RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa Thursday, August 21st, 2008 Jueves, 21 de Agosto, 2008 | |
Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | |
BREAKING NEWS Últimas noticias |
US Accused of War Crimes Over Torture Methods EE.UU. acusado de crímenes de guerra más de los métodos de tortura Wednesday, August 20th, 2008 Miércoles, 20 de agosto de 2008 The use of torture by the US Government in the aftermath of the terrorist attacks in New York on September 11, 2001 has come under increasing criticism. El uso de la tortura por el Gobierno de los EE.UU. a raíz de los ataques terroristas en Nueva York el 11 de septiembre de 2001 ha sido objeto de crecientes críticas. In 1863 at the height of the US civil war, president Abraham Lincoln set the principles for interrogation of prisoners with a famous instruction “military necessity does not admit of cruelty”. En 1863 a la altura de los EE.UU. la guerra civil, el presidente Abraham Lincoln se establecen los principios para el interrogatorio de los prisioneros con un famoso instrucción "necesidad militar no admite la crueldad". It took the September 11 attacks to change those principles and Vice-President Dick Cheney said the US would now have to work through the dark side. Tomó la ataques del 11 de septiembre para cambiar los principios y el Vicepresidente Dick Cheney dijo que los EE.UU. ahora tienen que trabajar a través del lado oscuro. In response, government lawyers drew up the so-called torture memos that would ultimately unleash the abuses at Guantanamo Bay and Abu Ghraib and at a host of secret CIA “black sites”. En respuesta, los abogados del gobierno elaboró la llamada tortura memos que en última instancia, liberar los abusos en la Bahía de Guantánamo y Abu Ghraib y en una serie de secretos de la CIA "negro sitios". In his new book, lawyer Philippe Sands argues that the responsible officials, and the lawyers who advised them, should be charged with war crimes. En su nuevo libro, el abogado Philippe Sands sostiene que los funcionarios responsables, y los abogados que les aconseja, debe ser acusado de crímenes de guerra. Popular TV drama ‘24′ regularly show terror suspects being tortured so the hero can save the day but does this reflect a new tolerance of torture tactics in the United States? Popular TV drama'24 'regularmente muestran los sospechosos de terrorismo de ser torturado por lo que el héroe puede salvar el día pero hace esto refleja una nueva tolerancia de las tácticas de tortura en los Estados Unidos? At the US-run Abu Ghraib prison in Iraq there was little heroism on display among those who humiliated and tortured Iraqi prisoners. En los EE.UU. a ejecutar la prisión de Abu Ghraib en Iraq había poco heroísmo en mostrar que entre los humillados y torturados los prisioneros iraquíes. The US Government blamed rogue soldiers but its own top officials had made it plain that US standards dramatically changed following the September 11 terror attacks. El Gobierno de los EE.UU. culpó a los soldados renegados, sino sus propios altos funcionarios ha hecho claro que las normas de EE.UU. ha cambiado drásticamente después de 11 de septiembre los ataques terroristas. “We also have to work the the dark side if you will. "También tienen que trabajar el el lado oscuro si se quiere. We’ve got to spend time in the shadows of the intelligence world,” said Mr Cheney shortly after the New York attacks in 2001. Tenemos que pasar tiempo en las sombras del mundo de inteligencia ", dijo el señor Cheney poco después de los atentados de Nueva York en 2001. “A lot of what needs to be done here will have to be done quietly, without any discussion, using sources and methods that are available to our intelligence agencies if we’re going to be successful.” "Mucho de lo que hay que hacer aquí tendrá que ser hecho discretamente, sin ningún tipo de discusión, usando fuentes y métodos que están a disposición de nuestras agencias de inteligencia si vamos a tener éxito." The former director of the CIA Counterterrorist Centre, Cofer Black, echoed Mr Cheney’s words. El ex director de la CIA Counterterrorist Centro, Cofer Negro, el señor se hizo eco de las palabras de Cheney. “All you need to know is that there was a before 9/11 and there was an after 9/11. «Todo lo que necesita saber es que hubo un antes de 9 / 11 y hubo un después de 9 / 11. After 9/11 the gloves come off,” he said. Después de 9 / 11 los guantes salir ", dijo. As a result, terror suspects held by the US endured what US officials termed “aggressive coercion”. Como resultado, los sospechosos de terrorismo en poder de los EE.UU. EE.UU. soportado lo que los funcionarios calificó de "agresiva coacción". Former US Navy General Counsel Alberto Mora describes some some of the interrogation techniques. Armada de EE.UU. El ex Asesor General Alberto Mora se describen algunas algunas de las técnicas de interrogatorio. “[Guantanamo Bay detainee] Al-Qahtani was interrogated for and I’m illustrating now, not the exact, something like 48 out of 52 days, often for stretches exceeding 12 to 14 or even 16 hours a day,” he said. "[La Bahía de Guantánamo detenido] Al-Qahtani fue interrogado durante y estoy ilustrando ahora, no exactamente, algo así como 48 de los 52 días, a menudo se extiende por más de 12 a 14 o incluso 16 horas al día", dijo. “He was kept in cold rooms such that he was shivering uncontrollably, his heart rate would drop; he was provided fluids intravenously without the opportunity to go to the bathroom. "Él se mantuvo en cámaras frigoríficas de tal manera que fue temblor incontrolable, su ritmo cardíaco se reduciría; fue siempre fluidos por vía intravenosa sin la oportunidad de ir al baño. He was sexually humiliated by female US guards and other treatments of this sort.” Él fue humillado sexualmente por guardias de sexo femenino EE.UU. y otros tratamientos de este tipo. " In December 2002 then US defence secretary Donald Rumsfeld signed a now infamous memo which justified these new methods. En diciembre de 2002, EE.UU. entonces secretario de defensa Donald Rumsfeld firmó un ahora infame memo que justifica estos nuevos métodos. The memo detailed a variety of enhanced interrogation techniques such as leaving people standing for up to four hours. La nota detalla una variedad mayor de las técnicas de interrogatorio como la fuga de personas de pie durante un máximo de cuatro horas. Mr Rumsfeld wrote at the bottom “I stand for 8-10 hours a day. Señor Rumsfeld escribió en la parte inferior "Estoy de 8-10 horas al día. Why is standing limited to four hours?”. ¿Por qué está limitado a cuatro horas? ". The US Justice Department declared treatment only amounted to torture if it intentionally resulted in pain equivalent to serious injury, organ failure or death. Los EE.UU. Departamento de Justicia declaró tratamiento sólo ascendieron a tortura si es provocado intencionalmente por el dolor equivale a un perjuicio grave, fracaso de órganos o la muerte. Some are now questioning whether the officials who authorised these techniques may be open to being charged with war crimes. Algunos están ahora cuestionando si los funcionarios autorizados que estas técnicas pueden estar abiertas a ser acusado de crímenes de guerra. ABC Have Your Say: US Accused of War Crimes Over Torture Methods Dé su opinión: EE.UU. acusados de crímenes de guerra más de los métodos de tortura Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de su publicación . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here se puede discutir este informe aquí . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Wednesday, August 20th, 2008 at 1:48 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el miércoles, 20 de agosto de 2008 a 1:48 pm y se presenta bajo War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio. | ![]() Translations Traducciones ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Noticias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Noticias Foro |