RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Friday, May 30th, 2008 |周五, 2008年5月30日| 162 Users Browsing The Newswire 162用户浏览新闻 | |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
The last Briton in Guantanamo faces death penalty过去英国人在关塔那摩面临死刑 Friday, May 30th, 2008 周五, 2008年5月30日
In a letter delivered to Downing Street, Binyam Mohamed, the last Guantanamo inmate with the automatic right to British residency, calls on the Prime Minister to use his influence with President George Bush to stop an American military “kangaroo court” sending him to his death.在一封信中交付给唐宁街, binyam穆罕默德,最后在关塔那摩的犯人,与自动有权英国居住,呼吁总理运用他的影响力与布什总统,阻止美国的军事“袋鼠法庭”送他到他的逝世。 Mr Mohamed, 29, from Kensington, west London, who is expected to be charged by the Americans with terrorism-related offences in the next few days, claims he has suffered horrific abuse during more than six years in detention without trial.议员穆罕默德, 29日,由Kensington ,伦敦西部的,谁是预计将所收取的美国人与恐怖主义有关的犯罪行为在未来数天,声称他遭受了可怕的虐待,在六年多来,在不经审判的拘留。 He denies any involvement with terrorism and says any evidence against him has been extracted through torture while he was being questioned by American interrogators in a Moroccan prison.但他否认参与任何与恐怖主义有关,并表示任何证据对他已提取的,通过酷刑,而他被质疑美国审讯人员在摩洛哥监狱。 In his letter, Mr Mohamed tells Mr Brown: “I have been held without trial by the US for six years, one month and 12 days.他在信中,议员穆罕默德告诉布朗先生说: “我已举行了未经审判由美国为六年,一个月和12天。 That is 2,234 days (very long days and often longer nights).这是二千二百三十四天(很长的日子,而且往往较长夜) 。 Of this, about 550 days were in a torture chamber in Morocco and about 150 in the ‘Dark Prison’ in Kabul.为此,约550天,在酷刑商会在摩洛哥和大约150在'黑暗的监狱'在喀布尔。 Still there is no end in sight, no prospect of a fair trial.”仍然存在,是看不到尽头,没有前景,一个公平的审判“ 。 He blames Britain for supplying the Americans with personal information which was used against him when he was being questioned in Morocco and where he claims his interrogators used a razor to repeatedly cut his genitals.Mr Mohamed also alleges that the British Government is refusing to release vital evidence that would prove he was tortured.他指责英国供应与美国人的个人信息被用来对付他,当他被质疑在摩洛哥和他声称他的审讯人员用了一个剃须刀,不断削减他的genitals.mr穆罕默德还称,英国政府拒绝释放至关重要证据表明,将证明他的折磨。 Last year, three of the remaining five British residents held at Guantanamo Bay were flown home after representations were made by London.去年,三名,其余五举行的英国居民在关塔那摩湾被空运回家后,申述了伦敦。 A fourth elected to negotiate his transfer to Saudi Arabia.第四次当选为谈判,他转移到沙特阿拉伯。 But the US has refused to comply with Britain’s request to release Mr Mohamed.但美国拒绝遵守与英国的要求,释放穆罕默德。 In his letter, he pleads: “Because I am a Londoner, your Government states publicly that you support my right to return home there as soon as possible.在他的信,他恳求说: “因为我是伦敦,贵国政府的国家公开表示,你支持我的返回家园的权利,有尽快进行。 I am grateful for that.我对此表示感谢。 I always viewed Britain as the country that stood up for human rights more than any other.我始终认为,作为英国的国家站起来,对人权的更多,比任何其他。 That was why I came to Britain as a refugee.”这就是为什么我来到英国作为一个难民“ 。 But he adds: “Before the intervention of your Government to help me, I was more resigned to my fate.但他补充说: “之前的干预,贵国政府为了帮助我,我更辞职,我的命运。 To be held forever without a fair trial.将要举行的永远没有一个公平的审讯。 When your Government intervened, I had hope.当您的政府干预,我曾希望。 But it has been a cruel hope.但它一直是残忍的希望。 Nine months later, I am still here, no closer to home, still in this terrible prison.九个月后,我仍然在这里,没有密切的首页,仍然在这个可怕的监狱。 When I learned that my Moroccan torturers were using information supplied by British intelligence, I felt deeply betrayed.当我得知我的摩洛哥施加酷刑的使用提供的资料,英国的情报,我深深感到被出卖。 When I learned that your Government’s lawyers [The Treasury Solicitors] had told my lawyers they had no duty to help prove my innocence, or even that I had been tortured, I felt betrayed again.”当我了解到,贵国政府的律师[库务律师]曾告诉我的律师,他们没有责任帮助证明我的清白,或什至我已折磨,我再次感受到背叛“ 。 Born in Ethiopia in 1978, Mr Mohamed came to Britain as an asylum-seeker in 1994 when he was 16.出生于埃塞俄比亚在1978年,穆罕默德先生来到英国,作为寻求避难者在1994年当他16 。 Although the claim was never finally determined, he was given leave to remain in Britain, where he stayed for the next seven years.虽然索赔是从来没有最后确定,他是获得许可继续留在英国,在他下榻的为未来七年。 But, after working as a caretaker, he developed a drug habit and, according to his legal team, went travelling to Pakistan and Afghanistan in 2001 in a bid to resolve his personal issues.但是,工作后,作为一个看守政府,他制定了一个毒品的习惯,而根据他的法律团队,前往前往巴基斯坦和阿富汗在2001年,为了解决他个人的问题。 He was picked up in Pakistan in April 2002 as he attempted to return to Britain.他拾起在巴基斯坦于2002年4月,因为他试图返回英国。 His lawyer, Clive Stafford Smith, director of the human rights group Reprieve, said the UK Government has admitted he was questioned by British intelligence for three hours in Karachi in 2002.他的律师克莱夫斯塔福德史密斯,主任人权小组缓刑说,英国政府已经承认,他质疑英国情报三个小时,在卡拉奇在2002年。 According to Mr Mohamed’s evidence, the security service officer indicated to him then that he was to be taken to an Arab country – something his lawyers say shows British knowledge of the plan to render him to Morocco.根据议员穆罕默德的证据的情况下,保安服务人员表示,他当时表示,他将要采取的是一个阿拉伯国家-一些他的律师说,显示英国的知识计划,使他对摩洛哥的。 They also believe that flight records relating to the Indian Ocean island of Diego Garcia could establish the route of his rendition flight.他们还认为,飞行记录与印度洋迪戈加西亚岛可以建立路线,他的移交逃犯的飞行。 Should Mr Mohamed be sent to trial at the Military Commission, the case will further strain relations between Britain and America.应议员穆罕默德发送到审判的军事委员会,案件将进一步应变关系的英国和美国。 The UK is opposed to capital punishment and has been increasingly critical of the treatment of prisoners held in Guantanamo Bay.英国是反对死刑,并已越来越重要的囚犯待遇举行的关塔那摩湾。 Both Tony Blair and Mr Brown have called for the closure of the prison camp at the US naval base in Cuba which still holds nearly 300 inmates, many of whom have been unlawfully detained for more than five years.双方托尼布莱尔和布朗先生曾呼吁关闭该监狱营地在美国的海军基地在古巴仍持有近300名囚犯,许多人已被非法拘禁了五年多。 The former attorney general, Lord Goldsmith, also expressed concerns about the legally flawed system of the military tribunals, set up to try non-US citizens and which one law lord likened to “kangaroo courts”.前总检察长戈德史密斯勋爵也表示关注,有关法律上有缺陷的系统的军事法庭,成立了尝试非美国公民和哪一个法律勋爵比喻为“袋鼠法庭” 。 Any convictions supported by findings from the military commissions are bound to provoke an international outcry.任何被定罪的支持,结果从军事委员会是必然挑起国际间的谴责。 Human rights lawyers regard the tribunals as an affront to natural justice because they do not comply with the rules to ensure a defendant receives a fair trial.人权律师就法庭作为一种侮辱,自然公义的,因为他们不遵守规则,以确保被告得到公正的审判。 Mr Mohamed’s own account of the abuse he claims to have suffered includes a graphic account of being tortured in Morocco: “They cut all over my body, including my private parts, saying it was better just to cut it off as I would only breed terrorists.议员穆罕默德自己的帐户中的滥用,他声称已受到包括一个图形帐户遭受酷刑在摩洛哥: “他们削减所有超过我的身体,包括我的私人部分,并称这是更好地只是为了削减它作为我只会滋生恐怖分子。 This went on for weeks every day.这一过程持续了数周的每一天。 I felt like I was being stung by a million bees at once.我觉得自己被丁由100万蜜蜂一次。 The floor was full of blood … All this time they kept reading out their [story] to me and saying if you say this story as we read it, you will just go to court and all this torture will stop.地上满是血…这一切,时间,他们不断读出他们的[故事]我说如果你说这个故事,作为我们读到它,你将只需到法院而这一切酷刑将停止。 I could not take any more of this torture and, after months of torture, I repeated what was read out to me.我可以不采取任何更多的这酷刑和,经过数个月的酷刑,我反复什么是读出了我。 That lessened some of the torture but it was not over.”这减轻了一些酷刑,但没有超过“ 。 Recent medical reports indicate Mr Mohamed may have reached the end of his psychological tether.最近的医学报告表明,议员穆罕默德可能走到了尽头,他的心理纽带。 In his letter to Mr Brown, Mr Mohamed writes: “It is long past time to end this matter.他在信中向布朗先生,穆罕默德先生写道: “这是在过去长期的时间来结束这件事。 I have been next to committing suicide this past while.我一直在旁边的自杀,这在过去一段时间。 That would be one way to end it, I suppose.”这将是一种方式结束的话,我假设“ 。 The men who have been released 谁该男子已被释放 Ruhal Ahmed ruhal艾哈迈德 One of the so-called ‘Tipton Three’ detained in 2002 for over two years by the US, in Afghanistan and Camp Delta.其中以所谓' 提普登3 '被拘留在2002年超过两年,由美国,在阿富汗和营三角洲。 Released March 2004发表于2004年3月 Asif Iqbal asif伊克巴尔 Born in West Bromwich and left school at 16 to work in a local factory.出生于西布罗,并离开了学校在16日至工作在当地的工厂。 Released March 2004发表于2004年3月 Shafiq Rasul shafiq拉苏尔 Born in Dudley, West Midlands, he travelled to Pakistan in October 2001.出生在达德利,西米德兰地区,他前往巴基斯坦在2001年10月。 Family lost contact in December 2001.家庭失去了联系,在2001年12月。 Released March 2004.发表于2004年3月。 Feroz Abbasi feroz abbasi Born in Entebbe, Uganda.出生在乌干达恩德培。 Released on 25 January 2005.发表于2005年1月25日。 Tarek Dergoul tarek dergoul Former care worker in east London.前护理员在伦敦东部。 Told family he was flying to Pakistan in 2001 to learn Arabic.告诉家人他是飞往巴基斯坦在2001年学习阿拉伯语。 Released March 2004.发表于2004年3月。 Jamal Udeen 贾马尔udeen Web designer from Manchester.网页设计师从曼彻斯特。 Believed to have been captured while a Taliban prisoner in Kandahar Jail.相信已被抓获,而一名塔利班囚犯在坎大哈监狱。 Released in March 2004.发表于2004年3月。 Moazzam Begg moazzam begg Ran a bookshop in Sparkhill, Birmingham.然书店在sparkhill ,伯明翰。 Released January 2005.发表于2005年1月。 Abdenour Sameur abdenour sameur Algerian deserter who came to Britain in 1999.阿尔及利亚逃兵谁来到英国在1999年。 Granted refugee status in UK in 2000.获得难民地位,在英国于2000年。 Released December 2007.发表于2007年12月。 Martin Mubanga 李柱铭班 Joint citizen of both the UK and Zambia.联合公民都英国和赞比亚。 Released January 2005.发表于2005年1月。 Richard Belmar 理查德belmar Accused of association with the Taliban and al-Qa’ida.被告的协会与塔利班和基地。 Released January 2005.发表于2005年1月。 Bisher al-Rawi bisher基地- rawi Iraqi citizen, who became resident in the UK in the 1980s.伊拉克公民,谁成为居住在英国在20世纪80年代。 Released April 2007.公布2007年4月。 Jamil el-Banna 贾米勒埃及版纳 Jordanian with refugee status in the UK.约旦与难民地位,在英国。 Rel-eased December 2007.相对-缓解2007年12月。 Omar Deghayes 奥马尔deghayes Libyan granted refugee status by the UK in the 1980s.利比亚获得难民地位的是由英国在20世纪80年代。 Released December 2007.发表于2007年12月。 Shaker Abdur-Raheem Aamer 振动筛abdur - raheem aamer Originally from Saudi Arabia, living in UK since 1996.原本来自沙特阿拉伯,居住在英国自1996年以来。 Release being negotiated by Saudi Arabia.释放正在谈判的沙特阿拉伯。 See More: 看到更多的: Guantanamo 关塔那摩 UK News 英国新闻Have Your Say: The last Briton in Guantanamo faces death penalty 你说:过去英国人在关塔那摩面临死刑 Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 Or discuss this report in our our new forums 或讨论这个报告在我们的我们的新论坛 This entry was posted on Friday, May 30th, 2008 at 6:23 am and is filed under 此项目被张贴于周五, 2008年5月30日在上午06时23分,并提交下 War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 , , Breaking News 突发新闻 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档 |
TOP NEWS DISCUSSIONS top新闻讨论 | LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新消息讨论 | |
| Monbiot plans citizen's arrest of John Bolton monbiot计划,公民的拘捕博尔顿 Over 60% of People Do Not Trust the Government 超过60 %的人不信任政府 Oil: A global crisis 石油:一场全球性危机 25 USA Military Officers Challenge Official 9/11 Account 25日美国军事人员的挑战,官方9 / 11帐户 Students Denied Legal Aid 学生否认法律援助 Lorry drivers to shut down London roads in protest 货车司机关闭伦敦的道路抗议 McCain's Plan - Millions Will Lose Insurance Coverage 麦凯恩的计划-以百万计将失去保险覆盖面 The War on Drugs - '30 Years of Failure' 战争的药物-' 30年失败的' The Prosecution of George W. Bush for Murder 起诉布什谋杀案 Indymedia and Anti-Semitism indymedia和反犹太主义 John Bolton Escapes Citizen’s Arrest 博尔顿越狱公民的逮捕 Autism Risk Linked to Distance From Power Plants 自闭症的风险联系在一起的距离发电厂 All War All The Time 所有战争的所有时间 | lou 娄 commented on: 评论: Can we trust Government over ID cards? 我们可以信任的政府的身份证? just follow the news how many pepole in government get cought breaking the law do you want them to have... 您只需按照新闻多少pepole在政府获得cought违法你是否想他们有... Continue Reading & Reply 继续读&答复 Bill 帐单 commented on: 评论: Autism Risk Linked to Distance From Power Plants 自闭症的风险联系在一起的距离发电厂 There was an article in “Wired 221; a while back which noted the concentration of... 有一篇文章在 “ 有线221 ;而回,其中指出,浓度... Continue Reading & Reply 继续读&答复 pinko pinko commented on: 评论: Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops 禁烟打阿姆斯特丹的咖啡店 Amsterdam is not just a “Tourist Resort”&# 8230; Amsterdam is the city where all the... 阿姆斯特丹不仅是一个“旅游度假区” … …阿姆斯特丹,是城市的所有... Continue Reading & Reply 继续读&答复 Herschel Logan 赫歇耳洛根 commented on: 评论: John Bolton Escapes Citizen’s Arrest 博尔顿越狱公民的逮捕 It would be great if it were that easy to bring him and others like him to justice. 这将是伟大的,如果它是那么容易把他和其他人一样,他绳之于法。 Continue Reading & Reply 继续读&答复 | Greetings 问候 I've joined the forum, and hope to be a respected.我已经参加了论坛,并希望能成为一个尊重。 […] [ … … ] Thread Started By: Tigress 线程开始: tigress Beyond Treason 超越叛国 If you watch documentaries you must watch this: ht. 如果您观赏纪录片,您必须观看此:羟色胺。 […] [ … … ] Thread Started By: loki 线程开始: 洛基 Burglar jailed over unusual walk 防盗被判入狱超过不寻常的步行 ---Quote--- The man on the footage had noticeable. --- ---引述该名男子对画面有明显的。 […] [ … … ] Thread Started By: Nostalgia 线程开始: 怀旧 Smoking? 吸烟? It's seriously good for the Treasury, Macmillan told Eden 它的严重良好的为库务,麦克米伦说,伊甸园 Well I never, as if the government would do such a. 以及我从来没有,因为如果政府将这样的答 […] [ … … ] Thread Started By: Nostalgia 线程开始: 怀旧 Useful links regarding the use of veg oil as a fuel 有用的链接关于使用蔬菜油作为燃料 All you need to do is click on this link, and you. 所有您需要做的只是按一下这个连结,并且您。 […] [ … … ] Thread Started By: Nostalgia 线程开始: 怀旧 Weather/Satellite Related Links 天气/卫星相关链接 In this thread I have posted a few links that I ha. 在这个论题我已发布了几个链接,我公顷。 […] [ … … ] Thread Started By: Nostalgia 线程开始: 怀旧 |
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |