RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Friday, May 2nd, 2008 | Venerdì, 2 maggio 2008 | 982 Users Are Online 982 utenti sono on-line | |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Secret US plan for military future in Iraq Piano segreto degli Stati Uniti per il futuro militare in Iraq Tuesday, April 8th, 2008 Martedì, 8 Aprile, 2008 A confidential draft agreement covering the future of US forces in Iraq, passed to the Guardian, shows that provision is being made for an open-ended military presence in the country. Un progetto di accordo riservate riguardanti il futuro delle forze americane in Iraq, passata al Guardian, dimostra che fornitura è effettuata per un tempo indeterminato presenza militare nel paese. The draft strategic framework agreement between the US and Iraqi governments, dated March 7 and marked “secret” and “sensitive”, is intended to replace the existing UN mandate and authorises the US to “conduct military operations in Iraq and to detain individuals when necessary for imperative reasons of security” without time limit. Il progetto di accordo quadro strategico tra Stati Uniti e governi iracheno, in data 7 marzo e contrassegnata come "segreto" e "sensibili", destinato a sostituire l'attuale mandato delle Nazioni Unite e autorizza gli Stati Uniti a "condurre operazioni militari in Iraq e di detenere le persone in caso di necessità per motivi imperativi di sicurezza "senza limite di tempo. The authorisation is described as “temporary” and the agreement says the US “does not desire permanent bases or a permanent military presence in Iraq”. L'autorizzazione viene descritto come "temporanea" e l'accordo degli Stati Uniti dice "non desiderio basi permanenti o di una presenza militare permanente in Iraq". But the absence of a time limit or restrictions on the US and other coalition forces - including the British - in the country means it is likely to be strongly opposed in Iraq and the US. Ma l'assenza di un limite di tempo o restrizioni Stati Uniti e in altri le forze di coalizione - tra cui il britannico - nel paese significa che rischia di essere fortemente contrari in Iraq e Stati Uniti. Iraqi critics point out that the agreement contains no limits on numbers of US forces, the weapons they are able to deploy, their legal status or powers over Iraqi citizens, going far beyond long-term US security agreements with other countries. Iracheno critici sottolineano che l'accordo non contiene alcuna limiti sul numero di forze USA, le armi che sono in grado di dispiegare, il loro status giuridico o poteri oltre i cittadini iracheni, andando ben al di là di lungo termine di sicurezza degli Stati Uniti accordi con altri paesi. The agreement is intended to govern the status of the US military and other members of the multinational force. L'accordo è destinato a governare lo stato dei militari statunitensi e di altri membri della forza multinazionale. Following recent clashes between Iraqi troops and Moqtada al-Sadr’s Mahdi army in Basra, and threats by the Iraqi government to ban his supporters from regional elections in the autumn, anti-occupation Sadrists and Sunni parties are expected to mount strong opposition in parliament to the agreement, which the US wants to see finalised by the end of July. A seguito dei recenti scontri tra le truppe irachene e di Moqtada al-Sadr's Mahdi esercito a Bassora, e le minacce da parte del governo iracheno di vietare i suoi sostenitori da elezioni regionali in autunno, anti-occupazione e Sadrists partiti sunniti sono attesi per montare una forte opposizione in Parlamento l'accordo, che gli Stati Uniti vuole vedere ultimata entro la fine di luglio. The UN mandate expires at the end of the year. Il mandato delle Nazioni Unite scade alla fine dell'anno. One well-placed Iraqi Sunni political source said yesterday: “The feeling in Baghdad is that this agreement is going to be rejected in its current form, particularly after the events of the last couple of weeks. Un ben posizionato politico sunnita iracheno fonte ha detto ieri: "La sensazione è a Baghdad che questo accordo sta per essere respinto nella sua forma attuale, soprattutto dopo gli eventi degli ultimi paio di settimane. The government is more or less happy with it as it is, but parliament is a different matter.” Il governo è più o meno felici con così com'è, ma il Parlamento è una questione diversa. " It is also likely to prove controversial in Washington, where it has been criticised by Democratic presidential candidate Hillary Clinton, who has accused the administration of seeking to tie the hands of the next president by committing to Iraq’s protection by US forces. E 'anche probabile che controversa provare a Washington, dove è stata criticata dal candidato democratico alla presidenza Hillary Clinton, che ha accusato l'amministrazione di cercare di legare le mani del prossimo presidente di commettere in Iraq la protezione di forze americane. The defence secretary, Robert Gates, argued in February that the planned agreement would be similar to dozens of “status of forces” pacts the US has around the world and would not commit it to defend Iraq. Il segretario della difesa, Robert Gates, affermava in febbraio che il progetto di accordo sarebbe simile a decine di "status delle forze di" patti per gli Stati Uniti hanno in tutto il mondo e non impegnarsi a difendere l'Iraq. But Democratic Congress members, including Senator Edward Kennedy, a senior member of the armed services committee, have said it goes well beyond other such agreements and amounts to a treaty, which has to be ratified by the Senate under the constitution. Ma democratica Congresso membri, tra cui il senatore Edward Kennedy, un alto membro del Comitato dei servizi armati, hanno detto che va ben al di là di altri accordi di questo tipo e ammonta a un trattato, che deve essere ratificato dal Senato in virtù della Costituzione. Administration officials have conceded that if the agreement were to include security guarantees to Iraq, it would have to go before Congress. Amministrazione funzionari hanno ammesso che se l'accordo dovesse includere garanzie di sicurezza in Iraq, sarebbe da fare prima Congresso. But the leaked draft only states that it is “in the mutual interest of the United States and Iraq that Iraq maintain its sovereignty, territorial integrity and political independence and that external threats to Iraq be deterred. Ma il progetto di trapelato solo afferma che è "nel reciproco interesse degli Stati Uniti e l'Iraq che l'Iraq mantenere la sua sovranità, integrità territoriale e indipendenza politica e che le minacce esterne in Iraq essere scoraggiate. Accordingly, the US and Iraq are to consult immediately whenever the territorial integrity or political independence of Iraq is threatened.” Di conseguenza, gli Stati Uniti e in Iraq sono di consultare immediatamente ogni volta che l'integrità territoriale o l'indipendenza politica dell'Iraq è minacciata ". Significantly - given the tension between the US and Iran, and the latter’s close relations with the Iraqi administration’s Shia parties - the draft agreement specifies that the “US does not seek to use Iraq territory as a platform for offensive operations against other states”. Significativamente - data la tensione tra Stati Uniti e Iran, e di quest'ultimo stretti rapporti con l'amministrazione irachena's partiti sciiti - il progetto di accordo precisa che il "Stati Uniti non cercano di usare l'Iraq territorio come piattaforma per le operazioni di offensiva nei confronti di altri membri ". General David Petraeus, US commander in Iraq, is to face questioning from all three presidential candidates on Capitol Hill today when he reports to the Senate on his surge strategy, which increased US forces in Iraq by about 30,000 last year. Generale David Petraeus, comandante degli Stati Uniti in Iraq, è volto a mettere in discussione da tutti e tre i candidati presidenziali a Capitol Hill oggi, quando le relazioni al Senato per la sua strategia di aumento, che ha aumentato le forze americane in Iraq di circa 30000 l'anno scorso. Both Clinton and Democratic rival Barack Obama are committed to beginning troop withdrawals from Iraq. Sia Clinton e il rivale democratico Barack Obama si sono impegnati a inizio ritiro delle truppe dall'Iraq. Republican senator John McCain has pledged to maintain troop levels until the country is secure. Senatore repubblicano John McCain si è impegnata a mantenere i livelli di truppe fino a quando il paese è sicuro. See More: Maggiori informazioni si veda: Iraq Iraq USA News Stati Uniti d'America News Warfare GuerraHave Your Say: Secret US plan for military future in Iraq Dite la vostra: piano segreto degli Stati Uniti per il futuro militare in Iraq Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati. Or discuss this report in our our new forums O discutere questa relazione il nostro il nostro nuovo forum RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, April 8th, 2008 at 4:46 am and is filed under Questa voce è stato postato su Martedì, 8 Aprile, 2008 4:46 am ed è archiviato sotto War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuita Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |