RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos

Thursday, April 24th, 2008 | Quinta-feira, 24 de abril, 2008 | 819 Users Are Online 819 usuários estão on-line
Breaking News Breaking News | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | | Contact Contato
BREAKING NEWS Breaking News
SYNDICATION Syndication
POST NEWS POST NEWS

Top Bush aides pushed for Guantánamo torture Top Bush ajudantes empurrado para Guantánamo tortura

Monday, April 21st, 2008 Segunda-feira, 21 de abril de 2008

torture.jpg By Por Brad DeLong Brad Delong | OGMB sends us to: | OGMB nos envia para:

Top Bush aides pushed for Guantánamo torture Top Bush ajudantes empurrado para Guantánamo tortura : Senior officials bypassed army chief to introduce interrogation methods by Richard Norton-Taylor The Guardian, Saturday April 19 2008: America’s most senior general was “hoodwinked” by top Bush administration officials determined to push through aggressive interrogation techniques of terror suspects held at Guantánamo Bay, leading to the US military abandoning its age-old ban on the cruel and inhumane treatment of prisoners, the Guardian reveals today. : Altos funcionários contornaram o chefe do exército de introduzir métodos de interrogatório por Richard Norton-Taylor The Guardian, ao sábado abril 19 2008: América do mais alto nível geral era "hoodwinked" por cima administração Bush funcionários determinada de fazer prevalecer a técnicas de interrogatório agressivo de suspeitos terroristas detidos em Baía de Guantánamo, levando os E.U. militares a abandonar a sua antiga proibição do tratamento cruel e desumano dos prisioneiros, revela hoje o Guardian. General Richard Myers, chairman of the US joint chiefs of staff from 2001 to 2005, wrongly believed that inmates at Guantánamo and other prisons were protected by the Geneva conventions and from abuse tantamount to torture. General Richard Myers, presidente da joint os E.U. chefes de pessoal de 2001 a 2005, erroneamente acreditavam que os detidos em Guantánamo e outras prisões foram protegidos pelas Convenções de Genebra e de abuso equivalem à tortura. The way he was duped by senior officials in Washington, who believed the Geneva conventions and other traditional safeguards were out of date, is disclosed in a devastating account of their role, extracts of which appear in today’s Guardian. A forma como ele foi enganados por altos funcionários em Washington, acredita que as Convenções de Genebra e de outras salvaguardas tradicionais foram fora de data, é revelado um devastador em conta o seu papel, que aparecem nos extratos do Guardian de hoje.

In his new book, Torture Team, Philippe Sands QC, professor of law at University College London, reveals that: Em seu novo livro, Tortura Team, Philippe Sands QC, professor de Direito na University College, em Londres, revela que:

  • Senior Bush administration figures pushed through previously outlawed measures with the aid of inexperienced military officials at Guantánamo. Altos administração Bush números empurrados através de medidas anteriormente baniu com a ajuda de funcionários sem experiência militar de Guantánamo.
  • Myers believes he was a victim of “intrigue” by top lawyers at the department of justice, the office of vice-president Dick Cheney, and at Donald Rumsfeld’s defence department. Myers acredita que ele foi vítima de uma "intriga" por cima advogados no Departamento de Justiça, o cargo de vice-presidente Dick Cheney, Donald Rumsfeld e em defesa do departamento.
  • The Guantánamo lawyers charged with devising interrogation techniques were inspired by the exploits of Jack Bauer in the American TV series 24. Os advogados acusados de Guantánamo conceber técnicas de interrogatório foram inspirados pelas falhas de Jack Bauer na série da TV americana 24.
  • Myers wrongly believed interrogation techniques had been taken from the army’s field manual. Myers erroneamente acreditavam interrogatório técnicas tinham sido tomadas a partir do campo do exército manual.

The lawyers, all political appointees, who pushed through the interrogation techniques were Alberto Gonzales, David Addington and William Haynes. Os advogados, todas as nomeações políticas, que empurraram o interrogatório através de técnicas foram Alberto Gonzales, David Addington e William Haynes. Also involved were Doug Feith, Rumsfeld’s under-secretary for policy, and Jay Bybee and John Yoo, two assistant attorney generals. Também foram envolvidos Doug Feith, Sub-Secretário da Defesa Donald Rumsfeld para a política, e John Jay Bybee e Yoo, advogado assistente dois generais. The revelations have sparked a fierce response in the US from those familiar with the contents of the book, and who are determined to establish accountability for the way the Bush administration violated international and domestic law by sanctioning prisoner abuse and torture. As revelações têm desencadeou uma feroz, em resposta os E.U. daqueles familiarizados com o conteúdo do livro, e que estão determinados a responsabilidade de estabelecer a forma como a administração Bush violou a lei internacional e doméstico sancionamento prisioneiro abuso e tortura. The Bush administration has tried to explain away the ill-treatment of detainees at Guantánamo Bay and Abu Ghraib prison in Iraq by blaming junior officials. A administração Bush tentou explicar a distância maus-tratos aos detidos na Baía de Guantánamo e prisão de Abu Ghraib no Iraque culpar por funcionários subalternos. Sands’ book establishes that pressure for aggressive and cruel treatment of detainees came from the top and was sanctioned by the most senior lawyers. Sands "livro estabelece que a pressão agressiva e tratamento cruel de prisioneiros veio de cima e foi sancionada pelo mais altos advogados.

Myers was one top official who did not understand the implications of what was being done. Myers era um alto funcionário que não compreendo as implicações do que estava sendo feito. Sands, who spent three hours with the former general, says he was “confused” about the decisions that were taken. Sands, que passou três horas com o ex-geral, diz que ele era "confuso" sobre as decisões que foram tomadas. Myers mistakenly believed that new techniques recommended by Haynes and authorised by Rumsfeld in December 2002 for use by the military at Guantánamo had been taken from the US army field manual. Myers erroneamente acredita que as novas técnicas recomendadas pela Haynes e autorizado por Rumsfeld em dezembro de 2002 para utilização por parte dos militares em Guantánamo haviam sido retirados do campo do exército os E.U. manual. They included hooding, sensory deprivation, and physical and mental abuse. Eles incluíram hooding, privação sensorial, e abuso físico e mental. “As we worked through the list of techniques, Myers became increasingly hesitant and troubled,” writes Sands. "Como nós trabalhamos com a lista de técnicas, Myers se tornou cada vez mais hesitantes e incomodado", escreve Sands. “Haynes and Rumsfeld had been able to run rings around him.” "Haynes e Rumsfeld tinha sido capaz de executar anéis em torno dele."

Myers and his closest advisers were cut out of the decision-making process. Myers e seus assessores mais próximos foram recortadas do processo de tomada de decisão. He did not know that Bush administration officials were changing the rules allowing interrogation techniques, including the use of dogs, amounting to torture. Ele não sabia que a administração Bush funcionários foram mudando as regras que permitem técnicas de interrogatório, incluindo o uso de cães, no valor de tortura. “We never authorised torture, we just didn’t, not what we would do,” Myers said. "Nós nunca autorizou tortura, não apenas nós, e não aquilo que ia fazer", disse Myers. Sands comments: “He really had taken his eye off the ball … he didn’t ask too many questions … and kept his distance from the decision-making process.” Sands comentários: "Ele realmente tinha tomado seu olho ao largo da bola… ele não pedir demasiadas perguntas… e manteve sua distância em relação ao processo de tomada de decisão."

Larry Wilkerson, a former army officer and chief of staff to Colin Powell, US secretary of state at the time, told the Guardian: “I do know that Rumsfeld had neutralised the chairman [Myers] in many significant ways. Larry Wilkerson, um ex-oficial do exército e chefe de estado-maior de Colin Powell, secretário de Estado E.U. na altura, disse ao Guardian: "eu sei que Rumsfeld havia neutralizado o presidente [Myers] significativo em muitos aspectos. The secretary did this by cutting [Myers] out of important communications, meetings, deliberations and plans. O secretário fez isso por corte [Myers] fora de comunicações importantes, reuniões, debates e planos. At the end of the day, however, Dick Myers was not a very powerful chairman in the first place, one reason Rumsfeld recommended him for the job”. No final do dia, porém, Dick Myers não era um presidente muito poderosa em primeiro lugar, uma razão Rumsfeld recomendou-lhe para o emprego ". He added: “Haynes, Feith, Yoo, Bybee, Gonzalez and - at the apex - Addington, should never travel outside the US, except perhaps to Saudi Arabia and Israel. Ele acrescentou: "Haynes, Feith, Yoo, Bybee, Gonzalez e - no ápice - Addington, nunca deve viajar fora os E.U. à excepção, talvez, a Arábia Saudita e Israel. They broke the law; they violated their professional ethical code. Eles quebraram a lei; eles violaram seu código ético profissional. In future, some government may build the case necessary to prosecute them in a foreign court, or in an international court.” No futuro, algumas governo pode construir o processo necessário para processar-los em um tribunal estrangeiro, ou de um tribunal internacional ".

Impeach George W. Bush. Impeach George W. Bush. Impeach Richard Cheney. Impeach Richard Cheney. Impeach all present and former members of their personal staffs. Impeach todos os actuais e antigos membros do seu pessoal staffs. Impeach Gonzales, Addington, Haynes, Feith, Bybee, and Yoo. Impeach Gonzales, Addington, Haynes, Feith, Bybee, e Yoo. Impeach every present and former cabinet and subcabinet official in the Bush administration. Impeach todos os presentes e ex-funcionário do gabinete e subcabinet a administração Bush.

Do it now. Fazê-lo agora.

Newshiggers Report Below Newshiggers relatório abaixo :

The former chairman of the joint chiefs of staff, O antigo presidente da joint chefes de pessoal, General Richard Myers, was bypassed and given the runaround by Bush administration officials General Richard Myers, foi contornado e dada a runaround pela administração Bush funcionários keen to implement torture of detainees but worried that Myers would object, according to the Guardian today. empenhado em implementar a tortura dos reclusos, mas preocupado que seria objeto Myers, de acordo com o Guardian de hoje.

General Richard Myers, chairman of the US joint chiefs of staff from 2001 to 2005, wrongly believed that inmates at Guantánamo and other prisons were protected by the Geneva conventions and from abuse tantamount to torture. General Richard Myers, presidente da joint os E.U. chefes de pessoal de 2001 a 2005, erroneamente acreditavam que os detidos em Guantánamo e outras prisões foram protegidos pelas Convenções de Genebra e de abuso equivalem à tortura.

The way he was duped by senior officials in Washington, who believed the Geneva conventions and other traditional safeguards were out of date, is disclosed in a devastating account of their role, extracts of which appear in today’s Guardian. A forma como ele foi enganados por altos funcionários em Washington, acredita que as Convenções de Genebra e de outras salvaguardas tradicionais foram fora de data, é revelado um devastador em conta o seu papel, que aparecem nos extratos do Guardian de hoje.

In his new book, Torture Team, Philippe Sands QC, professor of law at University College London, reveals that: Em seu novo livro, Tortura Team, Philippe Sands QC, professor de Direito na University College, em Londres, revela que:

· Senior Bush administration figures pushed through previously outlawed measures with the aid of inexperienced military officials at Guantánamo. Altos administração Bush números empurrados através de medidas anteriormente baniu com a ajuda de funcionários sem experiência militar de Guantánamo.

· Myers believes he was a victim of “intrigue” by top lawyers at the department of justice, the office of vice-president Dick Cheney, and at Donald Rumsfeld’s defence department. Myers acredita que ele foi vítima de uma "intriga" por cima advogados no Departamento de Justiça, o cargo de vice-presidente Dick Cheney, Donald Rumsfeld e em defesa do departamento.

· The Guantánamo lawyers charged with devising interrogation techniques were inspired by the exploits of Jack Bauer in the American TV series 24. Os advogados acusados de Guantánamo conceber técnicas de interrogatório foram inspirados pelas falhas de Jack Bauer na série da TV americana 24.

· Myers wrongly believed interrogation techniques had been taken from the army’s field manual. Myers erroneamente acreditavam interrogatório técnicas tinham sido tomadas a partir do campo do exército manual.

Philippe Sands QC Philippe Sands QC isn’t just any professor of law dabbling in instant punditry, by the way. não é apenas uma qualquer professor de Direito na dabbling instantâneas punditry, pela maneira. He’s Director of the Centre of International Courts and Tribunals at University College London and a member of the internationally renowned form of Matrix Chambers - definitely the A-Team. Ele é diretor do Centro Internacional de Tribunais e Tribunais no University College, em Londres e um membro da forma de renome internacional Matrix Chambers - definitivamente a A-Team. He also personally interviewed most of the main players in the Bush administration for his book, Ele também entrevistou pessoalmente a maior parte dos principais intervenientes na administração Bush para seu livro, including Myers incluindo Myers .

The first big decision was Geneva. A primeira grande decisão foi Genebra. For historic, cultural and training reasons, Myers insisted that the Geneva conventions should apply, even to a rogue, lawless actor such as al-Qaida. Pelo histórico, cultural e de formação razões, Myers insistiu em que as Convenções de Genebra devem aplicar, até mesmo de um criminoso, sem lei ator como a Al-Qaeda. It became clear to me that Myers was a little confused about the decision that was actually taken. Tornou-se claro para mim que Myers foi um pouco confuso sobre a decisão que foi realmente tomada. He claimed to be satisfied with the president’s decision of February 7 2002. Ele alegou que devem ser satisfeitas com a decisão do presidente de 7 de fevereiro de 2002. “After all the arguments were done, the decision was, we don’t think it applies in a technical sense, but we’re going to behave as if it does.” That wasn’t what the president decided. "Depois de todos os argumentos foram feitas, a decisão foi, nós não achamos que é aplicável em termos técnicos, mas nós estamos aqui para se comportar como se faz." Esse não era o que o presidente decidiu.

The actual decision distinguished between the Taliban - to whom Geneva applied, although detainees could not invoke rights under it because they were not wearing uniforms or insignia - and al-Qaida, to whom it didn’t apply at all because they were not a state. A própria decisão distinguir entre o Talibã - Genebra aplicada a quem, apesar de os detidos não podem invocar direitos ao abrigo, porque eles não estavam vestindo uniformes ou insígnia - e da Al Qaeda, a quem ela não se aplica a todos, porque eles não eram um estado . Had Myers understood what had been decided? Myers tinha entendido o que tinha sido decidido? Did he appreciate the consequences for interrogation techniques? Será que apreciam as consequências para os interrogatórios técnicas? If the chairman of the joint chiefs of staff was confused, then inevitably soldiers in the field would also be confused. Se o presidente da joint chefes de pessoal era confusa e, em seguida, inevitavelmente soldados no campo também seria confuso. As one seasoned observer of military affairs put it to me, Myers was “well and truly hoodwinked”. Como um observador experiente de assuntos militares colocá-lo para mim, Myers foi "bem e verdadeiramente hoodwinked".

So what did Myers think about the new techniques? Então, o que fez Myers pensar sobre as novas técnicas? “We thought, OK, all the techniques came out of the book, there weren’t any techniques invented.” I stopped him. "Nós pensei, OK, todas as técnicas saiu do livro, não houve qualquer técnicas inventadas." Eu ele parou.

“Out of which book?” I asked. "Fora da qual livro?" Eu perguntei.

“Out of 34-52,” he replied. "Out of 34-52", ele respondeu. “I think all of these are in the manual.” They were not - not one of them. "Penso que todas estas estão no manual." Eles não eram - e não um deles. “They aren’t?” he asked, surprised. "Eles não estão?", Perguntou, surpreso. Not only that, but most of them violated Geneva’s Common Article 3. Não só isso, mas a maioria deles violados Genebra comum do artigo 3. Such an answer from the chairman of the joint chiefs surprised me. Tais uma resposta do presidente da joint chefes me surpreendeu.

As we worked through the list of techniques, Myers became increasingly hesitant and troubled. Como nós trabalhamos com a lista de técnicas, Myers se tornou cada vez mais hesitantes e agitada. At forced grooming and dogs he became defensive. Na forçado grooming cães e ele se tornou defensiva. “Dogs were only to be present, never to be…” his words tailed off. "Cães foram apenas de estar presente, nunca de ser…" suas palavras tailed desativado. “When you see this, you say, holy mackerel,” he exclaimed. "Quando você ver isso, você diz, cavala santo", ele exclamou. “We never authorised torture, we just didn’t. "Nós nunca autorizou a tortura, só não o fez. Not what we would do.” Little by little, my understanding of Myers’s role was becoming more focused. Não é o que nós faríamos. "Pouco a pouco, a minha compreensão do papel da Myers foi se tornando mais focalizada. He hadn’t pushed for these new techniques, but he didn’t resist them, either. Ele não tinha empurrado para estas novas técnicas, mas ele não resiste-las, quer. He didn’t inquire too deeply. Ele não inquirir também profundamente.

That’s just one part of a long excerpt from Sand’s book at The Guardian backing their main story. Isso é apenas uma parte de um longo trecho de areia do livro no The Guardian apoio a sua história principal. It ends with a little bit of hope for those who would preserve the rule of law even against the most powerful politicians on earth - the incumbents of the American White House. Termina com um pouco de esperança para aqueles que iria preservar o Estado de direito, mesmo contra os mais poderosos políticos sobre a Terra - os operadores históricos da American Casa Branca.

Parties to the international Torture Convention are required to investigate any person who is alleged to have committed torture. Partes da Convenção internacional Tortura são necessárias para investigar qualquer pessoa que for acusada de ter cometido tortura. If appropriate, they must then prosecute - or extradite the person to a place where he will be prosecuted. Se for caso disso, então eles devem perseguir - ou extraditar a pessoa para um local onde ele será processado. The Torture Convention is also more explicit than Geneva in that it criminalises any act that constitutes complicity or participation in torture. Tortura A Convenção também é mais explícito do que Genebra, na medida em que criminaliza qualquer acto que constitua cumplicidade ou participação na tortura. Complicity or participation could certainly be extended not only to the politicians and but also the lawyers involved in the condoning of the 18 techniques. Cumplicidade ou participação poderia certamente ser alargado não só para os políticos e os advogados, mas também envolvido no condoning dos 18 técnicas.

We may yet see these criminals in court one day - but not in America. Nós podemos ainda ver esses criminosos em tribunal um dia - mas não na América.

(Hat tip - Kat, our intrepid researcher) (Hat ponta - Kat, o nosso intrépido pesquisador)

Update Oh look - the NYT editorial board Atualização Oh olhar - o NYT corpo editorial finally noticed finalmente notado that their President bragged about authorising torture. que o seu Presidente bragged cerca autoriza a tortura.

See More: Veja mais:

Have Your Say: Top Bush aides pushed for Guantánamo torture Diga o que pensa: Top Bush ajudantes empurrado para Guantánamo tortura
Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados.

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Monday, April 21st, 2008at 3:18 amand is filed under Esta entrada foi postada na segunda-feira, 21 de abril, 2008at 3:18 Amand é apresentado ao abrigo War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias , , Political News Políticos Notícias , , General Geral . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site.
Translations Traduções
Free Newsletter Free Newsletter

Related News Notícias relacionadas

Share This Report Compartilhe este relatório

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estes ícones social bookmarking link para sites onde os leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas da web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Latest Headlines Últimas Notícias

Archive Arquivo
Activism & Protest News Ativismo e protestar Notícias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil & Human Rights News | | Environmental News Notícias Ambientais | | Media News Media News | | Globalisation News Globalização Notícias | | Web Development News Desenvolvimento Web Notícias
ADVERTISEMENTS ANÚNCIOS
SITE MAPS SITE MAPS
WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting Gateway rápido - web hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guias e recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Nunca mentiu para ser novamente!

Subliminal Secrets Exposed Subliminares segredos exposta

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica criação: a sua própria realidade


Masonic Secrets Revealed Maçônica segredos revelados


What You Aren't Supposed To Know O que você é suposto que não sabe
7/7 7 / 7 Afghanistan Afeganistão Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change Alterações Climáticas Cover Up Capa Up Cults Culture Cultura Database State Database Estado David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratas Demos Drugs Drogas Education Educação EU UE False Flag Falso Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Free Speech Freemasons G8 Globalization Guantanamo Health News Notícias de Saúde History História ID Cards ID Cards Internet Iran Irã Iraq Iraque Israel Law Direito Marches Marcas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD Money Dinheiro Music Música NASA Neocons NSA ANS Oil Petróleo Pakistan Paquistão Podcast Police State Polícia Estado Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Ciência Secrecy Segredo Security Segurança Space Espacial Sports Esportes Spying Espiar Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture Tortura TV UK News Reino Unido Notícias UN ONU USA News E.U.A. Notícias Video Vídeo Voting Votar Warfare White House Casa Branca Wolfowitz World News Mundo News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archives | Current Archives Atual Arquivos | Past Version | Passado Version
About Sobre | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parecer | | Reviews Resenhas | | Special Guests Convidados especiais | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente.