World News Noticias de mundo | | Forum Foro | | UK News Noticias del Reino Unido | | USA News Noticias EE.UU. | | Global News Noticias Globales | | Political News Políticos Noticias | | Sci-Tech News Sci-Noticias | | War & Terrorism News La guerra y el terrorismo de noticias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer página de inicio
Foro
Últimas Noticias
RINF Foro
Translate: Traducir: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Security agreements mean Iraq occupation will continue to 2012 and beyond Acuerdos de seguridad significa la ocupación Iraq continuará a 2012 y más allá

Thursday, December 4th, 2008 Jueves, 4 de diciembre, 2008

By Por James Cogan James Cogan |

For more than five-and-a-half years, and at the cost of the lives of at least one million Iraqis and over 4,200 Americans, the US has occupied Iraq and repressed all opposition to its presence. Durante más de cinco y medio años, y en el costo de la vida de al menos un millón de iraquíes y más de 4200 estadounidenses, los EE.UU. ha ocupado Iraq y reprimidos toda oposición a su presencia. The Iraqi parliament’s ratification of a status of forces agreement and “Strategic Framework” with the US on November 27 ensures the ongoing occupation of the country and formalises its status as a US client state. El parlamento iraquí la ratificación de un estatuto de las fuerzas y el acuerdo "marco estratégico" con los EE.UU. el 27 de noviembre de garantizar la continuación de la ocupación del país y formaliza su condición de EE.UU. como un estado cliente.

The status of forces goes into effect on January 1, the same day a United Nations mandate expires, and provides a legal framework for American operations inside Iraq until December 31, 2011. El estatuto de las fuerzas entra en vigor el 1 de enero, el mismo día de las Naciones Unidas un mandato expira, y proporciona un marco jurídico para las operaciones de América dentro de Iraq hasta el 31 de diciembre de 2011. President-elect Barack Obama has put his stamp of approval on the new arrangements. Presidente electo Barack Obama ha puesto su sello de aprobación sobre las nuevas disposiciones.

With the armed resistance largely drowned in blood, US combat troops will pull back to some 400 fortified bases outside the country’s population centres by the middle of next year. Con la resistencia armada en gran medida se ahogó en la sangre, la lucha contra tropas de EE.UU. se tire de nuevo a unos 400 fortificada bases fuera del país de centros de población a mediados del próximo año. The Iraqi government, however, can at any time request American military assistance in combat operations against “terrorists”, “outlaw groups” and “remnants of the former regime”. El gobierno iraquí, sin embargo, puede pedir en cualquier momento la asistencia militar norteamericana en las operaciones de combate contra los "terroristas", "grupos ilegales" y "remanentes del antiguo régimen". “Non-combat” components of the US military will provide “training, equipping, supporting, supplying and upgrading logistical systems” for the Iraqi security forces. "No combate" de los componentes militares de los EE.UU. brindará "capacitación, equipamiento, apoyo, el suministro y la mejora de los sistemas logísticos" de las fuerzas de seguridad iraquíes. Iraq can also request “temporary support” from the US for the “surveillance and control of Iraqi air space”. Iraq también puede solicitar "apoyo temporal" de los EE.UU. para la "vigilancia y el control de espacio aéreo iraquí".

American troops and civilian contractors employed by the US Defense Department will continue to operate with full immunity from Iraqi law, except in the rare cases where they are off duty and off their bases. Tropas estadounidenses y contratistas civiles empleados por los EE.UU. Departamento de Defensa seguirá funcionando con plena inmunidad de la legislación iraquí, excepto en los raros casos en que sean fuera de servicio y fuera de sus bases. The US occupation forces can continue to import and export equipment and goods, and move personnel in and out of the country without being subject to any taxes, custom charges or even inspection by Iraqi agencies. Los EE.UU., las fuerzas de ocupación puede continuar a la importación y la exportación de bienes y equipos, personal y avanzar dentro y fuera del país sin estar sujeto a los impuestos, las costumbres o incluso los cargos de inspección por los organismos iraquíes.

Civilian security companies contracted by foreign embassies, aid agencies and Iraqi politicians will be stripped of immunity. Civil de las empresas de seguridad contratadas por embajadas extranjeras, los organismos de ayuda y políticos iraquíes se despojó de la inmunidad. It is therefore expected that most non-Iraqi personnel will leave, forcing large numbers of mercenaries to look for contracts in Afghanistan or other potential war zones. Por lo tanto, se espera que la mayoría de iraquíes no dejará de personal, lo que obligó a un gran número de mercenarios en busca de contratos en el Afganistán o en otras posibles zonas de guerra.

In the end, the agreements were supported by the two main Shiite fundamentalist parties in Maliki’s government—the Islamic Supreme Council of Iraq (ISCI) and Da’wa—as well as by the Kurdish nationalist parties and the Sunni-based Iraqi Accordance Front (IAF). Al final, los acuerdos fueron apoyadas por los dos principales partidos chiítas fundamentalistas en el gobierno de Maliki-el Consejo Supremo Islámico de Iraq (ISCI) y Da'wa-así como por los partidos nacionalistas kurdos y los sunitas iraquíes a base de conformidad Frente (FAI). In all, 149 of the 275 legislators in the parliament voted in favour. En total, 149 de los 275 legisladores en el Parlamento votaron a favor. Of the 35 who voted against, most were loyalists from the Shiite movement of cleric Moqtada al-Sadr. De los 35 que votaron en contra, la mayoría eran leales del movimiento chiíta del clérigo Moqtada al-Sadr. The remaining legislators either abstained or were not present. El resto de los legisladores o bien se abstuvieron o no estuvieron presentes.

The Sunni support for the agreements was won through a range of political concessions by Maliki. El apoyo sunita de los acuerdos fue ganada a través de una serie de concesiones políticas por Maliki. A referendum will be held before July to give a popular endorsement to the pacts; amnesty will be offered to many of the estimated 25,000, predominantly Sunni detainees being held in US or Iraqi government prisons; and more of the Sunni Awakening Council militiamen recruited during the US military surge will be offered positions in the Iraqi army or public service. Un referéndum se celebrará antes de julio para dar un respaldo popular a los pactos; amnistía se ofrecerá a muchos de los aproximadamente 25.000, predominantemente suníes detenidos que se celebra en EE.UU. o en las cárceles del gobierno iraquí, y más de los sunitas del Consejo Despertar milicianos reclutados durante el EE.UU. aumento militar se ofrecerán cargos en el ejército iraquí o de servicio público.

The IAF’s acceptance was sufficient for the agreements to gain the implicit backing of the Shiite religious elite in Iraq, headed by Ayatollah Ali al-Sistani. La aceptación de la FAI era suficiente para los acuerdos para obtener el respaldo implícito de la elite religiosa chiíta en el Iraq, encabezado por el Ayatola Ali al-Sistani. Sistani had appealed for unity on any pact with the US. Sistani ha hecho un llamamiento a la unidad sobre cualquier pacto con los EE.UU.. The primary concern of the clergy was that Sunni opposition could re-ignite a large-scale insurgency against the Shiite-dominated government. La principal preocupación del clero sunnita que fue la oposición podría volver a encender un gran escala contra la insurgencia chiíta dominado por el gobierno.

Two aspects of the agreement also overcame the opposition of the Iranian regime, which is close to both ISCI and Da’wa. Dos aspectos del acuerdo también se sobrepuso a la oposición del régimen iraní, que está cerca de ambos ISCI y Da'wa. US forces are prohibited from storing “weapons of mass destruction” such as nuclear weapons on Iraqi territory, or using its land, air or sea space to attack other states. Fuerzas armadas de los EE.UU. está prohibido el almacenamiento de "armas de destrucción en masa" como las armas nucleares en territorio iraquí, o el uso de su tierra, por aire o por mar el espacio para atacar a otros estados. In another signal that Tehran hopes for better relations with the US after the inauguration of an Obama administration, a senior Iranian leader, Ahmad Jannati, hailed the agreements as “a very good decision by the Iraqi parliament”. En otra señal de que Teherán espera de mejores relaciones con los EE.UU. después de la inauguración de una administración Obama, un alto dirigente iraní, Ahmad Jannati, saludó los acuerdos como "una muy buena decisión por el parlamento iraquí".

Da’wa, ISCI and the Sunni IAF—groupings that have directly collaborated with the US since the 2003 invasion—are all seeking to use the agreement to bolster their electoral fortunes ahead of provincial elections in January. Da'wa, ISCI y la FAI-sunni agrupaciones que han colaborado directamente con los EE.UU. desde la invasión de 2003, son todos los que tratan de utilizar el acuerdo para reforzar sus fortunas electorales antes de las elecciones provinciales en enero. They are presenting their protracted negotiations with the Bush administration as a victory in securing a definite date for the end to the broadly hated foreign occupation. Se trata de la presentación de sus prolongadas negociaciones con la administración Bush como una victoria en la obtención de una fecha definitiva para el fin a la ampliamente odiada ocupación extranjera.

The agreement does state that “all United States forces shall withdraw from all Iraqi territory” by the end of 2011. El acuerdo afirma que "todas las fuerzas de los Estados Unidos se retirara de todo el territorio iraquí" a finales de 2011. The barely disguised intent, however, is that the terms will be renegotiated beforehand to sanction an enduring American presence. La intención apenas encubierta, sin embargo, es que los términos se renegociará a la sanción de antemano una presencia duradera de América. The associated “Strategic Framework Agreement,” which was signed between the Bush administration and the government of Prime Minister Nouri al-Maliki on November 28, commits both parties to a “long term relationship in economic, diplomatic, cultural and security fields”. El correspondiente "Acuerdo Marco Estratégico," que fue firmado entre la administración Bush y el gobierno del Primer Ministro Nouri al-Maliki el 28 de noviembre, se compromete a ambas partes a una "relación de largo plazo en materia económica, diplomática, cultural y de seguridad".

In three years time, the Iraqi security forces will still be incapable of conducting operations against significant insurgent activity without American support, let alone defending Iraq’s borders against potential regional rivals. En tres años, las fuerzas de seguridad iraquíes seguirán siendo incapaces de llevar a cabo importantes operaciones contra insurgentes actividad sin apoyo norteamericano, por no hablar de la defensa de las fronteras de Iraq contra los posibles rivales regionales. The US occupation has not provided the Iraqi military with a modern air force, naval assets, modern tanks and artillery. Los EE.UU. la ocupación no ha proporcionado los militares iraquíes con una moderna fuerza aérea, naval activos, modernos tanques y artillería. A small number of advanced F-16 jet fighters and helicopters are due for delivery in 2011, but will require US personnel and maintenance systems. Un pequeño número de avanzados F-16 aviones de combate y helicópteros se deben para su entrega en 2011, pero EE.UU. requerirá personal y sistemas de mantenimiento.

John Nagl, a retired US officer who assisted General David Petraeus draft the counter-insurgency plan applied in Iraq, told the Washington Post last month: “Everyone knows the Iraqi security forces are not going to be self-sufficient by 2011. John Nagl, un funcionario jubilado que EE.UU. ayudó a General David Petraeus proyecto de la contra-insurgencia plan aplicado en Iraq, dijo al Washington Post el mes pasado: "Todo el mundo sabe las fuerzas de seguridad iraquíes no van a ser autosuficiente en 2011. There are going to be Americans helping Iraqis keep their F-16s in the air for at least a decade.” The Iraqi ministry of defence has stated that the earliest it will have an “independent” air force is 2020. No van a ser los americanos ayudando a los iraquíes a mantener sus F-16 en el aire por lo menos una década. "El ministerio iraquí de Defensa ha declarado que la primera tendrá un" independiente "es la fuerza aérea de 2020.

Moreover, in dealing with “external or internal threats,” the Strategic Framework sanctions the US to use “diplomatic, economic or military measures, or any other measure, to deter such a threat”. Además, para hacer frente a "amenazas externas o internas", el Marco Estratégico de las sanciones a los EE.UU. el uso "diplomáticas, económicas o militares, o cualquier otra medida, para evitar esa amenaza". Not only does this imply an ongoing presence, the clause could be interpreted as overriding, under certain circumstances, the status of forces’ prohibitions on stationing nuclear weapons in Iraq or using the country to launch attacks elsewhere. Esto no sólo implica una presencia permanente, la cláusula podría interpretarse como general, en determinadas circunstancias, la situación de las fuerzas de las prohibiciones de estacionar armas nucleares en Iraq o utilizando el país para lanzar ataques en otras partes.

For American personnel and the Iraqi people, therefore, US deployments to Iraq are far from coming to an end. Para el personal de América y el pueblo iraquí, por lo tanto, los despliegues de EE.UU. a Iraq están lejos de llegar a un fin. Even with no major deterioration in the security situation, and after a substantial withdrawal by 2011 to reinforce the occupation of Afghanistan or conduct other operations, tens of thousands of troops will remain to garrison the major air bases the US has constructed at Balad, Al Asad, Tallil and other locations. Incluso, sin deterioro de la situación de seguridad, y después de una retirada sustancial en 2011 para reforzar la ocupación de Afganistán o realizar otras operaciones, decenas de miles de tropas a sus cuarteles siguen siendo las principales bases aéreas los EE.UU. ha construido en Balad, Al Asad , Tallil y otros lugares. While not called “permanent bases,” the American military will be using these facilities for years to come. Si bien no se denomina "bases permanentes", el ejército americano va a utilizar estas instalaciones durante los próximos años.


Have Your Say: Security agreements mean Iraq occupation will continue to 2012 and beyond Danos tu opinión: Acuerdos en materia de seguridad significa la ocupación Iraq continuará a 2012 y más allá
Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de publicar .
Alternatively Alternativamente you can discuss this report here puede discutir este informe aquí .

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL


Related News Noticias relacionadas
This entry was posted on Thursday, December 4th, 2008 at 8:24 am and is filed under Esta entrada fue publicada el jueves, 4 de diciembre, de 2008 a 8:24 am y se presenta bajo War & Terrorism News La guerra y el terrorismo de noticias . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir las respuestas a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2.0 feed. You can los piensos. Puede leave a response dejar una respuesta , or , O trackback TrackBack from your own site. desde su propio sitio.
HEY HUMAN! HEY HUMANOS! - YES you! - Sí! - You do not have to be livestock - SO WAKE UP! - Usted no tiene que ser ganado - SO Wake Up! Last post by ZingPao @ 03:29 AM Último mensaje por ZingPao @ 03:29 AM

Barack Obama 1961 birth announcement from Honolulu Advertiser Barack Obama 1961 nacimiento de Honolulu anuncio del anunciante Last post by ZingPao @ 03:20 AM Último mensaje por ZingPao @ 03:20 AM

BofA-Merrill merger vote may change Wall Street BofA-fusión Merrill voto puede cambiar Wall Street Last post by ZingPao @ 03:17 AM Último mensaje por ZingPao @ 03:17 AM

Mayan Calendar Corroborates Hindu Prophecy Calendario maya corrobora la profecía hindú Last post by ZingPao @ 02:56 AM Último mensaje por ZingPao @ 02:56 AM

Dog saves road-injured dog Perro salva la carretera lesionado perro Last post by ZingPao @ 02:49 AM Último mensaje por ZingPao @ 02:49 AM

The inevitable collapse of the dollar El inevitable colapso del dólar Last post by ZingPao @ 02:47 AM Último mensaje por ZingPao @ 02:47 AM

Roots (See Nostalgia's Signature) Raíces (Véase Nostalgia de la Firma) Last post by ZingPao @ 02:44 AM Último mensaje por ZingPao @ 02:44 AM

Online Journalists Now Most Jailed Worldwide Ahora en línea la mayoría de los periodistas encarcelados en todo el mundo Last post by ZingPao @ 02:10 AM Último mensaje por ZingPao @ 02:10 AM

9/11 Truther Suspended From Bristol Green Party 9 / 11 Truther suspendido de Bristol Partido Verde Last post by Unregistered @ 02:06 AM Último mensaje por no registradas @ 02:06 AM

US mulls unusual tactic as Blackwater charges loom EE.UU. mulls inusual táctica como Blackwater cargos telar Last post by ZingPao @ 01:42 AM Último mensaje por ZingPao @ 01:42 AM

Go to Forum Ir al Foro | Latest Topics Ultimos Temas

Foro

Network This Report Red de este informe

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos se ligan a los sitios bookmarking sociales en donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo
Latest Headlines Últimas Noticias

RINF Publicidad Archive Archivo
TOP NEWS DISCUSSIONS Comienzo de la página de noticias debates
LATEST NEWS DISCUSSIONS ÚLTIMAS NOTICIAS debates
LATEST FORUM TOPICS Temas más recientes
Pentagon to deploy 20,000 troops on domestic "anti-terror" mission Pentágono para desplegar 20.000 tropas nacionales "anti-terror" misión

CCTV Judges Your Behaviour Los jueces de circuito cerrado de televisión de su comportamiento

Anti-ID Card Protesters Arrested Lucha contra la tarjeta de identificación de los manifestantes detenidos

'Historic' UK climate laws ushered in 'Histórico' el clima del Reino Unido dio la bienvenida a las leyes

Venezuelan Elections: The Media Response Venezuela elecciones: los medios de comunicación de respuesta

Taking liberties with information Tomando libertades con la información

Kristol Calls On Bush To Pardon Torturers And Wiretappers, Reward Them With Medal Of Freedom Kristol pide a Bush de perdonar a los torturadores y Wiretappers, les recompensa con la medalla de la libertad

George W. Bush Belongs in Prison George W. Bush pertenece en la cárcel

BIlly Joe Bob Jumpback Billy Joe Bob Jumpback commented on: comentó:
Pentagon to deploy 20,000 troops on domestic “anti-terror” mission Pentágono para desplegar 20.000 tropas nacionales "anti-terror" misión
You are insane. Usted está loco. Nuff said Nuff Said
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Mike Mike commented on: comentó:
Lindsey Williams Videos on the Oil/Energy ‘Crisis’ Lindsey Williams Videos en el petróleo / energía "crisis"
What Lindsey Williams is saying is true! Lindsey Williams ¿Qué está diciendo es cierto! Bottom Line is that the elete, the... Línea de fondo es que el ELETE, el ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

shakeel Shakeel commented on: comentó:
ID cards will give ‘false’ data Tarjetas de identificación dará a los «falsos» los datos
Dear Sir, or madam; I would like to ask about fingerprint. Estimado señor, o señora, me gustaría preguntarle acerca de la huella dactilar. If someone asylum case in Eu... Si alguien caso de asilo en Europa ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Dan Dan commented on: comentó:
Anti-ID Card Protesters Arrested Lucha contra la tarjeta de identificación de los manifestantes detenidos
WELL DONE BIEN HECHO
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Activism & Protest News El activismo y la protesta de noticias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil y Derechos Humanos de noticias | | Environmental News Noticias del Medio Ambiente | | Media News Medios de Noticias | | Globalisation News Noticias de la globalización | | Web Development News Desarrollo Web de noticias
ADVERTISEMENTS ANUNCIOS
SITE MAPS Mapa del Sitio
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Diseño Web y Hosting Reino Unido, EE.UU., Europa

WOWEB - Web Design WOWEB - Diseño web

FAST GATEWAY - Web Hosting Puerta de enlace rápido - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting y guías de recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House


Skin up marijuana cannabis weed forum Cuidado de la marihuana cannabis maleza foro
Linux Web Hosting Linux Web Hosting

Never Be Lied To Again! Nunca se mintió otra vez!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfico de la creación: su propia realidad


Masonic Secrets Revealed La revelación de los secretos masónicos


What You Aren't Supposed To Know Lo que no se supone que saben


Conspiracy DVDs Cheap DVDs Conspiración DVDs DVDs baratos
Debt Consolidation Consolidación de Deuda
7/7 7 / 7 Activism News Activismo Noticias Afghanistan Afganistán Alternative-Energy -Energía Alternativa Art Barack Obama Barack Obama BBC Big-Brother Big-Hermano Bilderberg Biometrics Bush CCTV Censorship Censura CIA Climate-Change El cambio climático Cover-Up -Hasta Portada Cults Cultos Culture Cultura Database-State Base de datos-Estado David-Hicks David Hicks - David-Ray-Griffin -David Ray Griffin - Debt Deuda Democrats Demócratas Demos Drugs Droga Education Educación Entertainment Entretenimiento Environmental News Noticias del Medio Ambiente EU UE False-Flag Falso-Flag FBI Fraud Fraude Free-Speech Libre voz Freemasons Masones G8 Global-News Global-Noticias Global-News Global-Noticias Globalization Globalización Guantanamo Guantánamo Health-News Salud-News History Historia ID-Cards ID-Card Internet Iran Irán Iraq Israel John McCain John McCain Law Derecho Marches Marcas Media News Medios de Noticias MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD El Ministerio de Defensa Money Dinero Music Música NASA Neocons Neoconservadores New World Order Nuevo Orden Mundial NSA Oil Petróleo Pakistan Pakistán Podcast Police-State Estado-policía Political News Políticos Noticias Propaganda Reviews Comentarios RFID RINF Rumsfeld Science Ciencia Science & Technology News Ciencia y tecnología Noticias Secrecy Secreto Security Seguridad Slavery Esclavitud Space Espacio Sports Deportes Spy Spying Espionaje Stephen-Lendman -Stephen Lendman Technology Tecnología Terrorism Terrorismo Tony-Blair -Tony Blair Torture Tortura TV UK-News Reino Unido-News UN Naciones Unidas USA- EE.UU. - USA-News EE.UU.-News Video Voting Votación war guerra War & Terrorism News La guerra y el terrorismo de noticias Warfare Guerra Web Development News Desarrollo Web de noticias White-House -Casa Blanca Wolfowitz World_News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivos | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivos | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivos | Current Archives Actualidad Archivos | Past Version | Versión pasado
About Sobre | | DVD Store Tienda DVD | | Opinion Dictamen | | Reviews Comentarios | | Special Guests Invitados especiales | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en la RINF cable de noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios de comunicación alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Foro de noticias