RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS

Monday, April 28th, 2008 | Lundi, avril 28th, 2008 | 790 Users Are Online 790 utilisateurs sont en ligne
Breaking News Breaking News | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | | Contact Contact
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
SYNDICATION Syndication
POST NEWS Infos

Rights Groups Wrangle with CIA over “Ghost Prisoners” Groupes de défense des droits Wrangle CIA avec plus de "prisonniers fantômes"

Saturday, April 26th, 2008 Samedi, 26ème avril, 2008

ghost.jpg IPS | The US Central Intelligence Agency has refused to release more than 7,000 documents related to its programmes of secret detentions, renditions, and torture, and is asking a federal judge to dismiss a Freedom of Information lawsuit demanding disclosure. | La CIA a refusé de libérer plus de 7000 documents relatifs à ses programmes de détentions secrètes, les restitutions, et la torture, et demande à un juge fédéral de rejeter un accès à l'information en justice exigeant la divulgation.

The refusal came last week in the CIA’s response to a lawsuit brought by three human rights groups, Amnesty International USA (AIUSA), the Centre for Constitutional Rights (CCR) and the International Human Rights Clinic at New York University School of Law (NYU IHRC). Le refus est venu la semaine dernière à la CIA en réponse à un procès intenté par trois groupes des droits de l'homme, Amnesty International USA (AIUSA), le Centre for Constitutional Rights (CCR) et l'International Human Rights Clinic à New York University School of Law ( NYU IHRC).

The CIA filed a motion with the court for a summary judgment to end the lawsuit and avoid turning over more than 7,000 documents related to its secret “ghost” detention and extraordinary rendition programmes. La CIA a déposé une requête auprès du tribunal pour un jugement sommaire pour mettre fin au procès et éviter de transformer sur plus de 7000 documents relatifs à son secret "fantôme" détention et restitution extraordinaire.

The CIA claimed that it did not have to release the documents because many consist of correspondence with the White House or top George W. Bush administration officials, or because they are between parties seeking legal advice on the programmes, including guidance on the legality of certain interrogation procedures. La CIA a fait valoir qu'il n'avait pas de libérer les documents parce que de nombreux composé de correspondance avec la Maison Blanche ou haut George W. Bush fonctionnaires de l'administration, ou parce qu'ils sont entre les parties de rechercher des conseils juridiques sur les programmes, y compris des orientations sur la légalité de certaines méthodes d'interrogatoire. The CIA confirmed that it requested — and received — legal advice from attorneys at the Department of Justice Office of Legal Counsel concerning these procedures. La CIA a confirmé qu'elle avait demandé - et obtenu - des conseils juridiques de Cabinet du ministère de la Justice Bureau du Conseiller juridique concernant ces procédures.

The case is significant for a number of reasons. L'affaire est importante pour un certain nombre de raisons. Among them, said CCR Executive Director Vincent Warren, it marks the first time the CIA “has acknowledged that it has well over 7,000 documents that relate to the torture and disappearance of men”. Parmi eux, dit CCR Directeur exécutif Vincent Warren, il marque la première fois que la CIA a reconnu qu'il a bien plus de 7000 documents qui ont trait à la torture et la disparition des hommes ».

And Curt Goering, AIUSA senior deputy executive director, said, “Given what we already know about documents written by Bush administration officials trying to justify torture and other human rights crimes, one does not need a fertile imagination to conclude that the real reason for refusing to disclose these documents has more to do with avoiding disclosure of criminal activity than national security.” Et Curt Goering, AIUSA Directeur exécutif adjoint principal, a déclaré: "Compte tenu de ce que nous savons déjà sur les documents rédigés par des fonctionnaires de l'administration Bush tente de justifier la torture et autres crimes contre les droits de l'homme, un n'a pas besoin d'une imagination fertile de conclure que le véritable motif de refus de divulguer ces documents a plus à voir avec éviter la divulgation de l'activité criminelle que la sécurité nationale. "

He called on the CIA to “stop stonewalling congressional oversight committees and release vital documents related to the programme of secret detentions, renditions, and torture.” Il a demandé à la CIA pour "arrêter blocage du Congrès des comités de surveillance et de libération documents essentiels liés au programme de détentions secrètes, les restitutions, et la torture."

The three human rights organisations will file their response brief in court next month. Les trois organisations de défense des droits de l'homme vont déposer leur mémoire en réponse tribunal le mois prochain.

The groups filed their Freedom of Information Act (FOIA) requests last June with several US government agencies, including the CIA. Les groupes ont déposé leur Freedom of Information Act (FOIA) demandes Juin dernier avec plusieurs agences du gouvernement américain, y compris la CIA. These requests sought information about individuals who are — or have been — held by the US government or detained with US involvement, and about whom there is no public record. Ces demandes demandé des informations sur des personnes qui sont - ou ont été - tenu par le gouvernement des États-Unis ou en détention avec implication des États-Unis, et dont il n'existe pas de registre public.

The requests also sought information about the government’s legal justifications for its secret detention and extraordinary rendition programme. Les demandes également demandé des informations sur le gouvernement légal de justifications pour sa détention au secret et restitutions extraordinaires programme. Comprehensive information about the identities and locations of prisoners in CIA custody — as well as the conditions of their detention and the specific interrogation methods used against them — has never been publicly revealed. Des informations complètes sur l'identité et les lieux de prisonniers par la CIA garde - ainsi que les conditions de leur détention et les méthodes d'interrogatoire utilisées contre eux - n'a jamais été révélé au public.

Emi MacLean, a CCR attorney, told IPS, “The CIA has been running a programme of enforced disappearance and torture. Emi MacLean, un avocat du CCR, a déclaré à IPS, "La CIA a mis en place un programme de disparition forcée et de torture. What we are asking for is fundamental to a democratic society — some essential transparency and accountability. Ce que nous demandons, c'est fondamental pour une société démocratique - essentiels de transparence et de responsabilité. We need to know what is being done in our name. Nous avons besoin de savoir ce qui est fait en notre nom. Indeed, the documents withheld by the government demonstrate that this basic accountability is what they have been worried about from the very beginning.” En effet, les documents retenus par le gouvernement de démontrer que ce principe de base est la responsabilité de ce qu'ils ont été inquiets dès le début. "

“The CIA has employed illegal techniques such as torture, enforced disappearances, and extraordinary rendition,” said Meg Satterthwaite, director of the NYU IHRC. "La CIA a utilisé des techniques illégales telles que la torture, les disparitions forcées, et restitution extraordinaire», a déclaré Meg Satterthwaite, directeur de l'IHRC NYU. “It cannot use FOIA exemptions as a shield to hide its violations of US and international law.” "Il ne peut pas utiliser FOIA exemptions comme un bouclier pour cacher ses violations des États-Unis et du droit international."

In its legal filings, the CIA acknowledged that this programme “will continue”. Dans sa juridique de dépôt, la CIA a reconnu que ce programme "continuera". Some prisoners have been transferred to prisons in other countries for proxy detention where they face the risk of torture and where they continue to be held secretly, without charge or trial. Certains prisonniers ont été transférés dans les prisons dans d'autres pays pour procuration détention où ils courent le risque de torture et où ils continuent d'avoir lieu en secret, sans inculpation ni procès. Human rights reports indicate that the fate and whereabouts of at least 30 people believed to have been held in secret US custody remain unknown. Les droits de l'homme des rapports indiquent que le sort et le lieu où d'au moins 30 personnes auraient été détenues en secret les États-Unis demeurent inconnus.

In September 2006, President Bush publicly acknowledged the existence of CIA-operated secret prisons. En Septembre 2006, le président Bush a publiquement reconnu l'existence de la CIA-exploité des prisons secrètes. At the same time, 14 detainees from these facilities were transferred to Guantánamo and several more have arrived since. Dans le même temps, 14 détenus de ces installations ont été transférés à Guantanamo et plusieurs autres sont arrivés depuis. The administration has admitted to using so-called “alternative interrogation procedures” on those held in the CIA programme, including waterboarding. L'administration a admis d'utiliser dits "alternatifs méthodes d'interrogatoire" sur celles qui se sont tenues dans le programme de la CIA, y compris waterboarding. The international community and the United States, in other contexts, have unequivocally deemed these techniques torture. La communauté internationale et les États-Unis, dans d'autres contextes, ont jugé sans équivoque ces techniques de torture.

One of the detainees of particular interest in this case is a CCR client, Majid Khan. L'un des détenus présentant un intérêt particulier dans ce cas est un client CCR, Majid Khan. Khan emigrated from his native Pakistan to the US in 1996 and is a legal US resident. Khan, émigré de son pays natal, le Pakistan aux États-Unis en 1996 et juridique est un résident des États-Unis. On a trip to Pakistan to visit his wife, Khan was abducted by Pakistani officials and transferred to one of the CIA’s secret prisons. Lors d'un voyage au Pakistan pour rendre visite à son épouse, Khan a été enlevé par des responsables pakistanais et transféré à un de la CIA de prisons secrètes. Among those transferred to Guantanamo Bay to be tried before a Military Commission, he was the first of the so-called “high value” detainees to have legal representation. Parmi ceux qui sont transférés à Guantanamo Bay pour être traduit devant une commission militaire, il a été le premier de la soi-disant «grande valeur» détenus d'avoir une représentation juridique.

Congress has also been unable to obtain CIA records. Le Congrès a également été incapable d'obtenir la CIA records. The few documents released in the human rights groups’ lawsuit demonstrate a pattern of withholding information from Congress. Les quelques documents publiés dans les groupes des droits de l'homme "procès démontrer un modèle de rétention d'information du Congrès.

In a pointed 2003 bipartisan letter, then-Chair and Ranking Member of the House Select Committee on Intelligence requested that the then CIA Director George Tenet provide senior level briefings on the treatment of, and information obtained by, three men known to be held in secret CIA detention.” He told the CIA that their committee was “frustrated with the quality of the information” provided in past briefings. Dans une lettre bipartisane 2003, puis président-Classement et membre de la Chambre Select Committee on Intelligence demandé que le directeur de la CIA, puis George Tenet fournir de haut niveau des réunions d'information sur le traitement de, et des informations obtenues par, trois hommes connus pour être tenu au secret De détention de la CIA. "Il a dit que la CIA leur commission était" frustré par la qualité de l'information "fournis au cours des dernières réunions d'information.

The CIA appears to have avoided answering detailed requests for specific information, responding instead with form letters and references to briefings. La CIA semble avoir évité de répondre à des demandes détaillées pour des informations spécifiques, répondant au lieu de la forme des lettres et des références à des réunions d'information. In 2005, these practices led to a forceful letter from Michigan Democratic Senator Carl Levin, now the Chairman of the Senate Armed Services Committee, who was attempting to investigate CIA involvement in detainee deaths. En 2005, ces pratiques ont conduit à une lettre de force démocratique sénateur du Michigan Carl Levin, maintenant le Président du Sénat Commission des services armés, qui tentait d'enquêter sur la CIA participation dans détenu décès. In his letter, Levin noted that “The lack of CIA cooperation with the investigations to date has left significant omissions in the record.” Dans sa lettre, Levin a noté que «L'absence de la CIA la coopération avec les enquêtes à ce jour a laissé d'importantes omissions dans le procès-verbal."

The Freedom of Information Act (FOIA) was signed into law by President Lyndon B. Johnson in 1966. Le Freedom of Information Act (FOIA) a été signé en loi par le Président Lyndon B. Johnson en 1966. It allows for the full or partial disclosure of previously unreleased information and documents controlled by the US Government. Il permet pour la pension complète ou partielle des Bonus et des documents d'information contrôlés par le gouvernement des États-Unis. The Act defines agency records subject to disclosure, outlines mandatory disclosure procedures, but grants a number of exemptions to Federal agencies. La loi définit agence de dossiers soumis à la divulgation, la divulgation obligatoire décrit les procédures, mais accorde un certain nombre d'exemptions organismes fédéraux.

See More: Voir plus:

Have Your Say: Rights Groups Wrangle with CIA over “Ghost Prisoners” Have Your Say: groupes de défense des droits Wrangle CIA avec plus de "prisonniers fantômes"
Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées.

RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack

This entry was posted on Saturday, April 26th, 2008 at 4:48 am and is filed under Cet article a été publié le samedi 26 avril 2008 à 4:48 am et est classé dans War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site.
Translations Traductions
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Newsletter gratuite

Related News Articles

Share This Report Partagez ce rapport

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Ces icônes de lien vers Social Bookmarking sites où les lecteurs peuvent partager et découvrir de nouvelles pages Web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Latest Headlines Derniers titres

Archive Archives
15 TOP NEWS DISCUSSIONS TODAY TOP 15 nouvelles discussions d'aujourd'hui
5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5 dernières nouvelles discussions
'Western Leaders Are War Criminals' «Les dirigeants occidentaux sont des criminels de guerre"

Bush's disapproval worst of any president in 70 years Bush désapprobation pire de tout président en 70 ans

Brain-plug weapons could provide war crime immunity Brain-plug armes pourrait fournir l'immunité crime de guerre

Breaking the Silence - Israeli Soldiers Speak Out Briser le silence - des soldats israéliens Speak Out

Teachers threaten more strikes Les enseignants menacent plus la grève

Face scans for air passengers to begin in UK Face scans pour les passagers aériens à commencer au Royaume-Uni

Watchdog ruling - Iraq dossier was sexed up Watchdog décision - Iraq dossier a été jusqu'à sexués

The Biofuels Scam and Food Shortages Les biocarburants escroquerie et les pénuries alimentaires

The legal evils of Guantanamo Bay Le cadre juridique maux de Guantanamo Bay

Police Taser Claims Another Life Taser police Revendications une autre vie

Democracy supporters arrested in Zimbabwe La démocratie supporters arrêtés au Zimbabwe

Blackwater wants to use NC airport Blackwater veut utiliser l'aéroport NC

More than 100 MPs employ family members on expenses Plus de 100 députés emploient les membres de la famille sur les dépenses

FBI wants widespread monitoring of 'illegal' web activity FBI veut surveillance généralisée des «illégaux» activité sur le Web

NY police cleared in 50-bullet wedding day shooting NY police autorisé dans 50 bullet-jour du mariage de tir

Boris Boris commented on: des commentaires sur:
‘Western Leaders Are War Criminals’ «Les dirigeants occidentaux sont des criminels de guerre"
April 28, 2008 -- Judge them & then hang them high! Avril 28, 2008 - les juger et puis raccrochez les haut!
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

Simon King Simon King commented on: des commentaires sur:
Coming Soon - The Summer of Strikes Bientôt - l'été de la grève
April 28, 2008 -- The simple answer is that the country is going broke what with the war in IRAQ and BROWN when chancellor sold our gold reserves at an all time low ,... Avril 28, 2008 - La réponse simple est que le pays est en cours avec ce qui a éclaté la guerre en Irak et Brown, chancelier vendu lors de nos réserves d'or à un tous les temps faibles, ...
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

hinbo himot hinbo himot commented on: des commentaires sur:
Democracy supporters arrested in Zimbabwe La démocratie supporters arrêtés au Zimbabwe
April 28, 2008 -- what is the real agenda here? Avril 28, 2008 - ce qui est le véritable ordre du jour ici?
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

j dulles j Dulles commented on: des commentaires sur:
Slavery in America L'esclavage en Amérique
April 28, 2008 -- Great job in exposing exploitation and inhumane treatment of workers. Avril 28, 2008 - Great job à dénoncer l'exploitation et le traitement inhumain des travailleurs. Have any charges been filed for violation of state and federal labor laws? Vous avez des charges été déposée pour violation de l'État fédéral et les lois du travail?
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

Simon King Simon King commented on: des commentaires sur:
US prepping military options against Iran US préparer des options militaires contre l'Iran
April 27, 2008 -- Why is the west so hellbent on a war with IRAN? Avril 27, 2008 - Pourquoi l'ouest afin hellbent sur une guerre avec l'Iran? . . I think that we have had enough bloodshed in IRAQ too last a lifetime . Je pense que nous en avons assez de sang en Irak dure toute une vie. All those wasted lives... Tous ceux perdu la vie ...
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

Activism & Protest News L'activisme et de protestation News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile et des droits de l'homme Actualités | | Environmental News Environmental News | | Media News De presse | | Globalisation News La mondialisation Actualités | | Web Development News Actualités du développement Web
ADVERTISEMENTS ANNONCES
SITE MAPS Plan du site
WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST passerelle - Hébergement Web

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting guides et des ressources


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY guest house - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Ne soyez jamais menti à nouveau!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holographique création: votre propre réalité


Masonic Secrets Revealed Maçonnique Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know Que vous n'êtes pas censé savoir
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative Energy Alternative Energy Art BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biométrie Bush CIA Climate Change Les changements climatiques Cover Up Cover Up Cults Cultes Culture Database State Base de données État David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Démocrates Demos Démos Drugs Drogues Education L'éducation EU UE False Flag Faux Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Free Speech Freemasons Francs-Maçons G8 Globalization La mondialisation Guantanamo Health News Nouvelles en santé History Histoire ID Cards ID Cards Internet Iran Iraq Israel Israël Law Droit Marches MI5 MI6 Microsoft Military Militaire MoD Le Ministère de la défense Money Argent Music Musique NASA La NASA Neocons Néo - NSA Oil Pétrole Pakistan Podcast Police State État policier Propaganda Propagande RFID RINF Rumsfeld Science Secrecy Le secret Security De sécurité Space Sports Spying Espionnage Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Technologie Terrorism Le terrorisme Tony Blair Tony Blair Torture La torture TV UK News Nouvelles Royaume-Uni UN ONU USA News Actualités États-Unis Video Vidéo Voting Vote Warfare White House Maison Blanche Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 archives | Current Archives Actuellement Archives | Past Version | Anciens Version
About À propos de | | DVD Store DVD Store | | Opinion Avis | | Reviews Critiques | | Special Guests Invités spéciaux | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement.