Troops accused of Iraq ‘executions’部隊被指控伊拉克'處決'
Up to 20 Iraqi civilians may have been executed by British troops in southern Iraq, it has been claimed.多達20名伊拉克平民可能已被處決,美英軍隊在伊拉克南部,它一直聲稱。
Lawyers published a dossier of evidence from men taken captive after a gun battle near the southern Iraqi town of Majat-al-Kabir in May 2004, which also suggested prisoners were tortured and mutilated by UK military.律師出版了一本卷宗的證據,由男子被捕後,發生槍戰附近的伊拉克南部城市majat -鋁-卡比爾在2004年5月,其中還有人建議,囚犯在監獄中被折磨和殘害,由英國軍隊。
The allegations were first reported within weeks of the incident, known as the Battle of Danny Boy after a checkpoint where it took place, but lawyers for five Iraqis have issued detailed witness statements, photographs of corpses and death certificates of the men who died.有關指控是首次報導在數週內對這一事件,被稱為戰場的丹尼男孩經過一個檢查站,當它發生,但律師五名伊拉克人已經發布了詳細的證人陳述,照片的屍體和死亡證書的男子證實死亡。
The claims - which the Ministry of Defence (MoD) strongly denies - are among the most serious yet levelled against British soldiers who served in Iraq.索賠-財政部國防部( M OD)強烈否認-是其中最嚴重的,但對英國士兵在伊拉克服役。
Solicitor Phil Shiner said of the dossier: “We would be very surprised if it did not shock the nation.”律師菲爾shiner說,在卷宗說: "我們會很驚訝,如果它沒有震撼民族" 。
However, a spokesman for the BBC’s Panorama programme, which has spent a year examining the claims, said the evidence did not prove Iraqis had died at the hands of British captors, but that prisoners may have been “mistreated”.不過,發言人BBC的全景方案,其中已經花了一年時間研究債權說,沒有證據證明伊拉克已經死在手中的英國人質,但就是囚犯可能已被"虐待" 。
Lawyers Mr Shiner and Martyn Day suggested that prisoners captured after the three-hour gun battle may have been taken to a British base at Abu Naji and killed.律師先生shiner和馬丁一天建議犯人抓獲後, 3個小時的槍戰,可能已被帶到英國基地的阿布納吉和殺害。
Detailed witness statements from the five men - Hussein Jabbari Ali, Hussain Fadhil Abass, Atiyah Sayid Abdelreza, Madhi Jassim Abdullah and Ahmad Jabber Ahmood - described what they heard while in detention, when they were cuffed and forced to wear blacked-out goggles.詳細的證人陳述書,由五男-侯賽因賈巴里阿里,侯賽因f adhil阿巴斯, a tiyahs ayida bdelreza,馬齊賈西姆阿卜杜拉和艾哈邁德的J abbera hmood-描述的是什麼,他們曾聽到在被拘留期間,當他們撤離,並被迫戴上塗黑出護目鏡。
The statements described how they heard other men screaming, moaning in pain and choking and also the sound of gunfire.聲明形容,他們曾聽到其他男子淒厲的慘叫,喉嚨堵在痛苦和哽塞,又響槍聲。
The lawyers are bringing a damages claim in the UK courts, and say the five witnesses are labourers who have lived all their lives in Majar and had “absolutely nothing” to do with the insurgent Mehdi army, which engaged British troops at the Battle of Danny Boy.該律師是帶來了損害賠償的要求,在英國法庭,並說,五名證人都是勞動者,他們沒有辜負所有生活在majar了, "絕對沒有" ,難道與反叛民兵,其中從事英國軍隊在戰鬥中的丹尼男童。
Iraq 伊拉克 Section has more related reports 科更多相關報導 Help keep RINF going..有利於保持rinf去..Comment on 'Troops accused of Iraq ‘executions’' : 評論'部隊指控伊拉克'處決'' :
Related News: 相關新聞:




























