|
Sources: Charges against Blackwater guards debated Quellen: Anklage gegen Blackwater-Wachleute diskutiert Friday, September 19th, 2008 Freitag, 19. September, 2008 Defense attorneys for Blackwater Worldwide employees are trying to head off Justice Department charges against the company’s bodyguards who were involved in the deadly shooting of 17 Iraqi civilians exactly one year ago. Defense Anwälte für Blackwater Worldwide Mitarbeiter versuchen, Kopf ab Justice Department Anklage gegen das Unternehmen Bodyguards, die an den tödlichen Erschießung von 17 irakischen Zivilisten genau vor einem Jahr. In a meeting with prosecutors Tuesday, the Blackwater guards’ legal team outlined legal and factual reasons the Justice Department would lose at trial if they are indicted, three people close to the investigation said. In einem Treffen mit Staatsanwälten Dienstag, den Blackwater Wachen "Legal Team skizzierten rechtlichen und tatsächlichen Gründe, die Justice Department verlieren würde im Hauptverfahren selbst, wenn sie angeklagt, drei Menschen nah an der Untersuchung gesagt. They spoke on condition of anonymity because of the sensitivity of the ongoing investigation. Sie sprachen unter der Bedingung der Anonymität wegen der Empfindlichkeit der laufenden Untersuchung. Prosecutors agreed to take Blackwater’s argument into consideration but did not indicate whether they would continue to pursue charges or drop the case. Staatsanwälte vereinbart, die Blackwater das Argument berücksichtigt jedoch nicht angeben, ob sie weiterhin Gebühren oder Rückgang der Fall ist. The company itself is not a target of the investigation and has pledged to cooperate with the probe. Das Unternehmen selbst ist nicht ein Ziel der Untersuchung und hat sich verpflichtet, zusammen mit der Sonde. Justice Department spokesman Dean Boyd declined to comment. Justice Department Sprecher Dean Boyd ging zur Stellungnahme. For months, a federal grand jury has been investigating the fatal shooting of the civilians, including several young children, in Baghdad’s Nisoor Square on Sept. 16, 2007. Seit Monaten, eine föderale Grand Jury wurde die Untersuchung der tödlichen Schüsse auf die Zivilisten, darunter mehrere Kleinkinder, in Bagdad's Nisoor Platz auf der 16. September, 2007. As few as three bodyguards have been targeted for prosecution, according to lawyers close to the case. Wie wenige als drei Leibwächter wurden gezielt für die Strafverfolgung, nach Rechtsanwälte der Nähe der Fall ist. Based in Moyock, NC, Blackwater has played down suggestions that indictments could hurt the company. Mit Sitz in Moyock, NC, Blackwater hat die Vorschläge, dass Anklagen schaden könnte das Unternehmen. In an interview with The Associated Press in July, Blackwater president Gary Jackson predicted that charges would have few negative effects. In einem Interview mit der Associated Press in Juli, Blackwater-Präsident Gary Jackson vorhergesagt, dass die Gebühren hätten einige negative Auswirkungen. “Our Internet sales will go through the roof,” Jackson quipped. "Unsere Internet-Verkauf wird durch das Dach," Jackson gewitzelt. “There will be more people on our Web site than you can shake a stick at. "Es wird mehr Menschen auf unserer Website, als Sie können schütteln einem Stock auf. And guess what? Und guess what? We’re going to weather that one, too.” Wir wollen, dass ein Wetter, zu. " Blackwater maintains its convoy was under attack before it opened fire in self-defense. Blackwater unterhält seinen Konvoi wurde angegriffen, bevor sie das Feuer eröffneten in Selbstverteidigung. Follow-up investigations by the Iraqi government and the US military, however, concluded that Blackwater’s men were unprovoked. Follow-up-Untersuchungen durch die irakische Regierung und das US-Militär, jedoch der Schluss gezogen, dass Blackwater den Männern waren grundlos. Meanwhile, the government’s investigation has hit several legal snags — chief among them promises of limited immunity to the guards. Inzwischen hat die Regierung die Untersuchung getroffen hat mehrere rechtliche Schwierigkeiten - Chef unter ihnen verspricht der begrenzten Immunität zu den Wachen. That issue was one of Blackwater’s top defenses Tuesday, with lawyers arguing that the Justice Department investigation may have been influenced by information gathered during an initial probe by the State Department immediately after the shootings. Diese Frage war einer von Blackwater Top-Abwehr Dienstag, Rechtsanwälte mit dem Argument, dass das Justizministerium Untersuchung Mai wurden beeinflusst von Informationen, die gesammelt wurden während einer ersten Sonde von der State Department unmittelbar im Anschluss an die Dreharbeiten. The State Department agreed that the bodyguards’ statements would only be used internally — and not for criminal prosecutions. Das State Department vereinbart, dass der Leibwächter "Erklärungen würden nur intern verwendet werden - und nicht für Strafverfahren. That means the statements could not be used at trial, forcing prosecutors to build a case based on other evidence from a crime scene that was then weeks old. Das bedeutet, dass die Erklärungen könnten nicht verwendet werden, im Hauptverfahren selbst, Staatsanwälte zwingen, um einen Fall auf der Grundlage anderer Beweismittel von einem Tatort, die dann Wochen alt sind. Additionally, the Blackwater guards’ attorneys argued that the Justice Department would not be able to prove it has jurisdiction to bring criminal charges. Zusätzlich, die Blackwater Wachen 'Anwälte machten geltend, dass das Justizministerium nicht in der Lage wäre zu beweisen, sie ist zuständig für die Strafverfolgung Gebühren. Blackwater and other contractors operate in a legal gray area. Blackwater und anderen Vertragspartnern in einer rechtlichen Grauzone. They are immune from prosecution in Iraqi courts. Sie sind immun gegen Strafverfolgung in den irakischen Gerichten. If the Justice Department wants to bring criminal charges such as assault, manslaughter or murder in a US court, prosecutors would have to do so under the Military Extraterritorial Jurisdiction Act. Wenn das Justizministerium will die Anklage wie Körperverletzung, Totschlag oder Mord in einem US-Gericht, Staatsanwälte würden zu tun haben, so im Rahmen der Militär extraterritorialen Gerichtsbarkeit Gesetz. That would require the government to show that State Department contractors were “supporting the mission of the Department of Defense overseas.” Blackwater, however, claims that its contract guarding diplomats was a purely a State Department function, one independent from the Pentagon. Das würde die Regierung zu zeigen, dass State Department Vertragspartner waren "die Unterstützung der Mission des Department of Defense Übersee." Blackwater, jedoch behauptet, dass ihr Vertrag Bewachung Diplomaten war ein rein ein State Department Funktion, ein unabhängig von der Pentagon. That could give Blackwater the legal cover it needs to avoid charges against its employees. Dies könnte Blackwater die rechtliche Absicherung es braucht, um Anklage gegen seine Mitarbeiter. In a test case last month, a former Marine accused of war crimes in Iraq was acquitted on federal manslaughter charges. In einem Test im letzten Monat, ein ehemaliger Marine Beschuldigten von Kriegsverbrechen im Irak wurde freigesprochen auf Bundesebene Totschlag Gebühren. The civilian jurors said later the case should have been tried in a military court because they had no combat experience. Die zivile Juroren sagte später der Fall hätte versucht in einem militärischen Gericht, weil sie hatten keine Kampferfahrung. Rep. David Price, DN.C., is seeking to close the law’s loophole, but in a statement this week he blamed unidentified senators and Bush administration officials for blocking his efforts. Rep. David Price, DN.C., ist es, eine enge das Gesetz die Lücke, aber in einer Erklärung in dieser Woche er die Schuld nicht identifizierten Senatoren und Bush-Administration Beamten für die Sperrung seiner Bemühungen. Human rights advocates said they were outraged that even after a year, the government so far has failed to charge the bodyguards. Menschenrechtsaktivisten erklärten, sie seien empört, dass selbst nach einem Jahr, die Regierung so weit es versäumt hat, eine Gebühr in Höhe der Leibwächter. “A year later, we are still waiting for justice in this case,” said Larry Cox, executive director of Amnesty International USA. "Ein Jahr später, wir warten immer noch darauf, für die Gerechtigkeit in diesem Fall", sagte Larry Cox, Direktor von Amnesty International USA. “Robust protections must be in place to guarantee that personnel are held accountable for indiscriminate shootings and killings of civilians.” "Robuste Schutz muss zu Ort, um sicherzustellen, dass Personal zur Rechenschaft gezogen werden für wahllosen Schießereien und Morde an Zivilisten." —— -- Matt Apuzzo reported from Cooke City, Mont. Matt Apuzzo berichtet von Cooke City, Mont. Have Your Say: Sources: Charges against Blackwater guards debated Haben Sie Ihre Sprich: Quellen: Anklage gegen Blackwater-Wachleute diskutiert Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Leitlinien vor Entsendung . Werden. Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . Werden. RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL Related News Related News
| Organise to Block the Slide to Meltdown and War! Ordnen, um die Dia-Block zu Meltdown und Krieg! Last post by Thinking Man's Idiot @ 07:33 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 07:33 AM Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Beiträge Summary Justice and the Criminalisation of Children Zusammenfassung Justiz und die Kriminalisierung von Kindern Last post by Thinking Man's Idiot @ 04:53 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 04:53 AM Verification on Oil Shale article Überprüfung zu Ölschiefer Artikel Last post by Thinking Man's Idiot @ 04:38 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 04:38 AM Tax the Speculators Steuerliche die Spekulanten Last post by Thinking Man's Idiot @ 04:18 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 04:18 AM A major escalation of the brutal US/NATO war in Afghanistan is now underway. A-Dur Eskalation der brutalen US / NATO-Krieg in Afghanistan ist derzeit im Gange. Last post by Thinking Man's Idiot @ 04:03 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 04:03 AM Can't Sleep / Won't Sleep 18th Sept Kann nicht schlafen / Will Ruhezustand nicht der 18. September Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:56 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 03:56 AM Martha Kearney writes…What a tumultuous week! Martha Kearney schreibt ... Was für eine turbulente Woche! Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:50 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 03:50 AM Class War Bonfire Night 2008 Class War Bonfire Night 2008 Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:38 AM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 03:38 AM Dementia sufferers may have a 'duty to die' Baroness Warnock: Demenz-Kranken Mai haben eine "Pflicht zu sterben" Baroness Warnock: Last post by Nostalgia @ 02:26 AM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 02:26 AM Remembering Sabra & Shatilla Massacre Erinnerung an Sabra & Shatilla Massaker Last post by sheltonsmith @ 12:23 AM Letzter Eintrag von sheltonsmith @ 12:23 AM ![]() Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund senden Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die geäußerten Ansichten in der RINF Nachrichten Draht-und Newsletter sind in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen frei. News Forum Nachrichten Forum |