, terror suspects held by the US endured what US officials termed “aggressive coercion”.因此,恐怖嫌犯举行的由美国经历了什么,美国官员称为“侵略性胁迫” 。 Former US Navy General Counsel Alberto Mora describes some some of the interrogation techniques.美国前海军总法律顾问阿尔贝托莫拉介绍了一些部分的审讯技术。 “[Guantanamo Bay detainee] Al-Qahtani was interrogated for and I’m illustrating now, not the exact, something like 48 out of 52 days, often for stretches exceeding 12 to 14 or even 16 hours a day,” he said. “ [关塔那摩湾被拘留者]铝-卡赫塔尼被审问了我,说明现在,没有确切的,像48出52天,常常为延伸超过12日至14日或什至16小时,一天, ”他说。 “He was kept in cold rooms such that he was shivering uncontrollably, his heart rate would drop; he was provided fluids intravenously without the opportunity to go to the bathroom. “ ,他被关在冷藏室,例如他是寒战失控,他的心率会下降;他所提供的流体静脉没有机会去洗手间。 He was sexually humiliated by female US guards and other treatments of this sort.”他的性凌辱的女性,美国警卫和其他的治疗这一类的“ 。 In December 2002 then US defence secretary Donald Rumsfeld signed a now infamous memo which justified these new methods.在2002年12月当时的美国国防部长拉姆斯菲尔德签署了臭名昭著的备忘录,现在是有道理的这些新的方法。 The memo detailed a variety of enhanced interrogation techniques such as leaving people standing for up to four hours.该备忘录详细的各种增强的审讯技术,如离开人民站立起来,以4个小时。 Mr Rumsfeld wrote at the bottom “I stand for 8-10 hours a day.拉姆斯菲尔德写在底部, “我的立场为8-10小时。 Why is standing limited to four hours?”.为什么常委会只限于四个小时? “ 。 The US Justice Department declared treatment only amounted to torture if it intentionally resulted in pain equivalent to serious injury, organ failure or death.美国司法部宣布的待遇,只有达酷刑,如果故意造成的疼痛,相等于严重伤害,器官功能衰竭或死亡。 Some are now questioning whether the officials who authorised these techniques may be open to being charged with war crimes.有些现正质疑官员是否谁授权这些技术可能会开放给被落案控以战争罪行。 ABC美国广播公司 Have Your Say: US Accused of War Crimes Over Torture Methods 有您这样说:美国被指控犯有战争罪行的酷刑方法 Please read our请阅读我们的 posting guidelines before posting发布指引,然后再发布 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here您可以讨论此报告在这里 . 。 This entry was posted on Wednesday, August 20th, 2008 at 1:48 pm and is filed under 此项目被张贴在周三, 2008年8月20日在下午1时48分,并提交下 War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | ![]() Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与传统媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |