RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Thursday, August 21st, 2008 Jeudi, 21ème août, 2008 | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
US Accused of War Crimes Over Torture Methods États-Unis accusés de crimes de guerre plus de méthodes de torture Wednesday, August 20th, 2008 Mercredi, 20ème août, 2008 The use of torture by the US Government in the aftermath of the terrorist attacks in New York on September 11, 2001 has come under increasing criticism. L'utilisation de la torture par le gouvernement des États-Unis au lendemain des attaques terroristes à New York le Septembre 11, 2001 a de plus en plus critique. In 1863 at the height of the US civil war, president Abraham Lincoln set the principles for interrogation of prisoners with a famous instruction “military necessity does not admit of cruelty”. En 1863, au plus fort de la guerre civile américaine, le président Abraham Lincoln définir les principes de l'interrogatoire de prisonniers avec une célèbre instruction "nécessité militaire n'admet pas de cruauté". It took the September 11 attacks to change those principles and Vice-President Dick Cheney said the US would now have to work through the dark side. Il a fallu l'attentats du 11 Septembre de changer les principes et le vice-président Dick Cheney a déclaré les États-Unis doivent à présent travailler à travers le côté obscur. In response, government lawyers drew up the so-called torture memos that would ultimately unleash the abuses at Guantanamo Bay and Abu Ghraib and at a host of secret CIA “black sites”. En réponse, les avocats du gouvernement ont élaboré ce que l'on appelle la torture que des notes en fin de compte libérer les abus à Guantanamo et Abou Ghraib et à une multitude de secrets de la CIA "sites noirs". In his new book, lawyer Philippe Sands argues that the responsible officials, and the lawyers who advised them, should be charged with war crimes. Dans son nouveau livre, Philippe Sands, avocat fait valoir que les responsables, ainsi que les avocats qui leur conseille, devrait être inculpé de crimes de guerre. Popular TV drama ‘24′ regularly show terror suspects being tortured so the hero can save the day but does this reflect a new tolerance of torture tactics in the United States? De télévision populaire, le théâtre «24» montrent régulièrement la terreur d'être torturé des suspects afin que le héros peut sauver la journée, mais ce ne reflètent une nouvelle tolérance de la torture tactiques aux Etats-Unis? At the US-run Abu Ghraib prison in Iraq there was little heroism on display among those who humiliated and tortured Iraqi prisoners. Au terme Unis Abu Ghraib en Iraq, il a été peu sur l'héroïsme d'affichage parmi ceux qui humilié et torturé des prisonniers iraquiens. The US Government blamed rogue soldiers but its own top officials had made it plain that US standards dramatically changed following the September 11 terror attacks. Le gouvernement américain a accusé les soldats voyous mais ses propres hauts fonctionnaires, il était devenu clair que les normes américaines changé de façon spectaculaire après la Septembre 11 Terror attaques. “We also have to work the the dark side if you will. «Nous avons aussi à travailler la dimension la plus sombre si l'on veut. We’ve got to spend time in the shadows of the intelligence world,” said Mr Cheney shortly after the New York attacks in 2001. Nous devons passer du temps dans l'ombre de l'intelligence monde », a déclaré M. Cheney peu de temps après le New York attaques en 2001. “A lot of what needs to be done here will have to be done quietly, without any discussion, using sources and methods that are available to our intelligence agencies if we’re going to be successful.” «Beaucoup de ce qui doit être fait ici devra se faire tranquillement, sans aucune discussion, en utilisant les sources et les méthodes qui sont disponibles pour nos agences de renseignement si nous voulons réussir." The former director of the CIA Counterterrorist Centre, Cofer Black, echoed Mr Cheney’s words. L'ancien directeur de la CIA Counterterrorist Centre, Cofer Black, M. Cheney a fait écho les paroles. “All you need to know is that there was a before 9/11 and there was an after 9/11. "Tout ce que vous devez savoir, c'est qu'il y avait un avant 9 / 11 et il y avait un après 9 / 11. After 9/11 the gloves come off,” he said. Après 9 / 11 les gants sortir ", at-il dit. As a result, terror suspects held by the US endured what US officials termed “aggressive coercion”. En conséquence, la terreur des suspects détenus par les États-Unis subi ce que les responsables américains appelés "agressive contrainte». Former US Navy General Counsel Alberto Mora describes some some of the interrogation techniques. Ancien US Navy avocat général Alberto Mora décrit certaines des techniques d'interrogatoire. “[Guantanamo Bay detainee] Al-Qahtani was interrogated for and I’m illustrating now, not the exact, something like 48 out of 52 days, often for stretches exceeding 12 to 14 or even 16 hours a day,” he said. "[Détenu à Guantanamo Bay] Al-Qahtani a été interrogé, et je suis illustrant maintenant, pas exactement, quelque chose comme 48 des 52 jours, souvent pour s'étend de 12 à 14 ou même 16 heures par jour», at-il dit. “He was kept in cold rooms such that he was shivering uncontrollably, his heart rate would drop; he was provided fluids intravenously without the opportunity to go to the bathroom. "Il a été maintenu dans des chambres froides tels que des frissons, il est incontrôlable, son cœur taux de chute, il a été fourni fluides par voie intraveineuse sans la possibilité d'aller à la salle de bain. He was sexually humiliated by female US guards and other treatments of this sort.” Il a été humilié sexuellement par des femmes gardes-États-Unis et d'autres traitements de ce type. " In December 2002 then US defence secretary Donald Rumsfeld signed a now infamous memo which justified these new methods. En Décembre 2002, puis secrétaire à la Défense américain Donald Rumsfeld a signé un fameux mémo qui ont justifié ces nouvelles méthodes. The memo detailed a variety of enhanced interrogation techniques such as leaving people standing for up to four hours. La note détaillée une variété de techniques d'interrogatoire renforcé comme le fait de laisser les gens debout jusqu'à quatre heures. Mr Rumsfeld wrote at the bottom “I stand for 8-10 hours a day. M. Rumsfeld a écrit au bas «Je crois en 8-10 heures par jour. Why is standing limited to four hours?”. Pourquoi est debout limité à quatre heures? ". The US Justice Department declared treatment only amounted to torture if it intentionally resulted in pain equivalent to serious injury, organ failure or death. Le Département de la justice américain a déclaré que le traitement s'est élevé à la torture si elle intentionnellement donné lieu à l'équivalent de la douleur des blessures graves, la défaillance ou la mort. Some are now questioning whether the officials who authorised these techniques may be open to being charged with war crimes. Certains sont maintenant la question de savoir si les fonctionnaires qui autorisé ces techniques mai être ouvert à l'inculpé de crimes de guerre. ABC Have Your Say: US Accused of War Crimes Over Torture Methods Donnez votre avis: États-Unis accusés de crimes de guerre plus de méthodes de torture Please read our S’il vous plaît lire notre posting guidelines before posting affichage des lignes directrices avant de poster . Alternatively Ou you can discuss this report here vous pouvez discuter de ce rapport ici . RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Wednesday, August 20th, 2008 at 1:48 pm and is filed under Cet article a été publié le mercredi 20 août 2008 à 1:48 pm et est classé dans War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | ![]() Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |