RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Saturday, June 28th, 2008 Samedi, 28ème Juin, 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Senate Passes Broad War Funding Measure Sénat passe large mesure le financement guerre Saturday, June 28th, 2008 Samedi, 28ème Juin, 2008 By Par Paul Kane Paul Kane | In a 92 to 6 vote, the Senate yesterday approved unrestricted funding for the wars in Iraq and Afghanistan that allows continuation of the current military course of action through the end of | Dans un 92 à 6 vote, le Sénat a approuvé hier, sans restriction de financement pour les guerres en Irak et en Afghanistan, qui permet la poursuite de militaires actuelles cours de l'action jusqu'à la fin de President Bush Président Bush ’s term and beyond. 'S terme et au-delà. In exchange for that unencumbered freedom to operate in Iraq, Bush agreed to demands by congressional Democrats to create a new higher-education benefit for veterans and their families, and to extend unemployment benefits. En échange de cette liberté inutilisé d'opérer en Irak, Bush a décidé de demandes par le Congrès des démocrates de créer une nouvelle d'enseignement supérieur des avantages pour les anciens combattants et leurs familles, et d'étendre les prestations de chômage. “There are going to be a lot of veterans in the United States who are going to be happy with the "Il va être beaucoup d'anciens combattants aux États-Unis qui sont en cours d'être heureux avec la United States Senate Sénat des États-Unis ,” said », A déclaré Sen. James Webb Le sénateur James Webb (D-Va.), who crafted the legislation granting the new education benefit. (D-Va.), qui conçu la législation octroi de l'éducation nouvelle en bénéficier. In the end, the $257.5 billion emergency spending bill, which had been the subject of two months of intense debate and negotiation, won overwhelming support in the Senate and the House, where it was approved last Friday by 416 to 12. En fin de compte, les 257,5 milliards de dollars de dépenses d'urgence projet de loi, qui a fait l'objet de deux mois d'intenses débats et de négociations, a remporté une majorité écrasante au Sénat et la Chambre, où il a été approuvé vendredi dernier par 416 à 12. Bush is expected to sign the bill next week. Bush devrait signer le projet de loi la semaine prochaine. Since House passage last week, the outcome of Bush’s last war funding fight with the Democratic-controlled Congress had been a foregone conclusion. Depuis le passage Chambre la semaine dernière, le résultat de Bush financement dernière guerre avec la lutte démocratique contrôlée par le Congrès a été une avance. But the bill became entangled in unrelated disputes that created a logjam in the Senate, as conservatives opposed a housing bill and liberal Democrats opposed a rewriting of the Foreign Intelligence Surveillance Act. Mais le projet de loi s'est prise dans les différends indépendants qui ont créé une impasse au Sénat, que les conservateurs opposés à un projet de loi logement et libéraux-démocrates opposés à une réécriture du Foreign Intelligence Surveillance Act. Unable to overcome parliamentary hurdles, Impossible de surmonter les obstacles parlementaires, Senate Majority Leader Harry M. Reid Chef de la majorité du Sénat Harry M. Reid (D-Nev.) postponed consideration of both until Congress returns from its week-long Fourth of July recess. (D-Nev.) a reporté l'examen du Congrès jusqu'à ce que les deux retours de son long week-Juillet quatrième de la récréation. In addition, the Senate failed to clear a 60-vote threshold on a bill to postpone a 10.6 percent fee cut for doctors who treat En outre, le Sénat n'a pas clairement un vote de 60 seuil sur un projet de loi visant à reporter 10,6 pour cent une réduction des honoraires pour les médecins qui traitent Medicare patients. les patients. That reduction will take effect next week. Cette réduction prendra effet la semaine prochaine. By setting aside those issues, the Senate cleared a path for the war funding measure, which ended up with enough legislative morsels to please just about every philosophical corner of Congress. En mettant de côté ces questions, le Sénat a autorisé un chemin de la guerre mesure de financement, qui a pris fin avec suffisamment de morceaux législatives s’il vous plaît à peu près tous les coins philosophique du Congrès. Bush began the fight in early May by demanding a “clean” war funding bill that would provide the $108 billion he needed for Iraq and Afghanistan with no restrictions on how he could conduct the war and with no additional domestic spending favored by Democrats. Bush a commencé la lutte en début de Mai en exigeant un "propre" projet de loi de financement de guerre qui fournirait les 108 milliards de dollars dont il avait besoin pour l'Iraq et l'Afghanistan sans restrictions sur la façon dont il pourrait mener la guerre et sans les dépenses intérieures supplémentaires favorisé par des démocrates. Having lost every attempt in the previous year to limit Bush’s hand in Iraq, Democrats quickly gave up their effort to force a timeline for troop withdrawals and focused their efforts on a domestic agenda. Ayant perdu toute tentative l'année précédente pour limiter la main de Bush en Irak, les démocrates ont abandonné rapidement leurs efforts pour forcer un calendrier de retrait des troupes et ont concentré leurs efforts sur un programme national. That included the education benefit, which gives veterans who have served since the Sept. 11, 2001, terrorist attacks the ability to pay tuition at even the most expensive state universities. Cela concerne l'éducation des avantages, qui donne les anciens combattants qui ont servi depuis le 11 septembre 2001, les attaques terroristes les moyens de payer les frais de scolarité à même le plus cher universités d'Etat. Democrats also included the unemployment extension for jobless workers who already have used their 26 weeks of insurance. Démocrates également l'extension du chômage pour les travailleurs sans emploi qui ont déjà utilisé leurs 26 semaines d'assurance. It will cost taxpayers more than $8 billion. Il en coûtera aux contribuables plus de 8 milliards de dollars. Democrats inflated the war funds to about $162 billion. Démocrates gonflé la guerre fonds à environ 162 milliards de dollars. The additional money will keep military operations going well into 2009. L'argent supplémentaire ne manquera pas de tenir des opérations militaires en cours et en 2009. After initially fighting the education and unemployment provisions, Bush capitulated and demanded that the education benefit be transferable to spouses and children of veterans. D'abord la lutte contre le chômage et l'éducation dispositions, Bush a capitulé et a exigé que l'éducation des avantages être transférables au conjoint et aux enfants des anciens combattants. That pushed the cost of the Webb bill to $62.8 billion over 11 years. Qui ont poussé le coût du projet de loi Webb à $ 62,8 milliards d'euros sur 11 ans. The legislation also contains a $24 billion grab bag of other items, including $5.8 billion to strengthen levees in Louisiana and $4.6 billion to rebuild veterans hospitals. La législation contient également un $ 24 milliards sac de saisir d'autres articles, dont $ 5,8 milliards, à renforcer les digues en Louisiane et 4,6 milliards de dollars pour reconstruire les hôpitaux d'anciens combattants. The additions brought the total cost of the bill to almost $150 billion more than Bush’s original request. Les apports du coût total du projet de loi visant à près de 150 $ milliards de plus que Bush demande initiale. See More: Voir plus: USA News Actualités États-UnisHave Your Say: Senate Passes Broad War Funding Measure Donnez votre avis: Sénat passe large mesure le financement guerre Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our new forums Ou discuter de ce rapport dans nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Saturday, June 28th, 2008 at 4:35 am and is filed under Cet article a été publié le samedi, Juin 28, 2008 à 4:35 am et est classé dans War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |