Progressive Progressive
Media Activism Media Activism
Carregando ...
| | Register Registo | Lost password? Perdeu a senha? | Newsletter Newsletter
A password will be mailed to you. A senha será enviada para você. Log in Efetuar login | Lost password? Perdeu a senha?
An email will be sent to you. Um e-mail será enviado para você. Log in Efetuar login | Register Registo
Translate: Traduzir:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Ferramentas: News Notícias | | Post Comment Post Comment | | Printer Version Versão impressora | | Email To Friend Enviar para um amigo

Friday, January 4th, 2008 Sexta-feira, 4 de Janeiro de 2008

Report: Rampant Smuggling of Radioactive Materials Relatório: galopante contrabando de materiais radioactivos

Share this article: Compartilhe este artigo:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estes ícones social bookmarking link para sites onde leitores possam partilhar e descobrir novas páginas.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Clarissa Ward Reports: Clarissa Ward relatórios:

Reportreveals_mn_2 In a troubling disclosure, the Russian Federal Customs Service has revealed that authorities thwarted more than 850 attempts to smuggle highly radioactive materials in and out of Russia in 2007. Em uma revelação preocupante, o russo Federal alfândegas revelou que as autoridades frustrado mais de 850 tentativas de contrabando de materiais radioactivos altamente dentro e fora da Rússia em 2007. Eighty-five percent of these smuggling attempts were going into the country, and 15 percent were going out. Oitenta e cinco por cento destes contrabando tentativas foram canalizados para o país, e 15 por cento foram saindo.

The figures are likely to fuel fears about how many illegal exports were not detected, and what the potential dangers of such radioactive materials can be. Os números são susceptíveis de combustível receios sobre quantos exportações ilegais não foram detectados, e quais os perigos potenciais de tais materiais radioactivos pode ser. In December last year, police in Slovakia arrested three people, who were attempting to sell 2.2 pounds of uranium for $1 million. Em Dezembro do ano passado, a polícia prendeu três pessoas na Eslováquia, que estavam tentando vender 2,2 quilos de urânio por US $ 1 milhão. Meanwhile, Britain continues to demand the extradition of Russian MP, Andrei Lugovoi, the prime suspect in the poisoning of former KGB officer, Alexander Litvinenko, who was killed with radioactive polonium-210 in London in November 2006. Entretanto, o Reino Unido continua a exigir a extradição de MP russo, Andrei Lugovoi, o principal suspeito no envenenamento do ex-funcionário KGB, Alexander Litvinenko, que foi morto com radioactivo polónio-210, em Londres, em Novembro de 2006.

Radioactive materials are not hard to come by in the Commonwealth of Independent States (CIS). Materiais radioactivos não são difíceis de vir por no Comunidade dos Estados Independentes (CEI). During the Soviet era, more than 15 different agencies had access to radioactive materials, from the Ministry of Geology to Metallurgy. Durante a era soviética, mais de 15 diferentes agências tinham acesso a materiais radioactivos, do Ministério da Geologia à Metalurgia. Since the collapse of the Soviet Union, there is little knowledge of where all these radioactive materials ended up. Desde o colapso da União Soviética, há pouco conhecimento de que todos esses materiais radioactivos acabou.

In addition, following the nuclear disaster at Chernobyl in 1986, there is still a large piece of contaminated land which has not been fenced off. Além disso, na sequência da catástrofe nuclear de Chernobil em 1986, há ainda um grande pedaço de terra contaminada que não foi vedado off. Vladimir Chuprov, who heads the energy section of Russian Greenpeace, told ABC News that a significant part of confiscated radioactive materials come from this area. Vladimir Chuprov, que dirige a secção energia do Greenpeace russo, disse à ABC News que uma parte significativa de materiais radioactivos confiscados vêm desta área.

“Part of what is brought in comes from Chernobyl and the zone around Chernobyl,” he said. "Parte do que é trazido em provém de Chernobil e as zonas em torno de Chernobil", disse. “If there was no Chernobyl, there would be no problem with radioactive materials.” "Se não houvesse Chernobil, não haveria qualquer problema com materiais radioactivos".

Pavel Felgenhauer, a Moscow-based military analyst, told ABC News that a blackmarket for radioactive materials does exist in Russia but that it is not very serious and does not pose any great risk. Pavel Felgenhauer, um analista militar baseado em Moscou, disse à ABC News que um blackmarket de materiais radioactivos existe na Rússia, mas que não é muito grave e não representa qualquer risco elevado.

“What happens quite often is that those involved sell the stuff to each other — and often to the criminal underworld. "O que acontece muitas vezes é que as pessoas envolvidas vender as coisas uns aos outros - e, muitas vezes, ao submundo criminoso. This is radioactive material — not nuclear, not enriched plutonium and nothing to do with nuclear weapons.” Trata-se de material radioactivo - não nuclear, não plutónio enriquecido e nada a ver com armas nucleares. "

Chuprov though cautions against dismissing the danger of these radioactive materials. Chuprov embora adverte contra despedimentos o perigo destes materiais radioactivos.

“A part of this material is uranium. "Uma parte desse material é urânio. It is not nuclear, but nevertheless it can be enriched to a nuclear level. Não é nuclear, mas, no entanto, ele pode ser enriquecido a um nível nuclear. Uranium is in demand by terrorist groups,” he warned. O urânio é na procura por grupos terroristas ", ele avisou.

According to the Customs Service report, state-of-the-art, Russian monitoring systems have made it possible to detect radiation which is higher than the background level with great precision. De acordo com o Serviço de Alfândegas relatório, o estado-da-arte, russo sistemas de monitorização, foi possível detectar radiação, que é superior ao nível de fundo com grande precisão. The Federal Customs Service plans to equip all customs posts in the Russian Federation with this equipment before 2010. O Serviço Federal Aduaneira planos para equipar todos os postos aduaneiros na Federação Russa com esse equipamento antes de 2010.

Malcolm Grimston, an associate fellow on nuclear policy with Chatham House, told ABC News that it is a good sign that Russia is raising the issue and talking publicly about it. Malcolm Grimston, um associado colegas sobre política nuclear com a Chatham House, disse à ABC News que é um bom sinal de que a Rússia é levantar a questão e falar publicamente sobre o assunto.

“Russians are very serious about improving the system,” he said. "Russos estão muito séria sobre como melhorar o sistema", disse. “They are to be congratulated for that.” "Estão a ser felicitada por isso."
Clarissa Ward is reporting from Moscow. Clarissa Ward é gerar relatórios de Moscovo.

Alexandra Nadezhdina contributed to this report. Alexandra Nadezhdina contribuíram para este relatório.

Section has more related reports Secção tem mais relacionados com relatórios

Help keep RINF going.. Ajudar a manter a RINF indo ..

Comment on 'Report: Rampant Smuggling of Radioactive Materials' : Comente 'Relatório: Rampant tráfico ilícito de materiais radioactivos ":

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

Related News: Notícias Relacionadas:

  • Russia launches spy investigation Rússia lança inquérito espião
  • Has anyone lost any Plutonium?‏ Ninguém tenha perdido qualquer plutónio?
  • Ahmadinejad says Iran won’t negotiate over its “nuclear rights” Ahmadinejad diz que Irã não irá negociar com os seus "direitos nucleares"
  • US warns out-of-control spy satellite is falling E.U. adverte fora de controlo por satélite espião está caindo
  • Get active or become radioactive‏ Seja ativo ou se tornarem radioactivas

  • This entry was posted on Friday, January 4th, 2008 at 10:37 pm and is filed under Esta entrada foi postada na sexta-feira, 4 de Janeiro, 2008, 10:37 pm e é apresentado sob War & Terrorism Guerra & Terrorismo . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir qualquer resposta para esta entrada através do RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Feed. You can Pode leave a response Deixar uma resposta , or , Ou trackback Trackback from your own site. A partir do seu próprio site.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM Underground Gateway. All rights reserved. Todos os direitos reservados.
    Send Enviar Alternative News Alternativa Notícias And E Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com Para: Editor@rinf.com
    There Are 598 Users Online Right Now Existem 598 usuários online neste momento
    Current Discussion - Atual Discussão -- 681 Total Comments 681 Total Comentários

    Breaking News Breaking News