RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Friday, May 30th, 2008 |金曜日、 2008年5月30日| 148 Users Browsing The Newswire 148ユーザーのブラウジングのニュース | |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
The last Briton in Guantanamo faces death penaltyグアンタナモの最後のブリトン人の顔に死刑 Friday, May 30th, 2008 金曜日、 2008年5月30日
In a letter delivered to Downing Street, Binyam Mohamed, the last Guantanamo inmate with the automatic right to British residency, calls on the Prime Minister to use his influence with President George Bush to stop an American military “kangaroo court” sending him to his death.ダウニング街に配信さ書簡の中で、 binyamモハメド、受刑者の最後のグアンタナモの自動権利を英国居住、総理大臣の呼び出しを使用する上でブッシュ大統領とジョージブッシュ大統領彼の影響力を停止する米軍"つるし上げ"彼に彼の死を送信です。 Mr Mohamed, 29, from Kensington, west London, who is expected to be charged by the Americans with terrorism-related offences in the next few days, claims he has suffered horrific abuse during more than six years in detention without trial. mrモハメド、 29日、よりKensington 、西ロンドン、 who請求されることが期待される米国のテロに関連した犯罪は、次の数日間、クレーム彼はゾッとするような虐待の被害を超えるの6年間で拘置中に裁判なしです。 He denies any involvement with terrorism and says any evidence against him has been extracted through torture while he was being questioned by American interrogators in a Moroccan prison.彼はテロとの関与を否定する彼に不利に働いたことを示す証拠は言うを通じて抽出され、拷問されながら彼はアメリカのinterrogatorsさを問われるモロッコの刑務所です。 In his letter, Mr Mohamed tells Mr Brown: “I have been held without trial by the US for six years, one month and 12 days.彼の手紙、 mrモハメド指示mrブラウン: "私は裁判は、米国で毎年開催されて6年間、 1ヶ月と12日後終了。 That is 2,234 days (very long days and often longer nights). 2234日間では(日中に、しばしば非常に長い長い夜)です。 Of this, about 550 days were in a torture chamber in Morocco and about 150 in the ‘Dark Prison’ in Kabul.このため、約550日間で、拷問部屋にはモロッコと約150人は、 '暗い刑務所'にカブールです。 Still there is no end in sight, no prospect of a fair trial.”まだ終わりの見えないには、公正な裁判を受ける見通しです。 " He blames Britain for supplying the Americans with personal information which was used against him when he was being questioned in Morocco and where he claims his interrogators used a razor to repeatedly cut his genitals.Mr Mohamed also alleges that the British Government is refusing to release vital evidence that would prove he was tortured.彼は英国を供給してアメリカ人のせいで彼に不利に働いたが使用され、個人情報を問われるときに、彼はモロッコ、どこにかみそりを使用されるinterrogators彼は彼の主張を繰り返しカットgenitals.mrモハメドも彼の主張は、英国政府が発売を拒否して極めて重要な彼は拷問を受けたと証明する証拠がある。 Last year, three of the remaining five British residents held at Guantanamo Bay were flown home after representations were made by London.昨年、英国の3つの残りの5つのグアンタナモ湾の住民が飛行機で開かれたホーム表明を行った後、ロンドンです。 A fourth elected to negotiate his transfer to Saudi Arabia.彼の4番目の交渉に選出さをサウジアラビアに転送します。 But the US has refused to comply with Britain’s request to release Mr Mohamed.しかし、米国は英国の遵守を拒否してmrモハメドのリクエストを発売します。 In his letter, he pleads: “Because I am a Londoner, your Government states publicly that you support my right to return home there as soon as possible.彼の手紙、彼pleads : "私は生粋のロンドンため、公州政府が支援して私の右側に家に帰るように、できるだけ早くします。 I am grateful for that.私は感謝している。 I always viewed Britain as the country that stood up for human rights more than any other.私はいつもその国として英国の人気を超える待ちぼうけを食わされる人権問題のために他のです。 That was why I came to Britain as a refugee.”なぜされた難民として英国に来た。 " But he adds: “Before the intervention of your Government to help me, I was more resigned to my fate.しかし、彼を追加: "の前にして政府の介入を助けてくれる、私は私の運命を他の辞任した。 To be held forever without a fair trial.永遠にせずに公正な裁判を受けるで開かれる。 When your Government intervened, I had hope.政府が介入して、私は希望します。 But it has been a cruel hope.しかし、残酷な期待されています。 Nine months later, I am still here, no closer to home, still in this terrible prison. 9ヵ月後、私はまだここでは、ホームの近くには、まだ、この恐ろしい刑務所です。 When I learned that my Moroccan torturers were using information supplied by British intelligence, I felt deeply betrayed.そのことを学びましたマイモロッコときtorturers供給される情報を使用していた英国の情報は、私は彼に手ひどく裏切らです。 When I learned that your Government’s lawyers [The Treasury Solicitors] had told my lawyers they had no duty to help prove my innocence, or even that I had been tortured, I felt betrayed again.”時を学んだことにして政府の弁護士[財務省勧誘]は私の弁護士は彼らを助ける義務がない私の無罪を証明するか、または拷問を受けていたことも、再び裏切られたと感じた。 " Born in Ethiopia in 1978, Mr Mohamed came to Britain as an asylum-seeker in 1994 when he was 16.エチオピアで生まれ、 1978年、英国mrモハメド来て亡命希望者として1994年に彼は16時です。 Although the claim was never finally determined, he was given leave to remain in Britain, where he stayed for the next seven years.クレームはなかったが、最後に検出されると、彼は与えられたままを維持する英国では、どこに宿泊したため、次の7年間です。 But, after working as a caretaker, he developed a drug habit and, according to his legal team, went travelling to Pakistan and Afghanistan in 2001 in a bid to resolve his personal issues.しかし、世話人の仕事をした後、彼は薬物常用癖を開発したと、彼の弁護団によると、旅行にはパキスタンとアフガニスタンは2001年には彼の個人的な問題を解決するための入札をします。 He was picked up in Pakistan in April 2002 as he attempted to return to Britain.彼は2002年4月にパキスタンに覚えたとして英国に戻るには彼を試みた。 His lawyer, Clive Stafford Smith, director of the human rights group Reprieve, said the UK Government has admitted he was questioned by British intelligence for three hours in Karachi in 2002.彼の弁護士、クライブスタッフォードスミス氏は、監督の、人間の権利を主張する団体の執行猶予付き、によると、英国政府は認めて彼は英国の事情聴取のために情報を3時間で2002年にカラチです。 According to Mr Mohamed’s evidence, the security service officer indicated to him then that he was to be taken to an Arab country – something his lawyers say shows British knowledge of the plan to render him to Morocco. mrモハメドの証拠によれば、彼のセキュリティサービスの将校を入力し、指示していたとされるアラブの国に-何か言ってやるが彼の弁護士英国の知識を示して彼にモロッコをレンダリングする計画です。 They also believe that flight records relating to the Indian Ocean island of Diego Garcia could establish the route of his rendition flight.また、飛行記録に関連すると思われるの島はインド洋のディエゴガルシア島彼の演奏が飛行経路を確立する。 Should Mr Mohamed be sent to trial at the Military Commission, the case will further strain relations between Britain and America.モハメドに送信する必要mr裁判は、軍事委員会は、より詳細なひずみの場合は、英国と米国間の関係です。 The UK is opposed to capital punishment and has been increasingly critical of the treatment of prisoners held in Guantanamo Bay.英国は死刑制度に反対してますます重要とされ、治療のグアンタナモ湾囚人開催された。 Both Tony Blair and Mr Brown have called for the closure of the prison camp at the US naval base in Cuba which still holds nearly 300 inmates, many of whom have been unlawfully detained for more than five years.トニーブレアとMRの両方が呼ばれる茶色の捕虜収容所を閉鎖したため、米国はキューバの海軍基地に300以上の受刑者が引き続き保持近く、多くの人のために勾留さが5年以上の不法です。 The former attorney general, Lord Goldsmith, also expressed concerns about the legally flawed system of the military tribunals, set up to try non-US citizens and which one law lord likened to “kangaroo courts”.元検事総長は、主ゴールドスミスは、法的にも懸念を表明したシステムの欠陥があるの軍事裁判所は、セットアップを試しにnon - us市民と形容される主に1つの法則"カンガルーコート"です。 Any convictions supported by findings from the military commissions are bound to provoke an international outcry.調査結果から任意の信念でサポートされ、軍事委員会は、国際的な非難を誘発するにバインドされています。 Human rights lawyers regard the tribunals as an affront to natural justice because they do not comply with the rules to ensure a defendant receives a fair trial.人権弁護士として法廷への侮辱とみなして自然の正義のために準拠していないが、被告を確保するためのルールを受信すると公正な裁判を受ける。 Mr Mohamed’s own account of the abuse he claims to have suffered includes a graphic account of being tortured in Morocco: “They cut all over my body, including my private parts, saying it was better just to cut it off as I would only breed terrorists. mrモハメド彼自身のアカウントを主張して虐待の被害には、グラフィックのアカウントの拷問でモロッコ: "彼らが私の体のすべてのカットなど、私個人の部品、と言っては、切り離さなければ良いだけに、私だけテロリストを生み出す。 This went on for weeks every day.この数週間、毎日つづけました。 I felt like I was being stung by a million bees at once.れたような気分だったが蜂に刺された百万を一度にします。 The floor was full of blood … All this time they kept reading out their [story] to me and saying if you say this story as we read it, you will just go to court and all this torture will stop.床には血だらけで…この時点で彼らのすべての保管に読書する[ストーリー]場合に言ってやると言ってくれて、この話を読んで私たちは、裁判所に行く場合には、単にこの拷問とすべてが停止します。 I could not take any more of this torture and, after months of torture, I repeated what was read out to me.私は、次のことができませんでしたこれ以上、拷問と、月間の拷問をした後、私を繰り返して何が私を読み上げる。 That lessened some of the torture but it was not over.”いくつかの拷問を軽減それはまだ終わっていません。 " Recent medical reports indicate Mr Mohamed may have reached the end of his psychological tether.最近の医療報告書を示すmrモハメド年5月の終わりに達して彼の心理的なテザーです。 In his letter to Mr Brown, Mr Mohamed writes: “It is long past time to end this matter.彼の手紙をmrブラウン、 mrモハメド書いています: "過去のことは非常に長い時間この問題を終了します。 I have been next to committing suicide this past while.私はこの過去の中の横に自殺します。 That would be one way to end it, I suppose.”それはそれを終了する1つの方法だと思うわ。 " The men who have been released 男性が公開されwho Ruhal Ahmed ruhalアハメド One of the so-called ‘Tipton Three’ detained in 2002 for over two years by the US, in Afghanistan and Camp Delta. 1つは、いわゆる'ティプトン3 ' 、 2年以上拘留され2002年に米国では、アフガニスタンやキャンプデルタです。 Released March 2004 2004年3月にリリース Asif Iqbal アシフイクバル Born in West Bromwich and left school at 16 to work in a local factory.ウェストブロミッジに生まれると左の学校で16日から仕事をする地元の工場です。 Released March 2004 2004年3月にリリース Shafiq Rasul シャフィクrasul Born in Dudley, West Midlands, he travelled to Pakistan in October 2001.生まれのダドリー、ウェストミッドランド州、彼は2001年10月にパキスタン旅をします。 Family lost contact in December 2001.ご家族失われた2001年12月にお問い合わせください。 Released March 2004. 2004年3月にリリースします。 Feroz Abbasi feroz abbasi Born in Entebbe, Uganda.生まれ、エンテベ、ウガンダ。 Released on 25 January 2005. 2005年1月25日にリリースされた。 Tarek Dergoul tarek dergoul Former care worker in east London.元介護福祉士のイーストロンドンです。 Told family he was flying to Pakistan in 2001 to learn Arabic.ご家族はパキスタンにジャンプして2001年に彼はアラビア語を学ぶ。 Released March 2004. 2004年3月にリリースします。 Jamal Udeen ジャマールudeen Web designer from Manchester. webデザイナーよりmanchester 。 Believed to have been captured while a Taliban prisoner in Kandahar Jail.捕捉したと考えられている囚人のカンダハルタリバンの中に刑務所に入れています。 Released in March 2004. 2004年3月にリリースされます。 Moazzam Begg moazzam begg Ran a bookshop in Sparkhill, Birmingham.書店で共有し、 sparkhill 、バーミンガムです。 Released January 2005. 2005年1月にリリースします。 Abdenour Sameur abdenour sameur Algerian deserter who came to Britain in 1999.アルジェリアの脱走兵who 1999年に英国で来ています。 Granted refugee status in UK in 2000.英国は2000年に難民の地位を付与します。 Released December 2007. 2007年12月にリリースします。 Martin Mubanga マーティンmubanga Joint citizen of both the UK and Zambia.英国との共同ザンビアの両方の市民です。 Released January 2005. 2005年1月にリリースします。 Richard Belmar リチャードbelmar Accused of association with the Taliban and al-Qa’ida.被告人の協会のタリバンとアル- qa'idaです。 Released January 2005. 2005年1月にリリースします。 Bisher al-Rawi bisherアル- rawi Iraqi citizen, who became resident in the UK in the 1980s.イラク市民、 whoなったが、 1980年代の英国に居住しています。 Released April 2007. 2007年4月にリリースします。 Jamil el-Banna ジャミールエル- banna Jordanian with refugee status in the UK.ヨルダンに難民の地位は、英国します。 Rel-eased December 2007. 2007年12月バージョン-緩和します。 Omar Deghayes オマルdeghayes Libyan granted refugee status by the UK in the 1980s.リビアに難民の地位を付与し、 1980年代の英国。 Released December 2007. 2007年12月にリリースします。 Shaker Abdur-Raheem Aamer シェーカーabdur - raheem aamer Originally from Saudi Arabia, living in UK since 1996.当初から、サウジアラビア、英国に住んで1996年以来です。 Release being negotiated by Saudi Arabia.ネゴシエーションされているサウジアラビア発売されています。 See More: もっと見る: Guantanamo グアンタナモ UK News 英国ニュースHave Your Say: The last Briton in Guantanamo faces death penalty あなたの意見:グアンタナモの最後のブリトン人の顔に死刑 Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our our new forums この報告書について話し合う当社または当社の新しいフォーラム RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Friday, May 30th, 2008 at 6:23 am and is filed under このエントリが投稿日金曜日2008年5月30日に提出されて6:23 amとは War & Terrorism News 戦争とテロのニュース , 、 Breaking News ブレイキングニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ |
TOP NEWS DISCUSSIONS トップニュース議論 | LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新のニュース議論 | |
| Monbiot plans citizen's arrest of John Bolton 市民のmonbiot計画を逮捕したジョンボルトン Over 60% of People Do Not Trust the Government 60 %以上の人々を信頼して政府はありません Oil: A global crisis 石油:世界的な危機 25 USA Military Officers Challenge Official 9/11 Account 25アメリカ合衆国軍将校の挑戦公式9 / 11アカウント Students Denied Legal Aid 法律扶助の学生が拒否されました Lorry drivers to shut down London roads in protest トラックのドライバをシャットダウンするロンドンの道路に抗議 McCain's Plan - Millions Will Lose Insurance Coverage マケインの計画-百万人が職を失うこと保険金 The War on Drugs - '30 Years of Failure' 麻薬との戦争に-' 30年の失敗' The Prosecution of George W. Bush for Murder ブッシュ米大統領は、検察の殺人事件 Indymedia and Anti-Semitism インディメディアと反ユダヤ主義 John Bolton Escapes Citizen’s Arrest ジョンボルトンエスケープ市民逮捕 Autism Risk Linked to Distance From Power Plants 自閉症のリスクリンクして発電所からの距離 All War All The Time すべての戦争のすべての時間 | lou ルー commented on: コメント投稿日: : Can we trust Government over ID cards? 政府は、私たちの信頼をIDカードですか? just follow the news how many pepole in government get cought breaking the law do you want them to have... 次のニュースpepoleだけ多くの政府の取得方法について、法律cought破壊して行う場合は... Continue Reading & Reply 続きを読む&返信 Bill 勘定 commented on: コメント投稿日: : Autism Risk Linked to Distance From Power Plants 自閉症のリスクリンクして発電所からの距離 There was an article in “Wired 221; a while back which noted the concentration of... があったの記事で " 有線221 ; 、しばらくの濃度の先頭にメモ... Continue Reading & Reply 続きを読む&返信 pinko 左翼的な commented on: コメント投稿日: : Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops アムステルダムのコーヒーショップにヒットするの喫煙を禁止する Amsterdam is not just a “Tourist Resort”&# 8230; Amsterdam is the city where all the... アムステルダムではないだけに"観光リゾート" …アムステルダムは、都市でのすべての... Continue Reading & Reply 続きを読む&返信 Herschel Logan ハーシェルローガン commented on: コメント投稿日: : John Bolton Escapes Citizen’s Arrest ジョンボルトンエスケープ市民逮捕 It would be great if it were that easy to bring him and others like him to justice. ことが大きな場合には簡単にもたらすことが彼と彼を正義のようです。 Continue Reading & Reply 続きを読む&返信 | Greetings 拝啓 I've joined the forum, and hope to be a respected. 私は参加してフォーラムでは、と期待しては、尊敬します。 […] [ … ] Thread Started By: Tigress スレッドを開始さ: あばずれ女 Beyond Treason 反逆罪を超え If you watch documentaries you must watch this: ht. 時計を見ている場合、このドキュメンタリーしなければなりません: htです。 […] [ … ] Thread Started By: loki スレッドを開始さ: ロキ Burglar jailed over unusual walk 投獄される異例の盗難以上歩く ---Quote--- The man on the footage had noticeable. ---引用---上の男性に、映像が顕著です。 […] [ … ] Thread Started By: Nostalgia スレッドを開始さ: 郷愁 Smoking? 禁煙ですか? It's seriously good for the Treasury, Macmillan told Eden 真剣に良いことの財務省、マクミランはエデン Well I never, as if the government would do such a. よく私は、このような場合には、政府が行うa. […] [ … ] Thread Started By: Nostalgia スレッドを開始さ: 郷愁 Useful links regarding the use of veg oil as a fuel 役に立つリンクについては燃料として使用する油でのんびり All you need to do is click on this link, and you. 全する必要があります。これを行うには、このリンクをクリックして、とね。 […] [ … ] Thread Started By: Nostalgia スレッドを開始さ: 郷愁 Weather/Satellite Related Links 天気予報/衛星放送関連リンク In this thread I have posted a few links that I ha. 投稿はこちらのスレッドを私はいくつかのリンクを私ハです。 […] [ … ] Thread Started By: Nostalgia スレッドを開始さ: 郷愁 |
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |