Remains of toxic DU bullets Restes de produits toxiques DU balles
BAGHDAD – At a roadside produce stand on the outskirts of Baghdad, business is brisk for Latifa Khalaf Hamid. BAGDAD - Au bord de la route se produisent dans les faubourgs de Bagdad, pour les entreprises est vive Latifa Hamid Khalaf. Iraqi drivers pull up and snap up fresh bunches of parsley, mint leaves, dill, and onion stalks. Chauffeurs irakiens cabrer et raflez frais bouquets de persil, feuilles de menthe, l'aneth, l'oignon et les tiges.
But Ms. Hamid’s stand is just four paces away from a burnt-out Iraqi tank, destroyed by - and contaminated with - controversial American depleted-uranium (DU) bullets. Mais Mme Hamid's stand est à peine quatre pas loin d'un brûlé-out tank irakien, détruit par - et contaminés par - controversé American uranium appauvri (UA) balles. Local children play “throughout the day” on the tank, Hamid says, and on another one across the road. Local enfants jouer "dans la journée" sur la citerne, affirme Hamid, et sur un autre travers de la route.
No one has warned the vendor in the faded, threadbare black gown to keep the toxic and radioactive dust off her produce. Personne n'a averti le vendeur dans le délavé, threadbare robe noire de garder les poussières toxiques et radioactifs au large de ses produits. The children haven’t been told not to play with the radioactive debris. Les enfants n'ont pas été dit de ne pas jouer avec les déchets radioactifs. They gather around as a Geiger counter carried by a visiting reporter starts singing when it nears a DU bullet fragment no bigger than a pencil eraser. Ils se rassemblent autour comme un compteur Geiger porté par un journaliste visitant le chant commence quand il touche à un fragment DU bullet pas plus grand qu'une gomme de crayon. It registers nearly 1,000 times normal background radiation levels on the digital readout. Elle enregistre près de 1000 fois la normale des niveaux de radiation de fond sur l'affichage numérique.
The Monitor visited four sites in the city - including two randomly chosen destroyed Iraqi armored vehicles, a clutch of burned American ammunition trucks, and the downtown planning ministry - and found significant levels of radioactive contamination from the US battle for Baghdad. Le Moniteur a visité quatre sites de la ville - dont deux choisis au hasard iraquiens détruits blindés, une kyrielle de camions de munitions américain brûlé, et le centre-ville de la planification du ministère - et on a découvert des niveaux de contamination radioactive provenant des États-Unis bataille pour Bagdad.
In the first partial Pentagon disclosure of the amount of DU used in Iraq, a US Central Command spokesman told the Monitor that A-10 Warthog aircraft - the same planes that shot at the Iraqi planning ministry - fired 300,000 bullets. Dans la première partie du Pentagone divulgation du montant de l'uranium utilisées en Irak, un porte-parole du Commandement central américain a dit que le moniteur A-10 Warthog avions - de même que les avions abattus à la planification du ministère irakien - a tiré 300000 balles. The normal combat mix for these 30-mm rounds is five DU bullets to 1 - a mix that would have left about 75 tons of DU in Iraq. La lutte contre le dosage normal pour ces séries de 30 mm est de cinq balles à l'UA 1 - un mélange qui aurait laissé près de 75 tonnes d'uranium appauvri en Irak.
The Monitor saw only one site where US troops had put up handwritten warnings in Arabic for Iraqis to stay away. Le Moniteur a vu un seul site où les troupes américaines avaient mis en place des avertissements manuscrits en arabe pour les Irakiens à rester à l'écart. There, a 3-foot-long DU dart from a 120 mm tank shell, was found producing radiation at more than 1,300 times background levels. Là, un 3-foot-long DU dart d'un obus de char de 120 mm, a été retrouvé au rayonnement produisant plus de 1300 fois aux niveaux de fond. It made the instrument’s staccato bursts turn into a steady whine. Il a fait l'instrument du staccato rafales se transformer en un grondement régulier.
“If you have pieces or even whole [DU] penetrators around, this is not an acute health hazard, but it is for sure above radiation protection dose levels,” says Werner Burkart, the German deputy director general for Nuclear Sciences and Applications at the UN’s International Atomic Energy Agency (IAEA) in Vienna. "Si vous avez des morceaux ou même de la chaîne [UA] pénétrateurs autour, ce n'est pas un danger grave pour la santé, mais il est sûr que pour la protection contre les radiations au-dessus des niveaux de dose», explique Werner Burkart, l'allemand directeur général adjoint pour les sciences nucléaires et leurs applications à la ONU internationale de l'énergie atomique (AIEA) à Vienne. “The important thing in any battlefield - especially in populated urban areas - is somebody has to clean up these sites.” «L'important dans tout le champ de bataille - en particulier dans les zones urbaines peuplées - est quelqu'un doit nettoyer ces sites."
Minimizing the risk Réduire au minimum le risque
Fresh-from-the-factory DU tank shells are normally handled with gloves, to minimize the health risk, and shielded with a thin coating. Fresh-de-la-factory DU obus de char sont généralement traités avec des gants, afin de minimiser le risque pour la santé, et à l'abri d'une fine couche. The alpha particle radiation emitted by DU travels less than an inch and can be stopped by cloth or even tissue paper. La particule alpha rayonnement émis par l'UA rend moins d'un pouce et peut être arrêté par un tissu ou même des mouchoirs en papier. But when the DUmaterial burns (usually on impact; or as a dust, it can spontaneously ignite) protective shields disappear, and dangerous radioactive oxides are created that can be inhaled or ingested. Mais lorsque les brûlures DUmaterial (généralement lors de l'impact, ou comme abat-poussière, il peut s'enflammer spontanément) blindages disparaître, les oxydes radioactifs et dangereux sont créés qui peuvent être inhalés ou ingérés.
“[The risk] depends so very much on how you handle it,” says Jan Olof Snihs, of Sweden’s Radiation Protection Authority in Stockholm. "[Le risque] dépend donc largement de la façon dont vous manipulez-le", dit Jan Olof Snihs, de la Suède de la radioprotection de l'Autorité de Stockholm. In most cases dangers are low, he says, unless children eat toxic and radioactive soil, or get DU oxides on their hands. Dans la plupart des cas, les dangers sont faibles, affirme-t-il, à moins que les enfants mangent toxiques et radioactifs sol, les oxydes d'uranium ou d'obtenir sur les mains.
Radioactive particles are a “special risk associated with a war,” Mr. Snihs says. Particules radioactives sont une "risque lié à la guerre", dit M. Snihs. “The authorities should be aware of this, and try to decontaminate places like this, just to avoid unnecessary risk.” "Les autorités doivent être conscients de cela et essayer de décontaminer les lieux comme ça, juste pour éviter des risques inutiles."
Pentagon officials say that DU is relatively harmless and a necessary part of modern warfare. Fonctionnaires du Pentagone disent que l'UA est relativement inoffensives et une partie nécessaire de la guerre moderne. They say that pre-Gulf War studies that indicated a risk of cancer and of causing harm to local populations through permanent contamination have been superseded by newer reports. Ils disent que la guerre du Golfe de pré-études qui indiquaient un risque de cancer et de causer des dommages aux populations locales par le biais de la contamination permanente ont été remplacées par de nouveaux rapports.
“There is not really any danger, at least that we know about, for the people of Iraq,” said Lt. Col. Michael Sigmon, deputy surgeon for the US Army’s V Corps, told journalists in Baghdad last week. «Il n'ya pas vraiment de danger, à moins que nous connaissons, pour le peuple iraquien», a déclaré le lieutenant-colonel Michael Sigmon, chirurgien-adjoint de l'US Army's V Corps, a déclaré aux journalistes à Bagdad la semaine dernière. He asserted that children playing with expended tank shells would have to eat and then practically suffocate on DU residue to cause harm. Il a affirmé que les enfants de jouer avec des obus de char dépensé aurait à manger et ensuite pratiquement étouffer l'UA sur les résidus de causer un dommage.
But there is a growing chorus of concern among United Nations and relief officials, along with some Western scientific experts, who are calling for sites contaminated with DU be marked off and made safe. Mais il ya un choeur de préoccupation croissante entre l'ONU et les responsables des secours, ainsi que quelques experts scientifiques occidentales, qui appellent à des sites contaminés par l'UA être délimité et sécurisé.
“The soil around the impact sites of [DU] penetrators may be heavily contaminated, and could be harmful if swallowed by children,” says Brian Spratt, chair of the working group on DU at The Royal Society, Britain’s premier scientific institution. «Le sol autour de l'impact des sites [UA] pénétrateurs peuvent être fortement contaminées, et pourrait être nocif en cas d'ingestion par les enfants», déclare Brian Spratt, président du groupe de travail sur l'UA au The Royal Society, Britain's premier institution scientifique.
Heavy metal toys? Heavy metal jouets?
Fragments and penetrators should be removed, since “children find them fascinating objects, and can pocket them,” says Professor Spratt. Fragments pénétrateurs et devrait être supprimée, étant donné que "les enfants à trouver des objets fascinants, et peut leur poche", explique le Professeur Spratt. “The science says there is some danger - not perhaps a huge danger - of these objects. "La science dit il ya quelque danger - peut-être pas un grand danger - de ces objets. … We certainly do not say that these things are safe; we say that cleanup is important.” … Il est certain que nous ne disons pas que ces choses sont sûres: nous disons que le nettoyage est important. "
The British Ministry of Defense says it will offer screening to soldiers suspected of DU exposure, and will publish details about locations and quantities of DU that British troops used in Iraq - a tiny fraction of that fired by US forces. Le ministère britannique de la Défense affirme qu'elle offrira aux soldats soupçonnés de dépistage de l'UA exposition, et publiera des détails sur les emplacements et les quantités d'UA utilisées que les troupes britanniques en Irak - une infime fraction de celui tiré par les forces américaines.
The Pentagon has traditionally been tight-lipped about DU: Official figures on the amount used were not released for years after the 1991 Gulf War and Bosnia conflicts, and nearly a year after the 1999 Kosovo campaign. Le Pentagone a toujours été serrés au sujet de l'UA à lèvres: Les chiffres officiels sur la quantité utilisée n'étaient pas libérés pendant des années après la guerre du Golfe de 1991 et les conflits en Bosnie, et près d'un an après la campagne de 1999 au Kosovo. No US official contacted could provide DU use estimates from the latest war in Iraq. Aucun responsable américain a contacté l'UA pourrait fournir des estimations de la dernière guerre en Irak.
“The first thing we should ask [the US military] is to remove that immediately,” says Carel de Rooy, head of the UN Children’s Fund in Baghdad, adding that senior UN officials need urgent advice on avoiding exposure. "La première chose que nous devrions demander à [l'armée américaine] est de supprimer immédiatement», explique Carel de Rooy, directeur de l'enfance du Fonds des Nations unies à Bagdad, ajoutant que les hauts responsables des Nations Unies ont besoin d'urgence des conseils sur la manière d'éviter l'exposition.
The UN Environment Program last month called for field tests. Le Programme des Nations Unies pour l'environnement a demandé le mois dernier pour des essais sur le terrain. DU “is still an issue of great concern for the general public,” said UNEP chief Klaus Töpfer. DU "est toujours un sujet de grande préoccupation pour le grand public», a déclaré le chef du PNUE, M. Klaus Töpfer. “An early study in Iraq could either lay these fears to rest or confirm that there are indeed potential risks.” "Une des premières études en Iraq peut soit déposer ces peurs pour se reposer ou pour confirmer qu'il ya en effet des risques potentiels."
US troops avoid wreckage Troupes américaines éviter épave
During the latest Iraq conflict Abrams tanks, Bradley fighting vehicles and A-10 Warthog aircraft, among other military platforms, all fired the DU bullets from desert war zones to the heart of Baghdad. Au cours de la dernière conflit en Iraq chars Abrams, véhicules de combat Bradley et A-10 Warthog avion, entre autres plates-formes militaires, tous ont tiré des balles de l'UA désert zones de guerre au cœur de Bagdad. No other armor-piercing round is as effective against enemy tanks. Aucun autre armor piercing-ronde est aussi efficace contre les chars ennemis. While the Pentagon says there’s no risk to Baghdad residents, US soldiers are taking their own precautions in Iraq, and in some cases have handed out warning leaflets and put up signs. Bien que le Pentagone affirme qu'il n'ya pas de risque pour les résidents de Bagdad, les soldats américains prennent leurs propres précautions en Irak, et dans certains cas, ont distribué des dépliants et d'alerte mis en place les panneaux.
“After we shoot something with DU, we’re not supposed to go around it, due to the fact that it could cause cancer,” says a sergeant in Baghdad from New York, assigned to a Bradley, who asked not to be further identified. "Après nous filmer quelque chose avec l'UA, nous ne sommes pas censés aller autour de lui, en raison du fait qu'il peut provoquer le cancer», dit un sergent à Bagdad de New York, affectés à un Bradley, qui a demandé à ne pas être encore identifié .
“We don’t know the effects of what it could do,” says the sergeant. "Nous ne connaissons pas les effets de ce qu'il peut faire», dit le sergent. “If one of our vehicles burnt with a DU round inside, or an ammo truck, we wouldn’t go near it, even if it had important documents inside. «Si l'un de nos véhicules brûlés avec un intérieur de l'UA rondes, ou d'un camion de munitions, nous ne serions pas aller près de lui, même si elle avait l'intérieur de documents importants. We play it safe.” Nous ne prendre aucun risque. "
Six American vehicles struck with DU “friendly fire” in 1991 were deemed to be too contaminated to take home, and were buried in Saudi Arabia. Six véhicules ont frappé l'Amérique avec l'UA "friendly fire" en 1991 ont été jugés trop contaminé à la maison, et ont été enterrés en Arabie Saoudite. Of 16 more brought back to a purpose-built facility in South Carolina, six had to be buried in a low-level radioactive waste dump. Plus de 16 ramené à une installation construite à cet effet en Caroline du Sud, six ont dû être enterrés dans un bas niveau de décharge de déchets radioactifs.
Television footage of the war last month showed Iraqi armored vehicles burning as US columns drove by, a common sign of a strike by DU, which burns through armor on impact, and often ignites the ammunition carried by the targeted vehicle. Images télévisées de la guerre irakienne a montré le mois dernier blindés américains brûlant comme poussé par les colonnes, un signe d'une grève par l'UA, par le biais de l'armure qui brûle à l'impact, et souvent enflamme l'munitions transportées par le véhicule ciblé.
“We were buttoned up when we drove by that - all our hatches were closed,” the US sergeant says. "Nous étions boutonné jusqu'à quand nous conduit par celle - toutes nos écoutilles sont fermées," dit le sergent US. “If we saw anything on fire, we wouldn’t stop anywhere near it. "Si nous avons vu quelque chose sur le feu, nous ne serions pas près de s'arrêter n'importe où. We would just keep on driving.” Nous voulions simplement continuer à conduire. "
That’s an option that produce seller Hamid doesn’t have. C'est une option qui produisent Hamid vendeur ne possède pas.
She says the US broke its promise not to bomb civilians. Elle affirme que les États-Unis a violé ses promesses de ne pas bombarder les civils. She has found US cluster bomblets in her garden; the DU is just another dangerous burden, in a war about which she remains skeptical. Elle a trouvé US cluster munitions dans son jardin, l'UA est juste un autre fardeau dangereux, dans une guerre dont elle demeure sceptique.
“We were told it was going to be paradise [when Saddam Hussein was toppled], and now they are killing our children,” she says voicing a common Iraqi perception about the risk of DU. "On nous a dit qu'il allait être le paradis [quand Saddam Hussein a été renversé], et maintenant, ils tuent nos enfants», dit-elle en exprimant une iraquien au sujet de la perception des risques de l'uranium appauvri. “The Americans did not bother to warn us that this is a contaminated area.” "Les Américains n'ont pas donné la peine de nous avertir qu'il s'agit là d'une zone contaminée."
There is a warning now at the Doura intersection on the southern outskirts of Baghdad. Il ya maintenant un avertissement à l'Doura intersection à la sortie sud de Bagdad. In the days before the capital fell, four US supply trucks clustered near an array of highway off-ramps caught fire, cooking off a number of DU tank rounds. Dans les jours avant la tombée du capital, quatre camions d'approvisionnement américains regroupés près d'une gamme de hors-route rampes a pris feu au large de la cuisine d'un certain nombre d'UA citerne tours.
American troops wearing facemasks for protection arrived a few days later and bulldozed the topsoil around the site to limit the contamination. Les troupes américaines le port de masques de protection est arrivé quelques jours plus tard, la couche arable et au bulldozer autour du site pour limiter la contamination.
The troops taped handwritten warning signs in Arabic to the burned vehicles, which read: “Danger - Get away from this area.” These were the only warnings seen by this reporter among dozens of destroyed Iraqi armored vehicles littering the city. Les troupes du ruban adhésif signes manuscrits en arabe les véhicules brûlés, qui se lisait comme suit: «Danger - Récupère l'écart de cette zone." Tels étaient les seuls avertissements vus par ce journaliste parmi les dizaines de véhicules blindés détruits irakien jonchent la ville.
“All of them were wearing masks,” says Abbas Mohsin, a teenage cousin of a drink seller 50 yards away, said referring to the US military cleanup crew. "Tous étaient des masques», explique Abbas Mohsin, un jeune cousine d'une boisson vendeur 50 mètres, a déclaré se référant à l'armée américaine de nettoyage équipage. “They told the people there were toxic materials … and advised my cousin not to sell Pepsi and soft drinks in this area. "Ils ont dit à la population, il y avait des matières toxiques… et ma cousine conseillé de ne pas vendre des boissons gazeuses Pepsi et dans ce domaine. They said they were concerned for our safety.” Ils ont dit qu'ils étaient préoccupés par notre sécurité. "
Despite the troops’ bulldozing of contaminated earth away from the burnt vehicles, black piles of pure DU ash and particles are still present at the site. Malgré les troupes «bulldozer de la terre contaminée loin des véhicules brûlés, noirs tas de cendres et de l'UA pur particules sont toujours présentes sur le site. The toxic residue, if inhaled or ingested, is considered by scientists to be the most dangerous form of DU. Les résidus toxiques, en cas d'inhalation ou d'ingestion, est considéré par les scientifiques comme la plus dangereuse forme de l'UA.
One pile of jet-black dust yielded a digital readout of 9,839 radioactive emissions in one minute, more than 300 times average background levels registered by the Geiger counter. Un tas de poussière noire-jet donné un affichage numérique de 9839 les émissions radioactives en une minute, plus de 300 fois la moyenne des niveaux de fond enregistré par le compteur Geiger. Another pile of dust reached 11,585 emissions in a minute. Un autre tas de poussière atteint 11585 émissions dans une minute.
Western journalists who spent a night nearby on April 10, the day after Baghdad fell, were warned by US soldiers not to cross the road to this site, because bodies and unexploded ordnance remained, along with DU contamination. Journalistes occidentaux qui ont passé une nuit à proximité, le 10 avril, le lendemain de Bagdad tomba, ont été mis en garde par des soldats américains de ne pas traverser la route à ce site, parce que les organes et les munitions non explosées est restée, avec l'UA contamination. It was here that the Monitor found the “hot” DU tank round. C'est là que le moniteur trouvé la "chaude" DU tank round.
This burned dart pushed the radiation meter to the far edge of the “red zone” limit. Cette brûlé fléchette poussé le rayonnement mètre à l'extrême bord de la "zone rouge" limite.
A similar DU tank round recovered in Saudi Arabia in 1991, that was found by a US Army radiological team to be emitting 260 to 270 millirads of radiation per hour. Une citerne DU ronde récupérés en Arabie saoudite en 1991, qui a été retrouvé par une équipe de l'US Army radiologiques émettant à 260 à 270 millirads de rayonnement à l'heure. Their safety memo noted that the “current [US Nuclear Regulatory Commission] limit for non-radiation workers is 100 millirads per year.” Leur sécurité a noté que le mémo "actuel [US Nuclear Regulatory Commission] de limiter pour les non-travailleurs sous rayonnements est de 100 millirads par an."
The normal public dose limit in the US, and recognized around much of the world, is 100 millirems per year. La limite de dose normale publique aux Etats-Unis, et reconnue dans la majeure partie du monde, est de 100 millirems par an. Nuclear workers have guidelines 20 to 30 times as high as that. Nucléaire travailleurs ont émis des lignes directrices 20 à 30 fois plus élevé que cela.
The depleted-uranium bullets are made of low-level radioactive nuclear-waste material, left over from the making of nuclear fuel and weapons. L'uranium appauvri des balles sont faites de faiblement radioactifs, déchets nucléaires, laissés là par la fabrication de combustible nucléaire et des armes. It is 1.7 times as dense as lead, and burns its way easily through armor. Il est 1,7 fois plus dense que le plomb, et brûle facilement son chemin grâce à l'armure. But it is controversial because it leaves a trail of contamination that has half-life of 4.5 billion years - the age of our solar system. Mais il est controversé car il laisse une trace de contamination, qui a une demi-vie de 4,5 milliards d'années - l'âge de notre système solaire.
Less DU in this war? Moins UA dans cette guerre?
In the first Gulf War, US forces used 320 tons of DU, 80 percent of it fired by A-10 aircraft. Dans la première guerre du Golfe, les forces américaines ont utilisé 320 tonnes d'uranium, de 80 pour cent de celui-ci tiré par les avions A-10. Some estimates suggest 1,000 tons or more of DU was used in the current war. Certaines estimations suggèrent 1000 tonnes ou plus de l'UA a été utilisé dans la guerre actuelle. But the Pentagon disclosure Wednesday that about 75 tons of A-10 DU bullets were used points to a smaller overall DU tonnage in Iraq this time. Mais le Pentagone divulgation mercredi que près de 75 tonnes d'uranium A-10 balles ont été utilisées points et un plus petit tonnage global UA en Irak cette fois.
US military guidelines developed after the first Gulf War - which have since been considerably eased - required any soldier coming within 50 yards of a tank struck with DU to wear a gas mask and full protective suit. Militaires américaines directives élaborées après la première guerre du Golfe - qui ont depuis été considérablement assouplies - requis tout soldat qui rentre dans 50 mètres d'une citerne a percuté avec l'UA à porter un masque à gaz et de protection complet. Today, soldiers say they have been told to steer clear of any DU. Aujourd'hui, les soldats disent qu'ils ont été informés d'éviter toute UA.
“If a [tank] was taken out by depleted uranium, there may be oxide that you don’t want to inhale. "Si un [citerne] a été repris par de l'uranium appauvri, il peut y avoir d'oxyde que vous ne voulez pas inhaler. We want to minimize any exposure, at least to the lowest level possible,” Dr. Michael Kilpatrick, a top Pentagon health official told journalists on March 14, just days before the war began. Nous voulons minimiser toute exposition, au moins au niveau le plus bas possible ", le docteur Michael Kilpatrick, un haut fonctionnaire des services de santé Pentagone a déclaré aux journalistes le 14 mars, quelques jours avant le début de la guerre. “If somebody needs to go into a tank that’s been hit with depleted uranium, a dust mask, a handkerchief is adequate to protect them - washing their hands afterwards.” "Si quelqu'un a besoin d'aller dans un réservoir qui a été touché à l'uranium appauvri, un masque anti-poussière, d'un mouchoir est adéquate pour les protéger - laver les mains après."
Not everyone on the battlefield may be as well versed in handling DU, Dr. Kilpatrick said, noting that his greater concern is DU’s chemical toxicity, not its radioactivity: “What we worry about like lead in paint in housing areas - children picking it up and eating it or licking it - getting it on their hands and ingesting it.” Tout le monde n'est pas sur le champ de bataille peut être ainsi versé dans la manipulation UA, le Dr Kilpatrick dit, notant que son plus grand souci est de l'UA toxicité chimique, et non pas sa radioactivité: "Ce que nous inquiéter de plomb dans la peinture, comme dans les zones d'habitation - les enfants picking Il mange et il ou elle léchant - la mettre sur les mains et de l'ingestion ».
In the US, stringent NRC rules govern any handling of DU, which can legally only be disposed of in low-level radioactive waste dumps. Aux États-Unis, le CNRC règles strictes régissent toute manipulation de l'UA, qui ne peuvent légalement être éliminés de déchets faiblement radioactifs dépotoirs. The US military holds more than a dozen NRC licenses to work with it. L'armée américaine détient plus d'une douzaine de licences du CNRC à travailler avec elle.
In Iraq, DU was not just fired at armored targets. En Iraq, l'UA n'est pas seulement ouvert le feu sur des cibles blindées.
Video footage from the last days of the war shows an A-10 aircraft - a plane purpose-built around a 30-mm Gatling gun - strafing the Iraqi Ministry of Planning in downtown Baghdad. Des images vidéo provenant des derniers jours de la guerre montre un avion A-10 - un avion spécialement construits autour d'un 30 mm Gatling - strafing le Ministère iraquien de la planification dans le centre de Bagdad.
A visit to site yields dozens of spent radioactive DU rounds, and distinctive aluminum casings with two white bands, that drilled into the tile and concrete rear of the building. Une visite au site rendements dépensé des dizaines d'uranium radioactif tours, et distinctif boîtiers en aluminium avec deux bandes blanches, qui forés dans le carrelage et le béton arrière de l'immeuble. DU residue at impact clicked on the Geiger counter at a relatively low level, just 12 times background radiation levels. DU résidus à l'impact cliqué sur le compteur Geiger à un niveau relativement faible, à peine 12 fois le rayonnement de fond les niveaux.
Hot bullets Hot balles
But the finger-sized bullets themselves - littering the ground where looters and former staff are often walking - were the “hottest” items the Monitor measured in Iraq, at nearly 1,900 times background levels. Mais la taille de balles doigt eux-mêmes - qui jonchaient le sol, où les pillards et les anciens employés sont souvent à pied - ont été les "plus chauds" éléments mesurés dans le Moniteur de l'Iraq, sur près de 1900 fois aux niveaux de fond.
The site is just 300 yards from where American troops guard the main entrance of the Republican Palace, home to the US and British officials tasked with rebuilding Iraq. Le site est à seulement 300 mètres de l'endroit où les troupes américaines gardent l'entrée principale du Palais de la République, la maison aux États-Unis et des fonctionnaires britanniques chargés de la reconstruction de l'Iraq.
“Radioactive? "Radioactive? Oh, really?” asks a former director general of the ministry, when he returned in a jacket and tie for a visit last week, and heard the contamination levels register in bursts on the Geiger counter. Oh, vraiment? ", S'interroge un ancien directeur général du ministère, où il est retourné dans une veste et une cravate pour une visite, la semaine dernière, et a entendu les niveaux de contamination enregistrer en rafales sur le compteur Geiger.
“Yesterday more than 1,000 employees came here, and they didn’t know anything about it,” the former official says. »Hier, plus de 1000 salariés venus ici, et ils ne savaient rien à ce sujet», explique l'ancien fonctionnaire. “We have started to not believe what the American government says. "Nous avons commencé à ne pas croire ce que dit le gouvernement américain. What I know is that the occupiers should clean up and take care of the country they invaded.” Ce que je sais, c'est que les occupants doivent nettoyer et prendre soin du pays qu'ils ont envahi. "
US military officials often say that most people are exposed to natural or “background” radiation n daily life. Les responsables militaires américains disent souvent que la plupart des personnes sont exposées aux catastrophes naturelles ou «de fond» n rayonnement quotidien. For example, a round-trip flight across the US can yield a 5 millirem dose from increased cosmic radiation; a chest X-ray can yield a 10 millirem dose in a few seconds. Par exemple, un vol aller-retour à travers les Etats-Unis peuvent obtenir une dose de 5 millirem augmenté le rayonnement cosmique, une radiographie de la poitrine peut donner une dose 10 millirem en quelques secondes.
The Pentagon says that, since DU is “depleted” and 40 percent less radioactive than normal uranium, it presents even less of a hazard. Le Pentagone affirme que, puisque l'UA est "épuisé" et 40 pour cent moins radioactif que l'uranium normal, il présente encore moins d'un danger.
But DU experts say they are most concerned at how DU is transformed on the battlefield, after burning, into a toxic oxide dust that emits alpha particles. Mais l'UA experts disent qu'ils sont plus préoccupés par la façon dont l'UA est transformé sur le champ de bataille, après la combustion, dans un oxyde de poussières toxiques qui émet des particules alpha. While those can be easily stopped by the skin, once inside the body, studies have shown that they can destroy cells in soft tissue. Tandis que celles pouvant être facilement arrêté par la peau, une fois dans l'organisme, des études ont démontré qu'elles peuvent détruire les cellules des tissus mous. While one study on rats linked DU fragments in muscle tissue to increased cancer risk, health effects on humans remain inconclusive. Alors qu'une étude sur les rats liée DU fragments dans le tissu musculaire au risque accru de cancer, les effets sur les humains demeurent non concluantes.
As late as five days before the Iraq war began, Pentagon officials said that 90 of those troops most heavily exposed to DU during the 1991 Gulf War have shown no health problems whatsoever, and remain under close medical scrutiny. Le plus tard cinq jours avant la guerre en Irak a commencé, les responsables du Pentagone a déclaré que 90 de ces troupes plus fortement exposés à l'UA lors de la guerre du Golfe en 1991 n'ont pas présenté de problèmes de santé que ce soit, et rester sous contrôle médicale étroite.
Released documents and past admissions from military officials, however, estimate that around 900 Americans were exposed to DU. Publié des documents et des entrées passées de l'armée, toutefois, estiment que près de 900 Américains ont été exposés à l'UA. Only a fraction have been watched, and among those has been one diagnosed case of lymphatic cancer, and one arm tumor. Seule une fraction ont été regardés, et parmi ceux qui a été diagnostiqué un cas de cancer lymphatique, et un bras de tumeur. As reported in previous articles, the Monitor has spoken to American veterans who blame their DU exposure for serious health problems. Comme indiqué dans les précédents articles, le moniteur a parlé aux vétérans américains qui blâment leur exposition à l'UA pour graves problèmes de santé.
The politics of DU La politique de l'UA
But DU health concerns are very often wrapped up in politics. Mais DU préoccupations en matière de santé sont très souvent enveloppée dans la politique. Saddam Hussein’s regime blamed DU used in 1991 for causing a spike in the cancer rate and birth defects in southern Iraq. Le régime de Saddam Hussein blâmé DU utilisé en 1991 pour avoir provoqué un pic dans les taux de cancer et de malformations congénitales dans le sud de l'Irak.
And the Pentagon often overstates its case - in terms of DU effectiveness on the battlefield, or declaring the absence of health problems, according to Dan Fahey, an American veterans advocate who has monitored the shrill arguments from both sides since the mid-1990s. Et le Pentagone surestime souvent son cas - en termes d'efficacité de l'UA sur le champ de bataille, ou de déclarer l'absence de problèmes de santé, selon Dan Fahey, un défenseur des vétérans américains qui a surveillé le shrill arguments des deux côtés, depuis le milieu des années 1990.
“DU munitions are neither the benign wonder weapons promoted by Pentagon propagandists nor the instruments of genocide decried by hyperbolic anti-DU activists,” Mr. Fahey writes in a March report, called “Science or Science Fiction: Facts, Myth and Propaganda in the Debate Over DU Weapons.” «Munitions à UA ne sont ni les armes bénigne étonnant promu par les propagandistes du Pentagone, ni les instruments de génocide hyperbolique décrié par les militants anti-DU", M. Fahey écrit dans un rapport de mars, appelé «Science ou Science Fiction: Facts, Mythe et propagande dans le Debate Over DU armes. "
Nonetheless, Rep. Jim McDermott (D) of Washington, a doctor who visited Baghdad before the war, introduced legislation in Congress last month requiring studies on health and environment studies, and clean up of DU contamination in the US. Néanmoins, Rep Jim McDermott (D) de Washington, un médecin qui s'est rendu à Bagdad avant la guerre, ont introduit des lois au Congrès le mois dernier exigeant des études sur la santé et l'environnement des études, et le nettoyage des contaminations aux Etats-Unis. He says DU may well be associated with increased birth defects. Il dit que l'UA pourrait bien être associé à une augmentation des malformations congénitales.
“While the political effects of using DU munitions are perhaps more apparent than their health and environmental effects,” Fahey writes, “science and common sense dictate it is unwise to use a weapon that distributes large quantities of a toxic waste in areas where people live, work, grow food, or draw water.” "Alors que les effets politiques de l'utilisation de munitions à UA sont peut-être plus apparente que leur santé et leurs effets sur l'environnement», écrit-Fahey, "la science et le bon sens dictent il n'est pas sage d'utiliser une arme qui distribue une grande quantité de déchets toxiques dans des zones où les gens vivent , De travail, de produire des denrées alimentaires, ou puiser de l'eau. "
Because of the publicity the Iraqi government has given to the issue, Iraqis worry about DU. En raison de la publicité du gouvernement irakien a donnée à la question, les Iraquiens se soucier UA.
“It is an important concern…. «C'est une préoccupation importante…. We know nothing about it. Nous ne sais rien. How can I protect my family?” asks Faiz Askar, an Iraqi doctor. Comment puis-je protéger ma famille? ", S'interroge Faiz Askar, un médecin irakien. “We say the war is finished, but what will the future bring?” «Nous disons que la guerre est finie, mais ce qui va amener le futur?"
Iraq Iraq Section has more related reports La section a plus de rapports connexes Help keep RINF going.. RINF va aider à garder ..Comment on 'Remains of toxic DU bullets' : Commentaire sur "Restes d'uranium toxiques balles":
RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack
Related News: Nouvelles connexes:




























