Plans to cut UK troops in Iraq put on hold Los planes para reducir las tropas del Reino Unido en el Iraq dejó en suspenso
The defence secretary, Des Browne, today announced to parliament that the planned cuts in British troops in Iraq would be delayed. El secretario de defensa, Des Browne, anunció hoy al Parlamento que la prevista reducción de los efectivos británicos en Iraq sería retrasado.
In a Commons statement, the defence secretary said the decision was due to the recent surge in fighting in Basra based on military advice. En una declaración de los Comunes, el secretario de defensa dijo que la decisión se debió a la reciente subida de los combates en Basora, sobre la base de asesoramiento militar.
“It is prudent to pause reductions while the current situation is unfolding,” he said. "Es prudente hacer una pausa mientras que la reducción de la situación actual se está desarrollando", dijo. “For this reason we will keep our forces at current levels.” "Por esta razón vamos a mantener nuestras fuerzas a los niveles actuales".
Last week, British troops were called in to support Iraqi ground forces in quelling a Shia insurgency in Iraq’s second city, which have scuppered government plans to bring home 1,600 troops this spring. La semana pasada, las tropas británicas fueron llamados en apoyo a las fuerzas terrestres iraquíes en sofocar la insurgencia de ser chiíta en la segunda ciudad de Iraq, que han tumbado los planes del Gobierno para traer a casa las tropas esta primavera 1600.
The 4,100-strong British force, currently stationed at an air base on the outskirts of Basra, has been providing the Iraqi government with medical care, logistics and air support in the battle against Shia Muslim militias. 4100-La fuerza fuerte británico, que actualmente estacionados en una base aérea en las afueras de Basora, ha proporcionado el gobierno iraquí con la atención médica, la logística y apoyo aéreo en la batalla contra las milicias musulmanas chiítas.
The prime minister, Gordon Brown, said at his monthly Downing Street press conference earlier today that the government would review the situation, taking into consideration the recent clashes between Iraqi forces and Shia militias. El primer ministro, Gordon Brown, dijo en su mensual de Downing Street conferencia de prensa el día de hoy que el gobierno revisará la situación, teniendo en cuenta los recientes enfrentamientos entre las fuerzas iraquíes y las milicias chiítas.
“We will make any further decisions on the basis of military advice on the ground and our assessment of what conditions are on the ground,” he said. "Haremos cualquier otra decisión sobre la base del asesoramiento militar en el terreno y nuestra evaluación de lo que son las condiciones en el terreno", dijo.
Earlier, the Tory leader, David Cameron, told Sky News it would be “a matter of regret” if promised troop reductions did not take place, but added: “It wouldn’t be right for me to rush to judgment.” Anteriormente, el líder tory, David Cameron, dijo a Sky News, sería "un motivo de pesar" prometida reducción de las tropas si no se produjo, pero añadió: "No sería justo para mí a toda prisa a juicio."
Elizabeth Stewart Elizabeth Stewart and agencies Y organismos
Iraq Iraq UK News Noticias Reino Unido Warfare Guerra Section has more related reports Sección tiene más informes conexos Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..Comment on 'Plans to cut UK troops in Iraq put on hold' : Comentarios a los planes para reducir las tropas del Reino Unido en el Iraq en suspenso ",
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Noticias relacionadas:




























