RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Friday, May 30th, 2008 | Sexta-feira, 30 de maio, 2008 | 601 Users Browsing The Newswire 601 usuários navegando na Newswire | |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Secret US plan for military future in Iraq E.U. plano secreto para o futuro militar no Iraque Tuesday, April 8th, 2008 Terça-feira, 8 de abril, 2008 A confidential draft agreement covering the future of US forces in Iraq, passed to the Guardian, shows that provision is being made for an open-ended military presence in the country. Um projecto de acordo confidenciais que abrange o futuro da E.U. forças no Iraque, passou para o Guardian, mostra que a oferta está sendo feita para um aberto de presença militar no país. The draft strategic framework agreement between the US and Iraqi governments, dated March 7 and marked “secret” and “sensitive”, is intended to replace the existing UN mandate and authorises the US to “conduct military operations in Iraq and to detain individuals when necessary for imperative reasons of security” without time limit. A proposta de quadro estratégico acordo entre os governos iraquiano e os E.U., de 7 de março e marcada como "secreto" e "sensíveis", destina-se a substituir o actual mandato da ONU e autoriza os E.U. para "conduzir operações militares no Iraque e para deter os indivíduos quando necessário por razões imperativas de segurança "sem limite de tempo. The authorisation is described as “temporary” and the agreement says the US “does not desire permanent bases or a permanent military presence in Iraq”. A autorização é descrito como "temporária" e do acordo diz que os E.U. "não desejo bases permanentes ou de uma presença militar permanente no Iraque". But the absence of a time limit or restrictions on the US and other coalition forces - including the British - in the country means it is likely to be strongly opposed in Iraq and the US. Mas a ausência de uma data-limite ou restrições sobre os E.U. e de outras forças coligadas - incluindo o britânico - no país significa que é susceptível de ser fortemente contestado no Iraque e os E.U.. Iraqi critics point out that the agreement contains no limits on numbers of US forces, the weapons they are able to deploy, their legal status or powers over Iraqi citizens, going far beyond long-term US security agreements with other countries. Iraquiana críticos lembram que o acordo contém nenhum limite ao número de E.U. forças, as armas que eles são capazes de implantar, o seu estatuto jurídico ou poderes ao longo cidadãos iraquianos, indo muito além de longo prazo E.U. acordos de segurança com outros países. The agreement is intended to govern the status of the US military and other members of the multinational force. O acordo destina-se a reger o estatuto de os E.U. militares e outros membros da força multinacional. Following recent clashes between Iraqi troops and Moqtada al-Sadr’s Mahdi army in Basra, and threats by the Iraqi government to ban his supporters from regional elections in the autumn, anti-occupation Sadrists and Sunni parties are expected to mount strong opposition in parliament to the agreement, which the US wants to see finalised by the end of July. Após os recentes confrontos entre as tropas iraquianas e Moqtada al-Sadr do exército Mahdi, em Bassorá, e as ameaças ao governo iraquiano para proibir seus apoiantes de eleições regionais, no Outono, anti-ocupação Sadrists sunitas e partidos são esperados para montar uma forte oposição no parlamento no acordo, na qual os E.U. pretende ver concluídas até ao final de julho. The UN mandate expires at the end of the year. O mandato da ONU expira no final do ano. One well-placed Iraqi Sunni political source said yesterday: “The feeling in Baghdad is that this agreement is going to be rejected in its current form, particularly after the events of the last couple of weeks. Um bem-colocados político sunita iraquiano fonte disse ontem: "O sentimento em Bagdad é que este acordo vai ser rejeitado na sua forma actual, especialmente após os acontecimentos das últimas semanas. The government is more or less happy with it as it is, but parliament is a different matter.” O governo está mais ou menos felizes com ele como ele é, mas o Parlamento é um caso diferente. " It is also likely to prove controversial in Washington, where it has been criticised by Democratic presidential candidate Hillary Clinton, who has accused the administration of seeking to tie the hands of the next president by committing to Iraq’s protection by US forces. É também provável que provar controversa em Washington, onde ele tem sido criticado pelo candidato presidencial democrata Hillary Clinton, que tem acusado a administração da procura para amarrar as mãos do próximo presidente a cometer a protecção do Iraque pelas forças E.U.. The defence secretary, Robert Gates, argued in February that the planned agreement would be similar to dozens of “status of forces” pacts the US has around the world and would not commit it to defend Iraq. O secretário da defesa, Robert Gates, considerou em Fevereiro que a prevista acordo seria semelhante ao de dezenas de "estatuto das forças" pactos os E.U. tem ao redor do mundo e não se empenhar em defender o Iraque. But Democratic Congress members, including Senator Edward Kennedy, a senior member of the armed services committee, have said it goes well beyond other such agreements and amounts to a treaty, which has to be ratified by the Senate under the constitution. Mas Democrática Congresso membros, incluindo o Senador Edward Kennedy, um alto membro da comissão de serviços armados, ter dito que vai muito para além desses acordos e outros montantes a um tratado, o que tem de ser ratificado pelo Senado ao abrigo da Constituição. Administration officials have conceded that if the agreement were to include security guarantees to Iraq, it would have to go before Congress. Administração funcionários têm admitiu que, caso o acordo venha a incluir garantias de segurança para o Iraque, teria de ir até o Congresso. But the leaked draft only states that it is “in the mutual interest of the United States and Iraq that Iraq maintain its sovereignty, territorial integrity and political independence and that external threats to Iraq be deterred. Mas a fuga projecto apenas afirma que "é do interesse mútuo dos Estados Unidos e do Iraque que o Iraque manter a sua soberania, a integridade territorial ea independência política e que ameaças externas ao Iraque ser dissuadido. Accordingly, the US and Iraq are to consult immediately whenever the territorial integrity or political independence of Iraq is threatened.” Assim, os E.U. e do Iraque estão a consultar imediatamente sempre que a integridade territorial ou a independência política do Iraque está ameaçado ". Significantly - given the tension between the US and Iran, and the latter’s close relations with the Iraqi administration’s Shia parties - the draft agreement specifies that the “US does not seek to use Iraq territory as a platform for offensive operations against other states”. Significativamente - dada a tensão entre os E.U. eo Irão, bem como a sua estreita as relações com a administração iraquiana's partidos xiitas - o projecto de acordo especifica que a "E.U. não pretende utilizar Iraque território como uma plataforma para operações ofensivas contra os outros Membros ". General David Petraeus, US commander in Iraq, is to face questioning from all three presidential candidates on Capitol Hill today when he reports to the Senate on his surge strategy, which increased US forces in Iraq by about 30,000 last year. General David Petraeus, E.U. comandante no Iraque, está a enfrentar questionamento de todos os três candidatos presidenciais em Capitol Hill hoje quando ele relatórios para o Senado em seu pico estratégia, o que aumentou E.U. forças no Iraque em cerca de 30000 no ano passado. Both Clinton and Democratic rival Barack Obama are committed to beginning troop withdrawals from Iraq. Tanto Clinton e rival democrata Barack Obama são cometidas ao início para a retirada de tropas do Iraque. Republican senator John McCain has pledged to maintain troop levels until the country is secure. Senador republicano John McCain se comprometeu a manter tropas até que o país está a níveis seguros. See More: Veja mais: Iraq Iraque USA News E.U.A. Notícias Warfare WarfareHave Your Say: Secret US plan for military future in Iraq Diga o que pensa: Secret E.U. plano militar para o futuro do Iraque Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nossos novos fóruns RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, April 8th, 2008 at 4:46 am and is filed under Esta entrada foi postada na terça-feira, 8 de abril de 2008 em 4:46 am e é apresentado ao abrigo War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |