|
Spooks in the classroom ДОКТОР МАРТИН в классе Wednesday, October 8th, 2008 Среды, 8 октября 2008 года The government’s plan for teachers to monitor their pupils for signs of extremism stifles debate and encourages secrecy Правительство плана для учителей контролировать своих учеников признаки экстремизма подавляет дискуссии и поощряет тайны Francis Gilbert Фрэнсис Гилберт | Of all the roles I thought I might play as a classroom teacher, it never occurred to me that I might be called upon to be a spook. | Из всех ролей я думала, я мог бы играть как учитель в классе, он никогда не приходила мне, что я мог бы быть призван быть привидение. Social worker, surrogate parent, cleaner, technician, crowd controller, salesman for the damaged goods of the national curriculum, yes – but I never imagined I might be required to be a quasi-MI6 agent, snooping around the playground for Социальный работник, суррогатного родителя, чистых, техник, толпа контроллер, продавец за поврежденный груз национальной учебной программы, да - но я никогда себе, я, возможно, необходимо будет квази-агента MI6, snooping вокруг площадка для budding terrorists подающий надежды террористов . Yet this is what the government is calling for state school teachers like me to be; government guidance published today will ask teachers to monitor pupils’ behaviour and inform the authorities – including police – if they suspect teenagers are being drawn into violent extremism. Но это то, что правительство выступает за состояние школьных учителей, как мне быть, правительственных указаний, опубликованным сегодня будет просить учителя к ученикам контролировать поведение и информировать власти - в том числе полицейские, - если они подозревают подростков в настоящее время вовлечены в насильственного экстремизма. As with much of the guidance that the government provides teachers, it is highly contradictory. Как и много указаний о том, что правительство предоставляет преподавателям, она является весьма противоречивым. On the one hand, it encourages teachers to discuss the issues surrounding terrorism – the threat from extreme Islamist groups, al-Qaida, and other fanatics hellbent upon blowing up innocent citizens – which seems reasonable enough. С одной стороны, она призывает преподавателей для обсуждения вопросов, связанных с терроризмом - угроза со стороны крайних исламистских группировок, "Аль-Каиды" и других фанатиков hellbent по взорвать ни в чем не повинных граждан - что представляется вполне обоснованным. But on the other, the plan aims to extend the “in loco parentis” responsibilities of teachers to monitoring whether pupils are becoming extremists and telling the authorities. Но с другой стороны, этот план призван расширить "в родителей" ответственность учителей для мониторинга ли ученики становятся экстремистами и говорят власти. This begs a couple of questions. Это вызывает несколько вопросов. Surely, if pupils know that teachers are obliged to report them if they articulate their extreme views, then they’ll be very cautious about saying anything that might incriminate themselves? Конечно, если ученики знают, что учителя обязаны сообщать о них, если они выражать свои экстремистские взгляды, то они будут весьма осторожно говорят о все, что может свидетельствовать против себя? Furthermore, won’t it inhibit any discussion from those pupils – or teachers for that matter – who are not extremists but have some sympathy for “freedom fighters” who advocate violence – such as Nelson Mandela? Кроме того, она не будет препятствовать какой-либо дискуссии с теми учениками - учителя или если уж на то пошло, - которые не являются экстремистами, но некоторые симпатии к "борцы за свободу", кто выступает за насилие - таких, как Нельсон Мандела? Perhaps even more pertinently, I have taught pupils after 9/11, and during the Iraq war, who have expressed sympathies for both Osama bin Laden and Saddam Hussein. Возможно, даже более уместно, я научил учеников после 9 / 11, и в ходе войны в Ираке, которые выразили сочувствие как Усама бен Ладен и Саддам Хусейн. On both occasions, this has provoked a furious response from the rest of the class and a lively, impassioned debate has ensued; the sort of debate about religious fundamentalism, freedom of speech and changing the world that the Secretary for the Department of Children, Families and Schools, В обоих случаях это вызвало ярость ответ от остального класса и живые, страстные дискуссии приняли; рода дискуссии по поводу религиозного фундаментализма, свобода слова и изменить мир, что секретарь Департамента по вопросам детей, семей и школы, Ed Balls Эд Balls , wants lots of teachers to conduct throughout the country. , Хочет много учителей провести по всей стране. However, I am pretty sure that they wouldn’t have happened if the pupils who provoked the discussions with their defence of al-Qaida and the former Iraqi dictator knew that I would have to report them to the authorities. Тем не менее, я вполне уверен, что они бы не произошло, если учащиеся, которые провоцировали дискуссии со своим защитником "Аль-Каиды" и бывший иракский диктатор знал, что мне придется сообщить о них властям. Interestingly, in both cases, these pupils were clearly not budding terrorists, but what I would call clever “wind-up” merchants who relished putting everyone’s backs up. Интересно, что в обоих случаях, эти учащиеся были явно не подающий террористов, но то, что я бы назвал умным "ветер вверх" купцов, которые relished сдачи каждого спиной деятельности. However, I have come across some characters at school that I have suspected of being serious fanatics. Тем не менее, я пришел через несколько символов в школе, что я, подозреваемых в серьезных фанатиков. Funnily enough, they weren’t pupils but teachers! Funnily достаточно, они не были ученики, но учителя! These pedagogues were not the sort of bombastic, careless blusterers who trigger great classroom discussions but quiet, devout teachers who were obviously very religious, praying every day and wearing the appropriate garb. Эти педагоги не напыщенный вид, который неосторожно blusterers вызывать большие дискуссии в классе, но тихо, набожные учителя, которые, очевидно, очень религиозные, молится каждый день и носить соответствующий костюм. While I might have suspected them of harbouring dreams of violence, I had absolutely no evidence of it, beyond their belief that homosexuals should be executed. Хотя я мог бы их подозревали в укрывательстве мечтает о насилии, я был абсолютно никаких доказательств этого, за их убеждения в том, что гомосексуалисты должны быть казнены. They certainly were very careful not to talk about Bin Laden or al-Qaida. Они, безусловно, были очень осторожны, чтобы не говорить о бен Ладена или "Аль-Каиды". I had a gay colleague who was so incensed when she questioned one of these teachers about their attitudes towards homosexuality that she did complain to the authorities. Я гей коллега, который был настолько ярость, когда она ставит под сомнение один из этих учителей по поводу их отношения к гомосексуализму, что она сделала с жалобой к властям. She was quickly silenced with the response that it was a religious matter – and no action was taken. Она была быстро замолчали с ответом, что религиозный вопрос - и не было принято никаких мер. Indeed, that fundamentalist teacher went on to pass his trainee year and now is teaching at a state school as a fully qualified teacher. Более того, что фундаменталистские учителя пошли на проход своего стажера году и в настоящее время преподает в государственной школе, как полностью квалифицированных преподавателей. This has made me think that perhaps teachers need to be properly vetted before we turn our attention to the pupils. Это сделало мне кажется, что, возможно, учителя должны быть надлежащим образом проверены, прежде чем обратить свое внимание на учащихся. After all, one of the 7/7 bombers was a primary school assistant; it is possible, he could well have been rooted out if properly questioned about his attitude towards violence in a job interview. В конце концов, один из 7 / 7 бомбардировщиков была начальная школа помощников, это возможно, он мог бы хорошо, были корни, если должным образом вопрос о его отношении к насилию на собеседование. Perhaps he would not have blurted out that he wanted to be a suicide bomber, but his attitudes towards homosexuality could have been fairly easily discovered. Возможно, он не будет иметь blurted, что он хотел быть террористом-смертником, однако его отношение к гомосексуализму можно было довольно легко найти. Personally, I think that anyone who believes that gay people should be exterminated should not be allowed to teach our children. Лично я считаю, что каждый, кто считает, что гей люди должны быть уничтожены не должны допустить, чтобы учить наших детей. The government, though, seems to reluctant to deal with this thorny issue and instead wants to turn teachers into ineffectual spooks, which will have the effect of stifling all meaningful debate. Правительство, однако, похоже, не желают заниматься этой сложной проблеме и вместо этого хочет превратить учителей в неэффективности ДОКТОР МАРТИН, который будет иметь эффект удушения всех конструктивных дискуссий. Have Your Say: Spooks in the classroom Ваши Скажи: ДОКТОР МАРТИН в классе Please read our Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией . Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь . One Response to “Spooks in the classroom” Один ответ на "ДОКТОР МАРТИН в классе"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Похожие новости
| North East Working Class Bookfair 22nd Nov 2008 12-4pm, Durham Северо-Восток рабочего класса книжной выставке-ярмарке 22 ноября 2008 года 12-4 вечера, Дарем Last post by Unregistered @ 11:58 PM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 11:58 вечера Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы Left/anarchist bookstall, Tynemouth station, Sunday 12th October 2008 10-4pm Левая / анархист книжный киоск, Tynemouth станции, в воскресенье 12 октябрь 2008 10-4 вечера Last post by Unregistered @ 11:56 PM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 11:56 вечера Battling against anti-union laws В сражении против антипрофсоюзной законы Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:40 PM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 11:40 вечера Actions to hit banker bailout Меры, которые попали банкир кризиса Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:18 PM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 11:18 вечера Veiled Racism Seen In New Attacks on Obama Завуалированной расизма видели в новых атак на Обаму Last post by Thinking Man's Idiot @ 11:01 PM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 11:01 вечера Troops In! В войсках! Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:48 PM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 10:48 вечера Missing Opium Пропавшие Опиум Last post by ZingPao @ 08:01 PM Последнее сообщение ZingPao @ 08:01 PM Bill Hicks- Rant in E-Minor Билл Хикс-декламация на E-Мелкий Last post by Mick @ 07:59 PM Последнее сообщение Мик @ 07:59 PM Stansted expansion goes ahead Станстед расширение идет впереди Last post by Thinking Man's Idiot @ 07:20 PM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 07:20 PM H Bombshell - French FM - Israel might "eat" Iran H гром среди ясного неба - французский FM - Израиль могут "питаться" Иран Last post by Thinking Man's Idiot @ 06:15 PM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 06:15 PM ![]() Email This Page To A Friend Отправить страницу другу Latest Headlines Последние новости
More Больше Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов), и не обязательно отражают точку зрения веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости И Альтернативные СМИ является авторским - Копия И Distribute свободно. News Forum Новости форума |
I’ve been searching for 5 years on what really happened in 9/11/2001 and I have got to the conclusion that the USA government was the perpetrator of that crime…… Я искал в течение 5 лет на то, что действительно произошло в 9/11/2001, и у меня к выводу, что правительство США является лицо, совершившее это преступление ... ...
check this link below….. проверить эту ссылку ниже ... ..
http://www.reopen911.org
http://www.pilotsfor911truth.org
The guys of this website above know that airplanes were NOT involved in those murders, but they don’t want to say it. Ребята на этом сайте выше, известно, что самолеты не участвовали в этих убийствах, но они не хотят говорить.
Google these……”911 coincidences” Google эти ... ... "911 совпадений"
“september clues” "Сентябрь ключ"
“911 taboo” "911 табу"
ps: There are dozens of websites and videos pointing that the government commited the murders on september 11, 2001. PS: Есть несколько десятков веб-сайтах и видеофильмы отметив, что правительство совершило убийство 11 сентября 2001 года.
If anyone is interested I could post more links in this website. Если кто заинтересован я мог после более ссылками на данном веб-сайте.