Progressive 渐进式
Media Activism 媒体的积极性
装载...
| | Register 注册 | Lost password? 遗失密码? | Newsletter 新闻简报
A password will be mailed to you. 密码将被邮寄给你。 Log in 登录 | Lost password? 遗失密码?
An email will be sent to you. 电子邮件将发送给您。 Log in 登录 | Register 注册
Translate: 翻译:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: 工具: News 新闻 | | Post Comment 邮政评论 | | Printer Version 打印版 | | Email To Friend 寄给朋友

Saturday, December 15th, 2007 周六, 2007年12月15日

UN expert: Guantanamo hearings unfair联合国专家:关塔那摩听证会不公平

Share this article: 分享这篇文章的看法:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 这些图标链接到社会书签的站点,读者能分享和发现新的网页。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

By FRANK JORDANS弗兰克乔丹车队

A UN human rights expert said Wednesday he found on a recent visit to Guantanamo Bay that the prison camp is not meeting international justice standards.联合国人权专家说,周三他发现最近访问关塔那摩湾监狱营地,是不符合国际司法标准。

Martin Scheinin, the UN’s independent investigator on human rights in the fight against terrorism, has been campaigning against the Bush administration’s detention practices, military courts and interrogation techniques.马丁谢宁,联合国的独立调查员,人权,在打击恐怖主义的斗争中,一直推动反对布什政府的拘留作法,军事法院和审讯技巧。

He said his visit to Guantanamo last week raised more questions about the legal framework used to prosecute detainees there.他说,他此行到关塔那摩上周提出更多问题,对法律框架用来起诉在押人员。

“The hearings provided graphic illustrations of the practical difficulties in providing fair trials at a distant military base,” said Scheinin, a Finnish law professor. "听证会提供的插图的实际困难,在提供公正的审判,在一个遥远的军事基地说: "谢宁,芬兰的一个法学教授。

About 305 detainees are held at Guantanamo, almost all of them without charges.约305名囚犯被单独关押在关塔那摩的,几乎所有的人都没有受到指控。 The men suspected of links to terrorism are held as “enemy combatants” without the same rights as traditional prisoners of war.该男子,他们涉嫌与恐怖主义有联系的举行为"敌方战斗人员" ,如果没有同等的权利,传统的战俘。

US officials said Wednesday they were disappointed by the report.美国官员表示,周三他们失望的报告。

Scheinin’s finding on the legal process at Guantanamo was “in part misleading about the facts of the process, and revisits well-worn, ill-informed criticisms of military commissions hearings,” said Melanie J. Khanna, a US legal adviser.谢宁的发现对法律程序在关塔那摩的是"在部分误导对事实的过程中,回顾了良好的磨损,虐待通报批评军事委员会的听证会,说: "梅兰妮j. ,他将上,一位美国法律顾问。 “The unfortunate fact is that a large part of the report again repeats unfair and oversimplified criticisms of the United States.” "不幸的事实是,大部份的报告中再次重申不公平化和简单化的批评, "美国。

Scheinin was presenting his observations on Guantanamo to the 47-member UN Human Rights Council as part of a wider review of US practices in the fight against terrorism.谢宁是介绍他的观察对关塔那摩至47人组成的联合国人权理事会,作为一个组成部分,更广泛检讨美国的做法,在打击恐怖主义的斗争。

He recalled attending hearings for Salim Ahmed Hamdan, a former driver for al-Qaida leader Osama bin Laden who is charged under the 2006 Military Commissions Act with conspiracy and providing material support for terrorism.他回顾了参加听证会,为萨利姆艾哈迈德哈姆丹,一名前司机为基地组织领导人本拉登谁是被控在2006年军事委员会法与阴谋,并提供物质支持恐怖主义。

He said it seemed impossible for defense lawyers to provide evidence because they were unable to call witnesses from abroad or the detention facility.他说,这似乎是不可能的辩护律师提供的证据,因为他们无法传唤证人从国外或拘留所。

Scheinin told The Associated Press that the recent visit confirmed his findings.谢宁告诉美联社记者说,最近的这次访问证实他的发现。

In particular, he expressed concern that the Military Commissions Act — which addresses the legal rights of detainees held outside US territory — was being applied to people who had been seized before the law was created.尤其是,他所表达的关注,认为军事委员会法-其中涉及的合法权益,关押在美国本土以外-正在申请的人已经被捕,在法律面前是创造。

“Doing this many years after they have originally been detained on other grounds unavoidably results in something which international law categorizes as arbitrary detention,” Scheinin said. "这样做,多年后,他们原本被拘留,对其他理由,不可避免的结果,在一些国际法划分为任意拘留, "谢宁说。

He also described as “very problematic” the question of the independence of the military tribunals and the use of evidence obtained by coercion.他又形容为"非常有问题"的问题,独立的军事法庭和使用所获得的证据胁迫。

Of the hearing he observed, Scheinin said “the military judge really did his best in difficult circumstances to strive for a fair trial, but within impossible conditions.”的听证会,他观察到,谢宁说: "军事法官真的这样做,他最好的,在困难的条件下,争取一个公平的审判,但在不可能的条件" 。

In addition to observing the legal hearings, US officials had invited Scheinin to visit the actual detention facilities.除须遵守法律听证会,美国官员曾邀请谢宁访问实际拘留设施。 Scheinin said he declined that offer because he was not guaranteed unmonitored access to the detainees.谢宁说,但他拒绝提供,因为他不能保证受检接触被拘留者。

“They wanted me also to go to the detention facility but unfortunately their policy of not allowing for full access did not make it possible for me this time,” he told the AP. "他们希望我也去了拘留所,但很可惜,他们的政策是不容许充分接触并没有使人们有可能对我来说,这时候, "他告诉美联社。 “I hope there will be another chance.” "我希望将有另一次机会" 。

Section has more related reports 科更多相关报道

Help keep RINF going..有利于保持rinf去..

Comment on 'UN expert: Guantanamo hearings unfair' : 评论'联合国专家:关塔那摩听证会不公平'

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

Related News: 相关新闻:

  • UN suspects CIA may continue torture at Gitmo 联合国嫌疑中情局可能继续酷刑在关塔那摩
  • United Nations: US violated international law 联合国:美国违反国际法
  • Human rights expert calls for Guantanamo closure 人权专家呼吁关闭关塔那摩
  • UN rights expert investigating US criticizes counterterror laws 联合国人权专家调查美国批评反恐法规
  • UN expresses “grave concern” over CIA torture 联合国对此表示"严重关切"中情局酷刑

  • This entry was posted on Saturday, December 15th, 2007 at 2:03 pm and is filed under 本条目被张贴在周六, 2007年12月15日于下午2时03分,并提交下 War & Terrorism 战争与恐怖主义 . You can follow any responses to this entry through the 你可以跟随任何回应,对此条目通过 RSS 2.0 的RSS 2.0 feed. 饲料。 You can 你可以 leave a response 留下响应 , or trackback 跟踪 from your own site. 从你自己的网站。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下通道。 All rights reserved.保留所有权利。
    Send 发送 Alternative News 另类新闻 And Breaking News 突发新闻 To: Editor @ rinf.com 到: editor@rinf.com
    There Are 401 Users Online Right Now 401 用户在线,现在
    Current Discussion - 目前的讨论- 737 Total Comments 737总评论

    US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel « The Eclectic Blog on 美国公民必须要求白宫旅行许可«折衷主义博客 US Citizens Must Ask for Gov Permission to Travel 美国公民必须要求白宫旅行许可

    Breaking News 突发新闻