|
Sources: Charges against Blackwater guards debated出所:ブラックウォーターの警備員を起訴議論 Friday, September 19th, 2008 9月(金) 、 2008年の第19回 Defense attorneys for Blackwater Worldwide employees are trying to head off Justice Department charges against the company’s bodyguards who were involved in the deadly shooting of 17 Iraqi civilians exactly one year ago.ブラックウォーターワールドワイドの従業員の被告側弁護団は17日、イラクの民間人の乱射事件でちょうど1年前に関与していた米司法省は、同社の護衛に反対料を阻止しようとしている。 In a meeting with prosecutors Tuesday, the Blackwater guards’ legal team outlined legal and factual reasons the Justice Department would lose at trial if they are indicted, three people close to the investigation said.検察側との会議を火曜日には、ブラックウォーターの警備員の法的チームの場合は、 3人の近く司法省の調査に起訴されている裁判で法的、事実上の理由説明を失うことになると述べた。 They spoke on condition of anonymity because of the sensitivity of the ongoing investigation.彼らは、現在進行中の調査の感度のため、匿名を条件に話を聞いた。 Prosecutors agreed to take Blackwater’s argument into consideration but did not indicate whether they would continue to pursue charges or drop the case.検察側の主張を考慮にブラックウォーターが合意したかどうかの料金を追求するか、またはドロップを続ける場合は明らかにしていない。 The company itself is not a target of the investigation and has pledged to cooperate with the probe.会社自体は、調査の対象とされていないプローブと協力を約束している。 Justice Department spokesman Dean Boyd declined to comment.ディーンボイド司法省の広報担当者はコメントを避けた。 For months, a federal grand jury has been investigating the fatal shooting of the civilians, including several young children, in Baghdad’s Nisoor Square on Sept. 16, 2007.か月では、連邦大陪審は、バグダッドのNisoor広場で2007年9月16日に、いくつかの小さな子供を含む民間人の致命的な撮影は、調査されています。 As few as three bodyguards have been targeted for prosecution, according to lawyers close to the case.数として3つのボディーガードとして検察、弁護団によると近い場合にターゲットされている。 Based in Moyock, NC, Blackwater has played down suggestions that indictments could hurt the company. Moyock 、ノースカロライナ、ブラックウォーターに拠点を置く同社は、起訴を傷つける可能性がある提案を一蹴している。 In an interview with The Associated Press in July, Blackwater president Gary Jackson predicted that charges would have few negative effects. 7月にはAP通信とのインタビューで、ブラックウォーターゲイリージャクソン社長は、いくつかのマイナス効果がある料金と予測した。 “Our Internet sales will go through the roof,” Jackson quipped. "当社のインターネット売上高は、屋根を通過するだろう"とジャクソンは皮肉を言った。 “There will be more people on our Web site than you can shake a stick at. "私たちのWebサイトでより多くの人々よりも棒に振ることになります。 And guess what?と推測何? We’re going to weather that one, too.”私たちは、あまりにも天気になるだろう。 " Blackwater maintains its convoy was under attack before it opened fire in self-defense.発砲する前に、自己防衛ブラックウォーターの車列を維持攻撃を受けていた。 Follow-up investigations by the Iraqi government and the US military, however, concluded that Blackwater’s men were unprovoked.追跡調査は、イラク政府や米軍が、しかし、結論は、ブラックウォーターのいわれのない男だった。 Meanwhile, the government’s investigation has hit several legal snags — chief among them promises of limited immunity to the guards.一方、政府の調査、いくつかの法的な障害にぶつかると衝突している-の中には、警備員に限ら免疫の約束長。 That issue was one of Blackwater’s top defenses Tuesday, with lawyers arguing that the Justice Department investigation may have been influenced by information gathered during an initial probe by the State Department immediately after the shootings.ブラックウォーターは、問題への防御を1日は14日、弁護士は、司法省の捜査情報は、国務省で、最初のプローブ中に発砲事件が起きた直後に収集することがありますが影響していると主張している。 The State Department agreed that the bodyguards’ statements would only be used internally — and not for criminal prosecutions.米国務省は、ボディーガード'ステートメントの内部でのみ使用される-と刑事訴追しないと合意した。 That means the statements could not be used at trial, forcing prosecutors to build a case based on other evidence from a crime scene that was then weeks old.それは裁判で使用されることができなかったの文は、検察の場合は、他の証拠に基づいていたし、週間ベースの犯罪現場から強制力を構築することを意味します。 Additionally, the Blackwater guards’ attorneys argued that the Justice Department would not be able to prove it has jurisdiction to bring criminal charges.また、ブラックウォーターの警備員の弁護士は、米司法省はそれを証明することができないと主張し刑事責任を持って管轄している。 Blackwater and other contractors operate in a legal gray area.ブラックウォーターや他の業者の法的なグレーゾーンで動作します。 They are immune from prosecution in Iraqi courts.彼らはイラクの法廷で検察から免疫されています。 If the Justice Department wants to bring criminal charges such as assault, manslaughter or murder in a US court, prosecutors would have to do so under the Military Extraterritorial Jurisdiction Act.司法省場合は、暴行、過失致死罪や、米国の裁判所で殺人などの刑事責任を持って欲しい、検察側は、軍事域外管轄権法の下で行うことになる。 That would require the government to show that State Department contractors were “supporting the mission of the Department of Defense overseas.” Blackwater, however, claims that its contract guarding diplomats was a purely a State Department function, one independent from the Pentagon.請負業者は、政府が国務省"海外では、米国防総省の使命をサポートした表示が必要になる。 "ブラックウォーターは、警備の契約によると、国務省の外交官は、純粋に機能された1つの独立した米国防総省から。 That could give Blackwater the legal cover it needs to avoid charges against its employees.ブラックウォーターは、法的には、従業員に対する罪を回避するために必要なカバーを与える可能性がある。 In a test case last month, a former Marine accused of war crimes in Iraq was acquitted on federal manslaughter charges.先月のテストケースでは、元海兵隊イラクでの戦争犯罪の連邦過失致死罪で無罪判決を受けたと非難した。 The civilian jurors said later the case should have been tried in a military court because they had no combat experience.それ以降は、民間人の陪審員は戦闘経験がない場合は、軍事法廷で試されてきたしている。 Rep. David Price, DN.C., is seeking to close the law’s loophole, but in a statement this week he blamed unidentified senators and Bush administration officials for blocking his efforts.議員のデビッド価格DN.C. 、法の抜け穴を閉じ、求めているが、今週は声明の中で、彼は努力をブロックするための身元不明の上院議員とブッシュ政権を非難。 Human rights advocates said they were outraged that even after a year, the government so far has failed to charge the bodyguards.人権擁護団体は、 1年後も、政府は今のところ、ボディーガード料が失敗した憤慨している。 “A year later, we are still waiting for justice in this case,” said Larry Cox, executive director of Amnesty International USA. " 1年後、私たちはまだ待っている正義のためにこのケースでは、 "ラリーコックス、アムネスティインターナショナルUSAのエグゼクティブディレクターと述べた。 “Robust protections must be in place to guarantee that personnel are held accountable for indiscriminate shootings and killings of civilians.” "堅牢な保護者無差別発砲事件が起きた場所では、民間人の殺害事件の責任を問われることを保証するためにする必要があります。 " —— - Matt Apuzzo reported from Cooke City, Mont.マットApuzzoクック市、モンから報告した。 Have Your Say: Sources: Charges against Blackwater guards debated あなたが言う:出所:ブラックウォーターの警備員を起訴議論 Please read ourしてください当社 posting guidelines before posting投稿する前に、ガイドラインを投稿する . 。 Alternativelyまた you can discuss this report hereここに、この報告を議論することができます . 。 RSS のRSS TrackBack URLトラックバック URL Related News 関連ニュース
| Organise to Block the Slide to Meltdown and War!整理ブロックへのスライドメルトダウンと戦争へ! Last post by Thinking Man's Idiot @ 07:33 AM 午前07:33 @マンの白痴思考によって最終投稿 Go to Forumフォーラムに移動 | Latest Topics最新トピックス Summary Justice and the Criminalisation of Children正義の概要と子どものCriminalisation Last post by Thinking Man's Idiot @ 04:53 AM 午前04:53 @マンの白痴思考によって最終投稿 Verification on Oil Shale article油頁岩検証記事 Last post by Thinking Man's Idiot @ 04:38 AM 午前04:38 @マンの白痴思考によって最終投稿 Tax the Speculators税は、投機 Last post by Thinking Man's Idiot @ 04:18 AM 午前04:18 @マンの白痴思考によって最終投稿 A major escalation of the brutal US/NATO war in Afghanistan is now underway.は、残忍な米国のメジャー昇格/ NATOはアフガニスタンでの戦争は現在進行中です。 Last post by Thinking Man's Idiot @ 04:03 AM 午前04:03 @マンの白痴思考によって最終投稿 Can't Sleep / Won't Sleep 18th Septはスリープ/スリープウィルは9月18日 Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:56 AM 午前03:56 @マンの白痴思考によって最終投稿 Martha Kearney writes…What a tumultuous week!マーサカーニー書いて...何て激動の1週間! Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:50 AM 午前03:50 @マンの白痴思考によって最終投稿 Class War Bonfire Night 2008クラス戦争たき火の夜2008 Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:38 AM 午前03:38 @マンの白痴思考によって最終投稿 Dementia sufferers may have a 'duty to die' Baroness Warnock:認知症患者は'義務'バロネスワーノック死ぬする必要があります: Last post by Nostalgia @ 02:26 AM @里帰りで最終投稿02:26午前 Remembering Sabra & Shatilla Massacre思い出しイスラエル生まれ& Shatilla虐殺 Last post by sheltonsmith @ 12:23 AM @ sheltonsmithによって最終投稿12:23午前 ![]() Email This Page To A Friend メールこのページを友人 Latest Headlines 最新のヘッドライン
Moreよりたくさんの Breaking Newsニュース速報 Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDショップ | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests 特別ゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. RINFの意見は、ニュースワイヤーで表現とニュースレターの著者( Sの唯一の責任)とは必ずしもウェブマスターの意見が反映されていません。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :ブレイキングニュース&代替メディアコピーレフトです-コピー&配布自由。 News Forum ニュースフォーラム |