RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Thursday, August 21st, 2008 Quinta-feira, 21 de agosto de 2008 | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
The US Missile Defence System Os E.U. sistema de defesa antimísseis Wednesday, August 20th, 2008 Quarta-feira, 20 de agosto de 2008 The Guardian The Guardian | It’sa novel way to take your own life. | É um romance forma a ter sua própria vida. Just as Russia demonstrates what happens to former minions that annoy it, Poland agrees to host a US missile defence base. Tal como a Rússia demonstra o que acontece com ex-asseclas que lhe incomodam, Polônia concorda em hospedar um E.U. base de defesa antimísseis. The Russians, as Poland expected, respond to this proposal by offering to turn the country into a parking lot. Os russos, como Polônia esperado, responder a esta proposta, mediante a oferta de transformar o país em um parque de estacionamento. This proves that the missile defence system is necessary after all: it will stop the missiles Russia will now aim at Poland, the Czech Republic and the UK in response to, er, their involvement in the missile defence system. Isto prova que o sistema de defesa antimísseis é necessário após a todos: ele irá parar de mísseis a Rússia irá agora ter por objectivo a Polônia, República Checa e Reino Unido, em resposta a, er, sua participação no sistema de defesa antimísseis. The American government insists that the interceptors, which will be stationed on the Baltic coast, have nothing to do with Russia: their purpose is to defend Europe and the US against the intercontinental ballistic missiles Iran and North Korea don’t possess. O governo americano insiste que os interceptores, que serão estacionados na costa do Báltico, não têm nada a ver com a Rússia: sua finalidade é a de defender a Europa e os E.U. contra os mísseis balísticos intercontinentais o Irão ea Coreia do Norte não possuem. This is why they are being placed in Poland, which, as every geography student in Texas knows, shares a border with both rogue states. É por isso que eles estão sendo colocados na Polônia, que, como todos sabem geografia estudante no Texas, partilha uma fronteira com ambos os Estados malfeitores. They permit us to look forward to a glowing future, in which missile defence, according to the Pentagon, will “protect our homeland … and our friends and allies from ballistic missile attack”; as long as the Russians wait until it’s working before they nuke us. Eles permitem-nos a olhar para a frente para um futuro brilhante, em que a defesa contra mísseis, de acordo com o Pentágono, irá "proteger nossa pátria… e os nossos amigos e aliados ataque de mísseis balísticos", enquanto os russos esperar até que ela está funcionando antes eles Nuke nós. The good news is that, at the present rate of progress, reliable missile defence is only 50 years away. A boa notícia é que, no actual ritmo de progresso, de confiança de defesa antimísseis é apenas 50 anos de distância. The bad news is that it has been 50 years away for the past six decades. A má notícia é que ele tenha sido 50 anos de distância para os últimos seis décadas. The system has been in development since 1946, and so far it has achieved a grand total of nothing. O sistema está em desenvolvimento desde 1946, e até agora ela tem alcançado um total de nada. You wouldn’t know it if you read the press releases published by the Pentagon’s missile defence agency: the word “success” features more often than any other noun. Você não sabe que se você ler a imprensa publicada pela agência de defesa antimíssil do Pentágono: a palavra "sucesso" características mais frequentemente do que qualquer outro substantivo. It is true that the programme has managed to hit two out of the five missiles fired over the past five years during tests of its main component, the ground-based midcourse missile defence (GMD) system. É verdade que o programa conseguiu bater dois dos cinco mísseis dispararam nos últimos cinco anos durante os ensaios dos seus principais componentes, o fundamento baseado em midcourse de defesa antimísseis (DMA) sistema. But, sadly, these tests bear no relation to anything resembling a real nuclear strike. Mas, infelizmente, esses testes não tenham qualquer relação com algo semelhante a uma verdadeira ataque nuclear. All the trials run so far - successful or otherwise - have been rigged. Todos os ensaios a executar até agora - bem sucedida ou não - ter sido manipuladas. The target, its type, trajectory and destination, are known before the test begins. A meta, o seu tipo, trajetória e destino, sejam conhecidos antes do início do ensaio. Only one enemy missile is used, as the system doesn’t have a hope in hell of knocking down two or more. Apenas um míssil inimigo é utilizado, uma vez que o sistema não tem uma esperança no inferno de bater duas ou mais baixo. If decoy missiles are deployed, they bear no resemblance to the target and they are identified as decoys in advance. Se chamariz mísseis são implantados, eles não têm qualquer semelhança com o alvo e que sejam identificados como chamariz de antecedência. In order to try to enhance the appearance of success, recent flight tests have become even less realistic: the agency has now stopped using decoys altogether when testing its GMD system. A fim de tentar melhorar a aparência de sucesso, os recentes testes vôo tornaram-se ainda menos realista: a agência tem agora deixou de utilizar chamariz totalmente ao testar o seu sistema de DMA. This points to one of the intractable weaknesses of missile defence: it is hard to see how the interceptors could ever outwit enemy attempts to confuse them. Isto aponta para uma das fragilidades do intratável defesa antimísseis: é difícil ver como a ti jamais poderia interceptores inimigo tenta confundir-los. As Philip Coyle - formerly a senior official at the Pentagon with responsibility for missile defence - points out, there are endless means by which another state could fool the system. Como Philip Coyle - anteriormente em um alto funcionário do Pentágono com a responsabilidade de defesa antimísseis - salienta, existem infinitas formas pelas quais um outro Estado poderia enganar o sistema. For every real missile it launched, it could dispatch a host of dummies with the same radar and infra-red signatures. Para cada real que míssil lançado, poderá expedir uma série de manequins com o mesmo radar e de infra-vermelhos assinaturas. Even balloons or bits of metal foil would render anything resembling the current system inoperable. Mesmo balões ou pedaços de metal latão tornaria algo semelhante ao actual sistema inoperável. You can reduce a missile’s susceptibility to laser penetration by 90% by painting it white. Você pode reduzir um míssil da susceptibilidade a laser penetração de 90% a pintura é branca. This sophisticated avoidance technology, available from your local hardware shop, makes another multibillion component of the programme obsolete. Esta evasão sofisticada tecnologia, disponível a partir do seu local hardware loja, faz multimilionária outro componente do programa obsoleto. Or you could simply forget about ballistic missiles and attack using cruise missiles, against which the system is useless. Ou você pode simplesmente esquecer-se sobre mísseis balísticos e de ataque utilizando mísseis de cruzeiro, contra o qual o sistema é inútil. Missile defence is so expensive and the measures required to evade it so cheap that if the US government were serious about making the system work it would bankrupt the country, just as the arms race helped to bring the Soviet Union down. A defesa contra mísseis é tão caro e as medidas necessárias para se esquivar tão barata que, se os E.U. governo foram graves sobre como fazer funcionar o sistema teria falido do país, como a corrida ao armamento contribuído para aproximar a União Soviética para baixo. By spending a couple of billion dollars on decoy technologies, Russia would commit the US to trillions of dollars of countermeasures. Ao passar um par de mil milhões de dólares em chamariz tecnologias, a Rússia deveria comprometer os E.U. de trilhões de dólares de represália. The cost ratios are such that even Iran could outspend the US. O custo rácios são de tal ordem que mesmo os E.U. Irã poderia outspend. The US has spent between $120bn and $150bn on the programme since Ronald Reagan relaunched it in 1983. Os E.U. gastou entre R $ 120bn e US $ 150bn sobre o programa desde Ronald Reagan é relançado em 1983. Under George Bush, the costs have accelerated. Sob George Bush, os custos têm acelerado. The Pentagon has requested $62bn for the next five-year tranche, which means that the total cost between 2003 and 2013 will be $110bn. O Pentágono solicitou US $ 62bn para os próximos cinco anos parcela, o que significa que o custo total entre 2003 e 2013 será de R $ 110bn. Yet there are no clear criteria for success. Ainda não existem critérios claros para o sucesso. As a recent paper in the journal Defense and Security Analysis shows, the Pentagon invented a new funding system in order to allow the missile defence programme to evade the government’s usual accounting standards. Como um recente artigo na revista Defesa e Segurança A análise demonstra que, no Pentágono inventou um novo sistema de financiamento, a fim de permitir que o programa de defesa antimísseis para fugir do governo habituais normas contabilísticas. It’s called spiral development, which is quite appropriate, because it ensures that the costs spiral out of control. Ela é chamada espiral desenvolvimento, o que é bastante conveniente, uma vez que garante que os custos espiral fora de controle. Spiral development means, in the words of a Pentagon directive, that “the end-state requirements are not known at programme initiation”. Espiral desenvolvimento significa, nas palavras de uma directiva Pentágono, que "a fim de estado exigências não são conhecidos pelo programa início". Instead, the system is allowed to develop in whatever way officials think fit. Em vez disso, o sistema é permitida em qualquer que seja a forma de desenvolver funcionários sabem. The result is that no one has the faintest idea what the programme is supposed to achieve, or whether it has achieved it. O resultado é que ninguém tem fazem a menor ideia que o programa se pretende atingir, ou se tem conseguido isso. There are no fixed dates, no fixed costs for any component of the programme, no penalties for slippage or failure, no standards of any kind against which the system can be judged. Não há datas fixas, sem custos fixos para qualquer componente do programa, sem sanções em caso de derrapagem ou fracasso, nenhum dos padrões de qualquer tipo contra o qual o sistema pode ser avaliado. And this monstrous scheme is still incapable of achieving what a few hundred dollars’ worth of diplomacy could do in an afternoon. E este monstruoso esquema ainda é incapaz de alcançar aquilo que a poucas centenas de dólares de diplomacia poderia fazer em uma tarde. So why commit endless billions to a programme that is bound to fail? Então, por cometer interminável bilhões para um programa que está condenado ao fracasso? I’ll give you a clue: the answer is in the question. Vou te dar uma pista: a resposta está na pergunta. It persists because it doesn’t work. Persiste, pois não funciona. US politics, because of the failure by both Republicans and Democrats to deal with the problems of campaign finance, is rotten from head to toe. E.U. política, por causa do fracasso em ambos os republicanos e democratas para lidar com os problemas de financiamento da campanha, está podre da cabeça aos pés. But under Bush, the corruption has acquired Nigerian qualities. Mas, sob Bush, a corrupção adquiriu nigeriano qualidades. Federal government is a vast corporate welfare programme, rewarding the industries that give millions of dollars in political donations with contracts worth billions. Governo Federal é um vasto programa bem-estar das sociedades, recompensando as indústrias que dão milhões de dólares em doações político com contratos no valor bilhões. Missile defence is the biggest pork barrel of all, the magic pudding that won’t run out, however much you eat. Defesa antimísseis porco é o maior barril de tudo, a magia pudim que não irá esgotar-se, por muito que comer. The funds channelled to defence, aerospace and other manufacturing and service companies will never run dry because the system will never work. Os fundos canalizados para a defesa, aeroespacial e de outras empresas de serviços e indústria transformadora nunca irá correr seca, porque o sistema nunca irá trabalhar. To keep the pudding flowing, the administration must exaggerate the threats from nations that have no means of nuking it - and ignore the likely responses of those that do. Para manter o pudim de fluir, a administração deve exagerar as ameaças de nações que não têm meios de nuking-lo - e ignorar as reacções prováveis dos que fazem. Russia is not without its own corrupting influences. Rússia não está sem suas próprias influências corromper. You could see the grim delight of the Russian generals and defence officials last week, who have found in this new deployment an excuse to enhance their power and demand bigger budgets. Você poderá ver a sinistra deleite dos generais russos e de defesa funcionários na semana passada, que têm encontrado neste novo destacamento uma desculpa para aumentar a sua potência e demanda maior orçamentos. Poor old Poland, like the Czech Republic and the UK, gets strongarmed into becoming America’s groundbait. Pobre velha Polônia, como a República Checa e Reino Unido, ganha em se tornar strongarmed America's groundbait. If we seek to understand American foreign policy in terms of a rational engagement with international problems, or even as an effective means of projecting power, we are looking in the wrong place. Se queremos compreender a política externa americana, em termos de uma racional envolvimento com os problemas internacionais, ou mesmo como um meio eficaz de projectar poder, nós estamos procurando no lugar errado. The government’s interests have always been provincial. Os interesses do governo sempre foram provincial. It seeks to appease lobbyists, shift public opinion at crucial stages of the political cycle, accommodate crazy Christian fantasies and pander to television companies run by eccentric billionaires. Destina-se a apaziguar grupos de pressão, mudança da opinião pública em etapas cruciais do ciclo político, acomodar louco Christian fantasias e cedermos às empresas de televisão dirigida por excêntrico multimilionários. The US does not really have a foreign policy. Os E.U. realmente não tem uma política externa. It has a series of domestic policies which it projects beyond its borders. Tem uma série de políticas internas que se projectos para além das suas fronteiras. That they threaten the world with 57 varieties of destruction is of no concern to the current administration. Que ameaçam o mundo com 57 variedades de destruição não é de preocupação para a atual administração. The only question of interest is who gets paid and what the political kickbacks will be. A única questão é de interesse que recebe e paga o que os políticos serão kickbacks. Have Your Say: The US Missile Defence System Dê a sua opinião: os E.U. sistema de defesa antimísseis Please read our Por favor, leia nossa posting guidelines before posting destacamento orientações antes de postar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here você pode discutir este relatório aqui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Wednesday, August 20th, 2008 at 1:50 pm and is filed under Esta entrada foi postada na quarta-feira, 20 de agosto de 2008 em 1:50 pm e é apresentado ao abrigo War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | ![]() Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |