RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi

Thursday, April 24th, 2008 | Giovedi, 24 aprile 2008 | 819 Users Are Online 819 utenti sono on-line
Breaking News BREAKING NEWS | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | | Contact Contatto
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
SYNDICATION Syndication
POST NEWS POST NEWS

Top Bush aides pushed for Guantánamo torture Top aides spinto Bush a Guantanamo la tortura

Monday, April 21st, 2008 Lunedi, 21 aprile 2008

torture.jpg By Di Brad DeLong Brad DeLong | OGMB sends us to: | OGMB ci invia a:

Top Bush aides pushed for Guantánamo torture Top aides spinto Bush a Guantanamo la tortura : Senior officials bypassed army chief to introduce interrogation methods by Richard Norton-Taylor The Guardian, Saturday April 19 2008: America’s most senior general was “hoodwinked” by top Bush administration officials determined to push through aggressive interrogation techniques of terror suspects held at Guantánamo Bay, leading to the US military abandoning its age-old ban on the cruel and inhumane treatment of prisoners, the Guardian reveals today. : Alti funzionari scavalcato esercito capo di introdurre metodi di interrogatorio da Richard Norton-Taylor The Guardian, il Sabato aprile 19 2008: America's più anziano generale è stato "gabbato" top di amministrazione Bush funzionari determinato a far approvare aggressive tecniche di interrogatorio di sospetti terroristi detenuti a Guantanamo Bay, che porta al militare degli Stati Uniti di abbandonare il suo antico divieto di trattamento crudele e disumano trattamento dei detenuti, rivela il Guardian di oggi. General Richard Myers, chairman of the US joint chiefs of staff from 2001 to 2005, wrongly believed that inmates at Guantánamo and other prisons were protected by the Geneva conventions and from abuse tantamount to torture. Generale Richard Myers, presidente degli Stati Uniti comune capi di stato maggiore dal 2001 al 2005, erroneamente creduto che detenuti a Guantanamo e altre prigioni sono state protette dalle Convenzioni di Ginevra e da abuso equivale a tortura. The way he was duped by senior officials in Washington, who believed the Geneva conventions and other traditional safeguards were out of date, is disclosed in a devastating account of their role, extracts of which appear in today’s Guardian. Il modo in cui egli è stato ingannato da alti funzionari a Washington, che hanno creduto convenzioni di Ginevra e le altre tradizionali misure di salvaguardia sono state di studio, è comunicate in un devastante conto del loro ruolo, estratti di che appaiono nel Guardian di oggi.

In his new book, Torture Team, Philippe Sands QC, professor of law at University College London, reveals that: Nel suo nuovo libro, la tortura Team, Philippe Sands, QC, professore di diritto presso l'Università College di Londra, risulta che:

  • Senior Bush administration figures pushed through previously outlawed measures with the aid of inexperienced military officials at Guantánamo. Bush senior cifre spinto attraverso misure precedentemente bandito con l'aiuto di funzionari privi di esperienza militare di Guantanamo.
  • Myers believes he was a victim of “intrigue” by top lawyers at the department of justice, the office of vice-president Dick Cheney, and at Donald Rumsfeld’s defence department. Myers ritiene che egli è stato vittima di un "intrigo" di top avvocati presso il dipartimento di giustizia, la carica di vice-presidente Dick Cheney e Donald Rumsfeld a difesa del servizio.
  • The Guantánamo lawyers charged with devising interrogation techniques were inspired by the exploits of Jack Bauer in the American TV series 24. Di Guantánamo avvocati incaricati di elaborare tecniche di interrogatorio sono stati ispirati dal exploit di Jack Bauer nella serie televisiva americana 24.
  • Myers wrongly believed interrogation techniques had been taken from the army’s field manual. Myers erroneamente creduto tecniche di interrogatorio sono state adottate dal esercito's Field Manual.

The lawyers, all political appointees, who pushed through the interrogation techniques were Alberto Gonzales, David Addington and William Haynes. Gli avvocati, tutti i politici incaricati, che hanno spinto attraverso le tecniche di interrogatorio sono stati Alberto Gonzales, David Addington e William Haynes. Also involved were Doug Feith, Rumsfeld’s under-secretary for policy, and Jay Bybee and John Yoo, two assistant attorney generals. Sono stati coinvolti anche Doug Feith, Rumsfeld's sotto-segretario per la politica, e Jay Bybee e John Yoo, due assistente procuratore generali. The revelations have sparked a fierce response in the US from those familiar with the contents of the book, and who are determined to establish accountability for the way the Bush administration violated international and domestic law by sanctioning prisoner abuse and torture. Le rivelazioni hanno scatenato una feroce risposta negli Stati Uniti da quelle familiarità con il contenuto del libro, e che sono determinati a stabilire la responsabilità per il modo in cui l'amministrazione Bush ha violato internazionali e diritto interno prigioniero di sanzionare gli abusi e la tortura. The Bush administration has tried to explain away the ill-treatment of detainees at Guantánamo Bay and Abu Ghraib prison in Iraq by blaming junior officials. L'amministrazione Bush ha cercato di spiegare la via dei maltrattamenti dei detenuti di Guantanamo Bay e carcere di Abu Ghraib in Iraq, accusando funzionari junior. Sands’ book establishes that pressure for aggressive and cruel treatment of detainees came from the top and was sanctioned by the most senior lawyers. Sabbie 'libro stabilisce che la pressione per aggressivo e maltrattamenti dei detenuti è venuto dalla cima ed è stato sancito dal più anziano avvocati.

Myers was one top official who did not understand the implications of what was being done. Myers è stato uno alto funzionario che non ha compreso le implicazioni di ciò che era stato fatto. Sands, who spent three hours with the former general, says he was “confused” about the decisions that were taken. Sabbie, che ha trascorso tre ore con l'ex generale, dice egli era "confusa" circa le decisioni che sono state prese. Myers mistakenly believed that new techniques recommended by Haynes and authorised by Rumsfeld in December 2002 for use by the military at Guantánamo had been taken from the US army field manual. Myers erroneamente creduto che nuove tecniche raccomandato di Haynes e autorizzato di Rumsfeld nel dicembre 2002 per l'uso da parte dei militari di Guantanamo era stata presa da parte dell'esercito americano Field Manual. They included hooding, sensory deprivation, and physical and mental abuse. Essi inclusi hooding, privazione sensoriale, fisica e mentale e abusi. “As we worked through the list of techniques, Myers became increasingly hesitant and troubled,” writes Sands. "Come abbiamo lavorato con l'elenco di tecniche, Myers divenne sempre più esitante e turbato", scrive Sands. “Haynes and Rumsfeld had been able to run rings around him.” "Haynes e Rumsfeld sono stati in grado di eseguire anelli intorno a lui."

Myers and his closest advisers were cut out of the decision-making process. Myers e suoi più stretti consiglieri sono stati tagliati fuori dal processo decisionale. He did not know that Bush administration officials were changing the rules allowing interrogation techniques, including the use of dogs, amounting to torture. Non sapeva che Bush sono stati i funzionari di modifica delle norme tecniche di interrogatorio che consente, tra cui l'uso di cani, per un importo di tortura. “We never authorised torture, we just didn’t, not what we would do,” Myers said. "Non abbiamo mai autorizzato la tortura, non solo, non quello che facciamo," ha detto Myers. Sands comments: “He really had taken his eye off the ball … he didn’t ask too many questions … and kept his distance from the decision-making process.” Sabbie commenta: "Egli aveva preso davvero il suo occhio al largo della palla… non chiedere troppe domande… e mantenuto la sua distanza dal processo decisionale."

Larry Wilkerson, a former army officer and chief of staff to Colin Powell, US secretary of state at the time, told the Guardian: “I do know that Rumsfeld had neutralised the chairman [Myers] in many significant ways. Larry Wilkerson, ex ufficiale esercito e capo di stato a Colin Powell, segretario di Stato americano, al momento, ha detto al Guardian: "so che Rumsfeld aveva neutralizzato il presidente [Myers] in molti modi significativi. The secretary did this by cutting [Myers] out of important communications, meetings, deliberations and plans. Il segretario ha fatto presente di taglio [Myers] fuori di importanti comunicazioni, riunioni, delibere e progetti. At the end of the day, however, Dick Myers was not a very powerful chairman in the first place, one reason Rumsfeld recommended him for the job”. Alla fine della giornata, tuttavia, Dick Myers non è stato un presidente molto potente, in primo luogo, una ragione Rumsfeld ha raccomandato di lui per il lavoro ". He added: “Haynes, Feith, Yoo, Bybee, Gonzalez and - at the apex - Addington, should never travel outside the US, except perhaps to Saudi Arabia and Israel. Egli ha aggiunto: "Haynes, Feith, Yoo, Bybee, Gonzalez e - al vertice - Addington, non dovrebbero mai i viaggi al di fuori degli Stati Uniti, salvo forse in Arabia Saudita e Israele. They broke the law; they violated their professional ethical code. Che ha rotto la legge; essi violato il loro codice etico professionale. In future, some government may build the case necessary to prosecute them in a foreign court, or in an international court.” In futuro, alcuni governo può costruire il caso necessarie per perseguire in un tribunale straniero, o in un tribunale internazionale ".

Impeach George W. Bush. IMPEACH George W. Bush. Impeach Richard Cheney. IMPEACH Richard Cheney. Impeach all present and former members of their personal staffs. IMPEACH tutti i presenti ed ex membri del loro personale personali. Impeach Gonzales, Addington, Haynes, Feith, Bybee, and Yoo. IMPEACH Gonzales, Addington, Haynes, Feith, Bybee, e Yoo. Impeach every present and former cabinet and subcabinet official in the Bush administration. IMPEACH ogni attuale e precedente gabinetto e subcabinet ufficiale nell'amministrazione Bush.

Do it now. Farlo ora.

Newshiggers Report Below Newshiggers relazione qui di seguito :

The former chairman of the joint chiefs of staff, L'ex presidente della comune capi del personale, General Richard Myers, was bypassed and given the runaround by Bush administration officials Generale Richard Myers, è stato ignorato e dato impazzire di amministrazione Bush funzionari keen to implement torture of detainees but worried that Myers would object, according to the Guardian today. desiderosi di attuare la tortura di detenuti, ma temono che sarebbe oggetto Myers, secondo il Guardian di oggi.

General Richard Myers, chairman of the US joint chiefs of staff from 2001 to 2005, wrongly believed that inmates at Guantánamo and other prisons were protected by the Geneva conventions and from abuse tantamount to torture. Generale Richard Myers, presidente degli Stati Uniti comune capi di stato maggiore dal 2001 al 2005, erroneamente creduto che detenuti a Guantanamo e altre prigioni sono state protette dalle Convenzioni di Ginevra e da abuso equivale a tortura.

The way he was duped by senior officials in Washington, who believed the Geneva conventions and other traditional safeguards were out of date, is disclosed in a devastating account of their role, extracts of which appear in today’s Guardian. Il modo in cui egli è stato ingannato da alti funzionari a Washington, che hanno creduto convenzioni di Ginevra e le altre tradizionali misure di salvaguardia sono state di studio, è comunicate in un devastante conto del loro ruolo, estratti di che appaiono nel Guardian di oggi.

In his new book, Torture Team, Philippe Sands QC, professor of law at University College London, reveals that: Nel suo nuovo libro, la tortura Team, Philippe Sands, QC, professore di diritto presso l'Università College di Londra, risulta che:

· Senior Bush administration figures pushed through previously outlawed measures with the aid of inexperienced military officials at Guantánamo. Bush senior cifre spinto attraverso misure precedentemente bandito con l'aiuto di funzionari privi di esperienza militare di Guantanamo.

· Myers believes he was a victim of “intrigue” by top lawyers at the department of justice, the office of vice-president Dick Cheney, and at Donald Rumsfeld’s defence department. Myers ritiene che egli è stato vittima di un "intrigo" di top avvocati presso il dipartimento di giustizia, la carica di vice-presidente Dick Cheney e Donald Rumsfeld a difesa del servizio.

· The Guantánamo lawyers charged with devising interrogation techniques were inspired by the exploits of Jack Bauer in the American TV series 24. Di Guantánamo avvocati incaricati di elaborare tecniche di interrogatorio sono stati ispirati dal exploit di Jack Bauer nella serie televisiva americana 24.

· Myers wrongly believed interrogation techniques had been taken from the army’s field manual. Myers erroneamente creduto tecniche di interrogatorio sono state adottate dal esercito's Field Manual.

Philippe Sands QC Philippe Sands, QC isn’t just any professor of law dabbling in instant punditry, by the way. non è un professore di diritto dabbling in punditry istante, a proposito. He’s Director of the Centre of International Courts and Tribunals at University College London and a member of the internationally renowned form of Matrix Chambers - definitely the A-Team. E 'direttore del Centro internazionale di corti e ai tribunali dello University College di Londra e da un membro di fama internazionale, sotto forma di Matrix Camere - sicuramente la A-Team. He also personally interviewed most of the main players in the Bush administration for his book, Egli ha anche intervistato personalmente la maggior parte dei principali operatori l'amministrazione Bush per il suo libro, including Myers tra cui Myers .

The first big decision was Geneva. La prima grande decisione è stata Ginevra. For historic, cultural and training reasons, Myers insisted that the Geneva conventions should apply, even to a rogue, lawless actor such as al-Qaida. Per storico, culturale e di formazione ragioni, Myers insistito sul fatto che le Convenzioni di Ginevra, si applica anche a una canaglia, senza legge, come attore al-Qaeda. It became clear to me that Myers was a little confused about the decision that was actually taken. E 'ormai chiaro per me che Myers è stato un po' confuso circa la decisione che è stata effettivamente presa. He claimed to be satisfied with the president’s decision of February 7 2002. Egli ha affermato di essere soddisfatto della decisione del presidente del 7 febbraio 2002. “After all the arguments were done, the decision was, we don’t think it applies in a technical sense, but we’re going to behave as if it does.” That wasn’t what the president decided. "Dopo tutti gli argomenti sono stati fatti, la decisione è stata, non riteniamo che essa applica in senso tecnico, ma che andremo a comportarsi come se lo fa." Questo non è stato quello che il presidente ha deciso.

The actual decision distinguished between the Taliban - to whom Geneva applied, although detainees could not invoke rights under it because they were not wearing uniforms or insignia - and al-Qaida, to whom it didn’t apply at all because they were not a state. L'effettiva decisione di distinguere tra i talebani - Ginevra a cui applicare, anche se i detenuti non hanno potuto invocare i diritti in virtù di esso in quanto non indossa l'uniforme o insegne - e al-Qaida, al quale non si applica a tutti i perché non erano uno stato . Had Myers understood what had been decided? Myers aveva capito quello che era stato deciso? Did he appreciate the consequences for interrogation techniques? Egli ha fatto apprezzare le conseguenze per tecniche di interrogatorio? If the chairman of the joint chiefs of staff was confused, then inevitably soldiers in the field would also be confused. Se il presidente del comune capi di stato maggiore è stato confuso, quindi inevitabilmente soldati nel settore sarebbe anche confuso. As one seasoned observer of military affairs put it to me, Myers was “well and truly hoodwinked”. Come uno stagionato osservatore di affari militari messi a me, Myers è stato "veramente bene e gabbato".

So what did Myers think about the new techniques? Che cosa ha fatto pensare a Myers le nuove tecniche? “We thought, OK, all the techniques came out of the book, there weren’t any techniques invented.” I stopped him. "Abbiamo pensato, OK, tutte le tecniche di uscì il libro, non c'erano le tecniche di inventato." Ho smesso di lui.

“Out of which book?” I asked. ", Di cui libro?" Ho chiesto.

“Out of 34-52,” he replied. "Out of 34-52", egli ha risposto. “I think all of these are in the manual.” They were not - not one of them. "Credo che tutti questi sono nel manuale". Esse non sono state - non uno di loro. “They aren’t?” he asked, surprised. "Non sono?", Ha chiesto, sorpreso. Not only that, but most of them violated Geneva’s Common Article 3. Non solo, ma la maggior parte di loro violazione Ginevra comune all'articolo 3. Such an answer from the chairman of the joint chiefs surprised me. Una simile risposta da parte del presidente del comune capi mi ha sorpreso.

As we worked through the list of techniques, Myers became increasingly hesitant and troubled. Come abbiamo lavorato con l'elenco di tecniche, Myers divenne sempre più esitante e turbato. At forced grooming and dogs he became defensive. Costretti a cura e gatti è diventato difensiva. “Dogs were only to be present, never to be…” his words tailed off. "I cani sono stati solo di essere presenti, di non essere…" le sue parole a coda fuori. “When you see this, you say, holy mackerel,” he exclaimed. "Quando vedete questo, lei dice, santo sgombro", ha esclamato. “We never authorised torture, we just didn’t. "Non abbiamo mai autorizzato la tortura, non solo. Not what we would do.” Little by little, my understanding of Myers’s role was becoming more focused. Non quello che fanno. "A poco a poco, la mia comprensione di Myers è stato il ruolo sempre più mirata. He hadn’t pushed for these new techniques, but he didn’t resist them, either. Non aveva spinto per queste nuove tecniche, ma egli non resistere loro, o. He didn’t inquire too deeply. Egli non ponete la domanda troppo profondamente.

That’s just one part of a long excerpt from Sand’s book at The Guardian backing their main story. Questo è solo una parte di un lungo estratto dal libro di sabbia al The Guardian il loro appoggio storia principale. It ends with a little bit of hope for those who would preserve the rule of law even against the most powerful politicians on earth - the incumbents of the American White House. Si conclude con un po 'di speranza per coloro che vorrebbero preservare lo Stato di diritto, anche contro la più potente sulla terra politici - gli operatori storici della Casa Bianca americana.

Parties to the international Torture Convention are required to investigate any person who is alleged to have committed torture. Parti della Convenzione internazionale di tortura sono tenuti a indagare su qualsiasi persona che sia sospettato di aver commesso la tortura. If appropriate, they must then prosecute - or extradite the person to a place where he will be prosecuted. Se del caso, essi devono quindi perseguire - o di estradare la persona in un luogo dove verranno perseguiti. The Torture Convention is also more explicit than Geneva in that it criminalises any act that constitutes complicity or participation in torture. La tortura Convenzione è anche più esplicito di Ginevra, nel senso che criminalizza qualsiasi atto che costituisce la complicità o la partecipazione a tortura. Complicity or participation could certainly be extended not only to the politicians and but also the lawyers involved in the condoning of the 18 techniques. Complicità o partecipazione potrebbe certamente essere estesa non solo per i politici ma anche e gli avvocati coinvolti nel condonare dei 18 tecniche.

We may yet see these criminals in court one day - but not in America. Si può ancora vedere questi criminali in tribunale un giorno - ma non in America.

(Hat tip - Kat, our intrepid researcher) (Hat tip - Kat, la nostra intrepida ricercatore)

Update Oh look - the NYT editorial board Aggiornamento Oh look - la redazione NYT finally noticed infine notato that their President bragged about authorising torture. che il loro Presidente bragged circa autorizza la tortura.

See More: Maggiori informazioni si veda:

Have Your Say: Top Bush aides pushed for Guantánamo torture Dite la vostra: Top aiuti spinto Bush a Guantanamo la tortura
Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati.

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Monday, April 21st, 2008at 3:18 amand is filed under Questa voce è stato postato su Lunedi, 21 aprile 2008at 3:18 Amand è elencato sotto War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news , , Political News Temi politici , , General Generale . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito.
Translations Traduzioni
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Newsletter gratuita

Related News Notizie correlate

Share This Report Condividi questa relazione

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a Social Bookmarking siti in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Latest Headlines Ultime Notizie

Archive Archivio
Activism & Protest News Attivismo e di protesta news | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile e dei diritti umani news | | Environmental News News ambientali | | Media News Media News | | Globalisation News Notizie globalizzazione | | Web Development News Sviluppo Web News
ADVERTISEMENTS MESSAGGI PUBBLICITARI
SITE MAPS Mappa del sito
WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guide e risorse


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Non sia mai mentito di nuovo!

Subliminal Secrets Exposed Subliminali segreti esposti

Holographic Creation: Your Own Reality Olografica creazione: il tuo realtà


Masonic Secrets Revealed Massonici rivelato segreti


What You Aren't Supposed To Know Ciò che non sono supposti di sapere
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Grande Fratello Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change CAMBIAMENTI CLIMATICI Cover Up Coprire fino Cults Culti Culture Cultura Database State Database di Stato David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratici Demos Demo Drugs La droga Education Istruzione EU UE False Flag Bandiera false FBI Fraud Frodi Free Speech Libertà di parola Freemasons Massoni G8 Globalization Globalizzazione Guantanamo Health News Salute News History Storia ID Cards Carte d'identità Internet Iran Iraq Israel Israele Law Legge Marches Marche MI5 MI6 Microsoft Military Militare MoD Money Soldi Music Musica NASA Neocons NSA Oil Olio Pakistan Podcast Police State Stato di polizia Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Scienza Secrecy Segreto Security Sicurezza Space Spazio Sports Sport Spying Spiare Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Il terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture La tortura TV UK News Regno Unito News UN Nazioni Unite USA News Stati Uniti d'America News Video Voting Voto Warfare Guerra White House Casa Bianca Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivi | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivi | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivi | Current Archives Archivio corrente | Past Version | Passate Version
About Circa | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parere | | Reviews Recensioni | | Special Guests Ospiti speciali | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente.