Saudi Arabia accuses Israel of ‘Nazi war crimes’沙特指责以色列的'纳粹战争罪行』
US ally Saudi Arabia compared Israel’s offensive in the Gaza Strip to Nazi war crimes on Sunday and called on the international community to stop what it called the “mass killings” of Palestinians.美国的盟友沙特阿拉伯相比,以色列的进攻,在加沙地带与纳粹战争罪对周日,并呼吁国际社会制止它所谓的"大规模屠杀"的巴勒斯坦人。
Israeli forces killed 61 people in Hamas-ruled Gaza on Saturday, the bloodiest day for Palestinians since an uprising against Israeli occupation began in 2000.以色列军队打死61人,在哈马斯统治加沙周六,最血腥的一天,因为巴勒斯坦人发动起义反对以色列占领始于2000年。
Almost half the dead were civilians, including children.将近一半死者是平民,其中包括儿童。
“Saudi Arabia, which condemns the Israeli war crimes against the Palestinian people and the threats of Israeli officials to transform Gaza into an inferno, sees that Israel is simulating through these actions the Nazi war crimes,” the Saudi official news agency SPA reported. "沙特阿拉伯,谴责以色列的战争罪行,对巴勒斯坦人民和威胁的以色列官员变换加沙变成地狱,看到以色列是模拟通过这些行动纳粹战争罪行, "沙特官方通讯社报道,水疗中心。
“Therefore, Saudi Arabia urges the international community, peace-sponsoring countries and the international Quartet to work to curb the Israeli military machine and stop it from carrying out mass killings and destruction against the Palestinian people and their properties.” "因此,沙特阿拉伯敦促国际社会,和平的提案国和国际四方工作,以制止以色列的军事机器,并阻止它进行大规模杀戮和破坏,对巴勒斯坦人民和他们的属性" 。
The Saudi statement appeared to refer to a warning by Israel’s deputy defence minister that Gazans risked a “shoah” - a Hebrew word for holocaust - if rocket fire into Israel did not stop.沙特的声明似乎指的警告,以色列国防部副部长说,加沙人冒死"浩劫" -希伯来语意为大屠杀-如果是火箭弹的攻击进入以色列并没有停止。
Aides later said he meant disaster and not holocaust.幕僚稍后表示,他的意思灾害而不是大屠杀。
Hamas, an Islamist group which seized Gaza after routing forces loyal to Palestinian President Mahmoud Abbas, held the comment up as proof their Israeli enemies were the “new Nazis.”哈马斯,伊斯兰集团,检获加沙后路由势力忠于巴勒斯坦民族权力机构主席阿巴斯举行了评论,以证明他们的以色列敌人的"新纳粹党" 。
Israeli Defence Minister Ehud Barak said on Sunday Israel needed to prepare for a possible escalation in Gaza.以色列国防部长埃胡德巴拉克说,对周日以色列必须做好准备,为可能升级在加沙。
The Jewish state, which lost two soldiers in Saturday’s fighting, has pushed deep into Gaza in an effort to stop Palestinian militants from firing rockets into southern Israel.这个犹太国家,它失去了两名士兵在周六的战斗力,推动了深入加沙在努力阻止巴武装人员发射火箭到以色列南部地区。
The offensive was launched after a rocket killed an Israeli on Wednesday.进攻发起后,一枚火箭弹打死了一名以色列于周三。
“Saudi Arabia watches with utmost concern what is happening in Gaza; the killing of children, women and elderly, the destruction of houses over their owners’ heads, the intimidation at the hands of Israel’s military machine,” SPA said. "沙特阿拉伯只手表,最令人关注的是什么,是发生在加沙杀害儿童,妇女和老人,摧毁房屋,其业主首长,恐吓在手中以色列的军事机器, "温泉说。
“The kingdom strongly condemns these actions that go against international law and humanitarian norms … and contradict what Israel says about its desire for peace.” "英国强烈谴责这些行动违背了国际法和国际人道主义准则… …和矛盾,什么以色列说,其对和平的渴望" 。
The UN Security Council on Sunday urged Israel and the Palestinians to cease all violence in Gaza after the secretary-general condemned Israel’s “excessive” use of force.联合国安理会于周日敦促以色列和巴勒斯坦人,停止一切暴力行为,在加沙地带后,秘书长谴责以色列的"过度"使用武力。
Saudi Arabia, a major Arab power broker which attended a US-sponsored peace conference in Annapolis in November, renewed calls for a comprehensive Middle East peace deal.沙特阿拉伯,一大阿拉伯权力经纪人,其中参加我们主办的和平会议在安纳波利斯11月,再度呼吁建立一个全面的中东和平协议。
Israel 以色列 Section has more related reports 科更多相关报道 Help keep RINF going..有利于保持rinf去..Comment on 'Saudi Arabia accuses Israel of ‘Nazi war crimes’' : 评论』沙特阿拉伯谴责以色列的'纳粹战争罪行'' :
Related News: 相关新闻:




























