Report: Rampant Smuggling of Radioactive Materials Informe: desenfrenada el contrabando de materiales radiactivos
In a troubling disclosure, the Russian Federal Customs Service has revealed that authorities thwarted more than 850 attempts to smuggle highly radioactive materials in and out of Russia in 2007. En una inquietante revelación, el Servicio Federal de Aduanas de Rusia, ha revelado que las autoridades frustrado más de 850 intentos de contrabando de materiales altamente radiactivos dentro y fuera de Rusia en 2007. Eighty-five percent of these smuggling attempts were going into the country, and 15 percent were going out. El ochenta y cinco por ciento de estos intentos de contrabando iban en el país, y el 15 por ciento se va fuera.
The figures are likely to fuel fears about how many illegal exports were not detected, and what the potential dangers of such radioactive materials can be. Las cifras son probablemente combustible temores sobre el número de exportaciones ilegales no se hayan detectado, y lo que los peligros potenciales de esos materiales radiactivos puede ser. In December last year, police in Slovakia arrested three people, who were attempting to sell 2.2 pounds of uranium for $1 million. En diciembre del año pasado, la policía detuvo a tres en Eslovaquia personas, que tratan de vender 2.2 libras de uranio de 1 millón de dólares. Meanwhile, Britain continues to demand the extradition of Russian MP, Andrei Lugovoi, the prime suspect in the poisoning of former KGB officer, Alexander Litvinenko, who was killed with radioactive polonium-210 in London in November 2006. Mientras tanto, Gran Bretaña sigue exigiendo la extradición de MP de Rusia, Andrei Lugovoi, el principal sospechoso en el envenenamiento del ex oficial de la KGB, Alexander Litvinenko, que fue asesinado con polonio-210 radiactivo en Londres en noviembre de 2006.
Radioactive materials are not hard to come by in the Commonwealth of Independent States (CIS). Los materiales radiactivos no son difíciles de encontrar en la Comunidad de Estados Independientes (CEI). During the Soviet era, more than 15 different agencies had access to radioactive materials, from the Ministry of Geology to Metallurgy. Durante la era soviética, más de 15 diferentes organismos tienen acceso a los materiales radiactivos, del Ministerio de Geología de la Metalurgia. Since the collapse of the Soviet Union, there is little knowledge of where all these radioactive materials ended up. Desde el colapso de la Unión Soviética, hay poco conocimiento de la que todos estos materiales radiactivos terminó.
In addition, following the nuclear disaster at Chernobyl in 1986, there is still a large piece of contaminated land which has not been fenced off. Además, a raíz de la catástrofe nuclear de Chernobyl en 1986, todavía hay una gran porción de tierra contaminada que no ha sido vallada. Vladimir Chuprov, who heads the energy section of Russian Greenpeace, told ABC News that a significant part of confiscated radioactive materials come from this area. Vladimir Chuprov, que dirige la sección de energía de Greenpeace de Rusia, le dijo a ABC News que una parte importante de los materiales radiactivos confiscados vienen de esta zona.
“Part of what is brought in comes from Chernobyl and the zone around Chernobyl,” he said. "Parte de lo que está señalado en proviene de Chernóbil y la zona de alrededor de Chernobyl", dijo. “If there was no Chernobyl, there would be no problem with radioactive materials.” "Si no hay Chernobyl, no habría problemas con los materiales radiactivos".
Pavel Felgenhauer, a Moscow-based military analyst, told ABC News that a blackmarket for radioactive materials does exist in Russia but that it is not very serious and does not pose any great risk. Pavel Felgenhauer, Moscú-analista militar de la base, dijo a ABC News que un blackmarket para los materiales radiactivos en Rusia existe, pero que no es muy grave y no plantea grandes riesgos.
“What happens quite often is that those involved sell the stuff to each other — and often to the criminal underworld. "Lo que sucede con mucha frecuencia es que las partes implicadas vender las cosas unos a otros - y, a menudo, a la criminal. This is radioactive material — not nuclear, not enriched plutonium and nothing to do with nuclear weapons.” Se trata de material radiactivo - no nuclear, no plutonio enriquecido, y nada que ver con las armas nucleares. "
Chuprov though cautions against dismissing the danger of these radioactive materials. Chuprov aunque advierte que no hay que desestimar el peligro de esos materiales radiactivos.
“A part of this material is uranium. "Una parte de este material es uranio. It is not nuclear, but nevertheless it can be enriched to a nuclear level. No se trata de armas nucleares, pero, no obstante, puede ser enriquecido a un nivel nuclear. Uranium is in demand by terrorist groups,” he warned. El uranio se encuentra en la demanda por parte de grupos terroristas ", advirtió.
According to the Customs Service report, state-of-the-art, Russian monitoring systems have made it possible to detect radiation which is higher than the background level with great precision. Según el Servicio de Aduanas de informe, el estado de la técnica, los sistemas de vigilancia de Rusia han hecho posible detectar la radiación, que es más alto que el nivel de fondo con gran precisión. The Federal Customs Service plans to equip all customs posts in the Russian Federation with this equipment before 2010. El Servicio Federal de Aduanas planes para dotar a todos los puestos de aduanas en la Federación de Rusia con este equipo antes de 2010.
Malcolm Grimston, an associate fellow on nuclear policy with Chatham House, told ABC News that it is a good sign that Russia is raising the issue and talking publicly about it. Malcolm Grimston, asociado compañeros en la política nuclear con Chatham House, dijo a ABC News que se trata de una buena señal de que Rusia es el planteamiento de la cuestión y hablar públicamente sobre él.
“Russians are very serious about improving the system,” he said. "Los rusos son muy graves acerca de la mejora del sistema", dijo. “They are to be congratulated for that.” "Se trata de ser felicitado por eso."
Clarissa Ward is reporting from Moscow. Clarissa Ward es la presentación de informes de Moscú.
Alexandra Nadezhdina contributed to this report. Alexandra Nadezhdina contribuyó a este informe.
Section has more related reports Sección tiene más informes conexos Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..Comment on 'Report: Rampant Smuggling of Radioactive Materials' : Comentario sobre 'Informe: Rampant tráfico ilícito de materiales radiactivos »:
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Noticias relacionadas:




























