RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Sunday, June 8th, 2008日曜日、 2008年6月8日 | ![]() |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
UK orders new gag on armed forces新しいギャグを受注英国軍 Friday, August 10th, 2007 金曜日、 2007年8月10日 Agencies 代理店 New rules barring military personnel from talking about their service publicly have been quietly introduced by the UK Ministry of Defense. 軍関係者から新しいルール〜がなければそのサービスを公然と話しても静かに導入された英国国防部です。 Soldiers, sailors and airforce personnel will not be able to blog, take part in surveys, speak in public, post on bulletin boards, play in multi-player computer games or send text messages or photographs without the permission of a superior if the information they use concerns matters of defense.兵士たちは、船員とエアフォース人事はできませんがブログに参加する調査によると、公衆の前で演説、掲示板の投稿は、コンピュータゲームで遊ぶマルチプレーヤーまたはテキストメッセージや写真を送るの許可を得て、優れた情報を彼らの場合、懸念事項の防衛を使用します。 They also cannot release video, still images or audio - material which has previously led to investigations into the abuse of Iraqis.また、発売することはできませんビデオ、静止画像や音声-素材には、以前は次の主導によるイラク人虐待を捜査しています。 Instead, the guidelines state that “all such communication must help to maintain and, where possible, enhance the reputation of defense”.その代わりに、指針によると"このようなコミュニケーションのすべてのヘルプを維持する必要がありますし、可能な限り、評判の防衛を強化する" 。 According to the regulations, issued by the Directorate of Communication Planning, receiving money for interviews, conferences and books which draw on official defense experience has now been banned.規則によると、発行された理事会のコミュニケーションの企画、インタビューの資金を受け、会議や書籍を防衛経験は、今すぐに絵を公式に禁止された。 The MoD document covers “all public speaking, writing or other communications, including via the internet and other sharing technologies, on issues arising from an individual’s official business or experience, whether on-duty, off-duty or in spare time”.ドキュメントのカバーのMod "すべての国民に言えば、書面またはその他の通信、およびその他の共有を含む技術インターネットを経由して、上の公式より生じる諸問題を、個々のビジネスや経験、当番のかどうか、非番の暇なとき、または" 。 The rules have provoked consternation among the ranks, with human rights lawyers saying that they could be in contravention of Article 10 of the Human Rights Act, which allows for freedom of expression.挑発のルールが仰天の階段を上るの間、彼らの人権弁護士と言っているが、憲法第10条に違反し人権法、表現の自由をできるようになる。 The rules apply not only to full-time forces but to members of the Territorial Army and cadets whilst on duty, as well as MoD civil servants.の規則が適用さを発揮するだけでなく、時間を軍のメンバーしかし、陸軍との領土上の義務cadetsながら、公務員だけでなくmod 。 Service personnel are currently bound by Queen’s Regulations, which mean they must seek permission before speaking to the press but are free to blog and take part in online debates.サービス担当者は、現在の規制に縛られるの女王、許可を求める前にしなければならないという意味から言えば、マスコミが自由にブログやオンライン討論会に参加します。 However, many have spoken out anonymously on issues such as poor kit, housing and the treatment of wounded service personnel evacuated from combat zones.しかし、多くの問題が話さアウト匿名で非常に悪いキットなど、住宅や負傷者の治療のサービスを戦闘地域から避難人事です。 Criticism of the RAF in Afghanistan and the state of the ageing vehicles being used there have all appeared in the press. rafさんのコメントアフガニスタンでの批判をすると、高齢化の状態をすべての車両が使われてプレスが掲載されています。 The MoD’s director general of media communications, Simon McDowell, denied that the guidelines were a form of censorship or gagging.メディアのModのディレクターゼネラルの通信、サイモンマクドウェル、否定して、フォームのガイドラインの検閲や吐き気がします。 “We are trying to give straightforward, clear guidance that is up to date. "我々は簡単にしようとして与える、という明確な指針を最新のです。 The existing regulations were confusing and didn’t include things like accepting payment.混乱や、既存の規制が受け入れのお支払いは含まれていないもののようです。 It applies to communicating about defense matters, not personal things.それが適用さ防衛問題についてのコミュニケーションではなく、個人的なものです。 “Particular things can impact on operational security; information which somebody can get a hold of. "特定の物事に影響を与えるセキュリティの運用;情報を保持する誰かを得ることができるのです。 Even a little photograph sent from Afghanistan on a mobile phone could endanger people’s lives and break operational security.”ほんの少しでも写真は、携帯電話から送信されたアフガニスタンの人々の命が危険にさらすと休憩運用安全保障します。 " MBA/HAR MBAプログラム/エビ See More: もっと見る: Military 軍事Have Your Say: UK orders new gag on armed forces あなたの意見:英国軍の命令で新しいギャグ Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our new forums またはこの報告書について話し合うの新しいフォーラム RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Friday, August 10th, 2007 at 9:02 pm and is filed under このエントリが投稿日金曜日2007年8月10日に提出されては午後9時02分 War & Terrorism News 戦争とテロのニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |