RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS Thursday, May 8th, 2008 | Jeudi, Mai 8, 2008 | 814 Users Browsing The Newswire 814 utilisateurs à naviguer sur le Fil de presse | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Promotion an ominous sign of possible war with Iran Promotion un mauvais présage d'une éventuelle guerre avec l'Iran Thursday, April 24th, 2008 Jeudi, 24ème avril, 2008
The promotion of Gen. David Petraeus is another ominous sign that the Bush administration may attack Iran. La promotion de Gen David Petraeus est un autre signe de mauvais augure que l'administration Bush mai attaquer l'Iran. President Bush is nominating Petraeus, Commanding General of the Multi-National Force in Iraq, to replace Adm. William Fallon as head of Centcom: US Central Command, which oversees the wars in Afghanistan and Iraq. Le président Bush est la désignation Petraeus, commandant général de la multi-nationale spéciale en Iraq, en remplacement de William Fallon Adm à la tête du CENTCOM: du Commandement central américain, qui supervise les guerres en Afghanistan et en Iraq. Fallon was forced to resign last month after his outspoken opposition to an attack on Iran. Fallon a été forcé de démissionner le mois dernier après sa farouche opposition à une attaque contre l'Iran. Petraeus, by contrast, has been heating up the rhetoric against Iran. Petraeus, en revanche, a été chauffer le discours contre l'Iran. “Iran has fueled the violence in a particularly damaging way through its lethal support to the special groups,” Petraeus testified to Congress in early April. «L'Iran a alimenté la violence dans une manière particulièrement dommageable par l'intermédiaire de son létale soutien à la groupes spéciaux», Petraeus a témoigné au Congrès au début avril. Those special groups (meaning, the militias) pose the biggest threat to the United States, he added. Ces groupes spéciaux (c'est à dire, les milices) posent la plus grande menace pour les États-Unis, at-il ajouté. He blamed Iran for the rocket attacks on the Green Zone, and he warned, “We should all watch Iranian actions closely in the weeks and months ahead.” Il a accusé l'Iran pour les attaques à la roquette sur la zone verte, et at-il averti, "Nous devons tous regarder de près les actions iraniennes dans les semaines et les mois à venir." Petraeus’ boss issued a warning of his own. Petraeus' patron émis un avertissement de la sienne. “The regime in Tehran also has a choice to make,” Bush said on April 10. "Le régime de Téhéran a également un choix à faire», Bush a déclaré le 10 avril. “If Iran makes the right choice, America will encourage a peaceful relationship between Iran and Iraq. "Si l'Iran fait le bon choix, l'Amérique encouragera une relation pacifique entre l'Iran et l'Iraq. If Iran makes the wrong choice, America will act to protect our interests, and our troops and our Iraqi partners.” Si l'Iran fait le mauvais choix, l'Amérique agira pour protéger nos intérêts et nos troupes et nos partenaires iraquiens ». But neither Petraeus nor Bush mentioned the role Iran played in mediating a ceasefire between the Iraqi government and Shiite militias in Basra last month. Mais ni Bush ni Petraeus a évoqué le rôle joué Iran dans la médiation un cessez-le-feu entre le gouvernement irakien et les milices chiites à Bassora le mois dernier. Rather than blaming Iran, they should have been thanking it. Plutôt que de blâmer l'Iran, ils auraient dû remercier. Bush has also continued to hype Tehran’s nuclear threat. Bush a également continué de battage de Téhéran menace nucléaire. Instead of acknowledging the December 2007 National Intelligence Estimate, which concluded that Iran had suspended its nuclear weapons program, Bush criticized the report. Au lieu de reconnaître l'Décembre 2007 National Intelligence Estimate, qui a conclu que l'Iran avait suspendu son programme d'armes nucléaires, Bush a critiqué le rapport. In a March 20 interview with US-funded Radio Farda, which broadcasts into Iran, Bush insisted that President Mahmoud Ahmadinejad’s government seeks “a nuclear weapon to destroy people — some in the Middle East.” En Mars 20 une interview avec nous-financé Radio Farda, qui diffuse en Iran, Bush a insisté sur le fait que le Président Mahmoud Ahmadinejad le gouvernement vise «une arme nucléaire pour détruire personnes - environ au Moyen-Orient." If the run-up to the Iraq War serves as an example, with the administration dismissing facts about Iraq that contradicted its case for regime change, Americans should remain concerned about a possible US strike on Iran. Si la période précédant la guerre en Irak sert d'exemple, l'administration a rejeté faits à propos de l'Iraq qui contredit son cas pour un changement de régime, les Américains devraient rester préoccupé par une éventuelle grève des États-Unis sur l'Iran. Bush could justify an attack on Iran’s military or nuclear facilities by claiming to protect US troops in Iraq against Shiite militias with links to Tehran. Bush pourrait justifier une attaque contre l'Iran militaires ou les installations nucléaires en prétendant protéger les troupes américaines en Irak contre les milices chiites ayant des liens avec Téhéran. Iran could retaliate by not only threatening those troops, but also by inspiring Hezbollah in Lebanon to mobilize jihadists against Israel and the United States. L'Iran pourrait exercer des représailles non seulement en danger les troupes, mais aussi en inspirant le Hezbollah au Liban à mobiliser les jihadistes contre Israël et les États-Unis. The United States cannot afford to be bogged down in another war. Les États-Unis ne peuvent se permettre d'être enlisés dans une autre guerre. The projected cost of the Iraq War has reached $3 trillion. Le coût prévu de la guerre en Irak a atteint 3 milliards de dollars. To date, more than 4,000 Americans have been killed there. À ce jour, plus de 4000 Américains ont été tués. Meanwhile, Afghanistan remains unstable, and any attack by the United States on Iran would distract the Pentagon from its task of controlling Afghanistan and tracking down Osama bin Laden. Pendant ce temps, l'Afghanistan reste instable, et toute attaque par les États-Unis sur l'Iran au Pentagone détourner de sa mission de contrôle de l'Afghanistan et de suivi à Osama bin Laden. Such an attack would also inflame anti-American sentiment throughout the Muslim world. Une telle attaque serait également enflammer anti-américanisme dans le monde musulman. Already, according to a recent Arab Public Opinion poll, 83 percent of those polled in Saudi Arabia, Egypt, Jordan, Lebanon, Morocco and the United Arab Emirates hold an unfavorable view of the United States. Déjà, selon une récente opinion publique arabe sondage, 83 pour cent des personnes interrogées en Arabie saoudite, Égypte, Jordanie, Liban, le Maroc et les Émirats arabes unis tenir un avis défavorable des États-Unis. A more constructive US posture should elevate diplomacy and negotiations with Iran. Une plus constructive US posture doit élever la diplomatie et les négociations avec l'Iran. Bush, along with the current presidential aspirants, should review the Iraq Study Group’s recommendations. Bush, de même que l'actuel Président candidats, devraient examiner l'Iraq du Groupe d'études recommandations. Here’s one worth testing out: The United States should “engage directly” with Iran to “obtain their commitment to constructive policies toward Iraq and other regional issues.” Voici une valeur de test: les États-Unis doivent "s'engager directement" avec l'Iran à «obtenir leur engagement à des politiques constructives envers l'Iraq et d'autres questions régionales." The alternative is just too hazardous. L'alternative est tout simplement trop dangereux. Farrah Hassen , a Syrian-American, is the Carol Jean and Edward F. Newman Fellow of the Institute for Policy Studies in Washington, DC She can be reached at pmproj@progressive.org. Farrah Hassen, un syro-américain, est Carol Jean et Edward F. Newman Fellow de l'Institute for Policy Studies in Washington, DC Elle peut être atteint à pmproj@progressive.org. See More: Voir plus: Iran Iran USA News Actualités États-UnisHave Your Say: Promotion an ominous sign of possible war with Iran Have Your Say: Promotion un mauvais présage d'une éventuelle guerre avec l'Iran Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées. Or discuss this report in our our new forums Ou discuter de ce rapport dans notre nos nouveaux forums RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack This entry was posted on Thursday, April 24th, 2008 at 8:03 pm and is filed under Cet article a été publié le jeudi 24 avril, 2008 à 8:03 pm et est classé dans War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités , , General Général . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site. | Translations Traductions ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuite Related News Articles
Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Derniers titres
More Plus Breaking News Breaking News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum |