UK and US must quit Iraq quickly, says former ambassador英国と米国のイラクを終了する必要がありますが、すぐに元大使によれば
Tania Branigan and Rosie Lavan タニアbraniganとロージーlavan
Wednesday June 6, 2007 水曜日2007年6月6日
The Guardian ガーディアン
The British and American military presence in Iraq is worsening security across the region and should be withdrawn quickly, the UK’s former ambassador to Washington warned yesterday.Sir Christopher Meyer acknowledged that leaving Iraq would be “painful”, but said the mission was not worth the death of one more serviceman.そのイギリスとアメリカ軍のイラク駐留は、地域全体の安全保障の悪化を撤回しなければならないが、すぐに元大使は、英国のクリストファーマイヤーワシントンyesterday.sir警告したことを認めたが、イラク離れる"痛みを伴う"と、しかしによると、このミッションではないもっと価値のある1つの軍人が死亡した。 “I personally believe that the presence of American and British and coalition forces is making things worse, not only inside Iraq but the wider region around Iraq. "私は個人的に存在すると信じて米国と英国と連合軍が行っている努力を悪化させることは、イラクの中だけでなく、より広い地域が、イラクの周りです。 The arguments against staying for any greater length of time themselves strengthen with every day that passes,” Sir Christopher said.引数に反対滞在時間の長さを任意のさらなる強化して、毎日を通過して、 "サークリストファー氏は言う。
He added: “I think the Iraqis are in fact sorting themselves out - often bloodily - independent of what we’re doing.”と付け加えた: "思うに、イラク人自身が実際にソートする-しばしば血まみれになって-私たちはどのような独立していることだ。 "
The former diplomat, posted in Washington in the runup to the 2003 invasion, was giving evidence to the Iraq Commission in London.元外交官は、ワシントンで投稿2003年の準備期間中に侵攻、イラク委員会の証拠を与えていたロンドンです。 The cross-party group - modelled on America’s Iraq Study Group - was set up by the Foreign Policy Centre thinktank and Channel 4 to examine possible options for Britain’s future role.クロス党グループ-モデル化して、アメリカのイラク研究グループ-は、外交政策の中心に設置されたシンクタンクやチャネル4可能なオプションを調べるために、英国の将来の役割を果たす。
British commanders in Iraq have drawn up a plan for the withdrawal of almost all UK troops within 12 months, as one of several options to be presented to Gordon Brown when he takes over as prime minister.英国の指揮官は、イラク撤退計画を策定する英国軍内のほぼすべての12カ月間は、いくつかの選択肢の一つとして提示されるときにゴードンブラウン首相として彼を引き継ぎます。 But Sir Christopher said Mr Brown was unlikely to announce a unilateral troop withdrawal that was not coordinated with the United States.しかし、サーミスターブラウンは、思いも寄らないクリストファー氏は片側軍隊の撤退を発表することではないが、米国の協調。
He acknowledged that foreign policy decisions were always “fraught with risk”.外交政策決定に認められていた彼は、常に"危険性をはらんだ" 。 But asked about criticisms of withdrawal, he replied: “It always seemed to me this was one of the key moral arguments in Iraq, that however bad things were … the overriding requirement for us was to be able to say to parents and relatives in Britain, your sons and daughters did not die in vain.しかし、批判の撤退要求については、彼はこう答えた: "それはいつも私にこのように1つの鍵は、道徳的な引数イラクでは、悪いことをしていた…しかし、最優先の要件にできるようにするために私たちは、両親や親戚によると、英国では、あなたの息子や娘犬死にしなかった。 I think we have now crossed the line - we now have to say the mission is no longer worth another life of a British or American serviceman.”我々は今だと思うラインを越えて-私たちの使命は、今あると言って、もはや別の生活をする価値がある英国や米国の軍人です。 "
Sir Christopher’s controversial book, DC Confidential, argued that the coalition failed to plan for securing and rebuilding Iraq in the aftermath of the invasion.物議を醸すサークリストファーの書籍は、直流機密、と主張して、連立与党の確保に失敗し、再構築する計画をイラク侵攻の余波を受けています。
Sir Richard Dannatt, head of the army, said last year that the British should “get ourselves out sometime soon because our presence exacerbates the security problems”. dannattリチャード卿は、頭の陸軍は、昨年によると、英国のすべきこと"と自分自身を取得するために、近いうちに私たちの存在exacerbatesの安全保障上の問題" 。
Oliver Burch, of Christian Aid, told the commission that reconstruction efforts by the military had made the work of aid agencies harder in some ways.オリバーバーチは、キリスト教の援助は、同委員会は復興努力をしていたの軍事援助機関の作業の前にいくつかの点で困難です。
It meant military operations were run alongside humanitarian work.並んでいた軍事作戦を実行することを意味人道的な仕事です。
“For that reason those who do not like the coalition forces do not like NGOs either,” he said. "と、その理由のない人たちのようなNGOの連合軍のいずれかのようにしない"と述べた。
The commission, chaired by Lord King, Lord Ashdown, and Lady Jay will report in mid-July after hearing evidence from a range of military and policy experts.同委員会は、議長を務める王の主は、主アシュダウン、および婦人ジェイは、公聴会後の報告書は7月中旬からの範囲の軍事的な証拠と政策の専門家です。
Iraq イラク Section has more related reports 関連するセクションでは、より多くのレポート Help keep RINF going..助けておくrinf行く..Comment on 'UK and US must quit Iraq quickly, says former ambassador' : コメントを'英国や米国のイラクで終了する必要がありますが、すぐに元大使によれば' :
RSS のRSS TrackBack URLトラックバックのURL
Related News: 関連ニュース:




























