RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Tuesday, April 22nd, 2008 |火曜日、 2008年4月22日| 795 Users Are Online 795ユーザーがオンラインに | |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース | SYNDICATION シンジケーション |
Pentagon Institute Calls Iraq War ‘a Major Debacle’国防総省研究所の呼び出しイラク戦争'をメジャー総崩れ'Monday, April 21st, 2008 月曜日、 2008年4月21日
The war in Iraq has become “a major debacle” and the outcome “is in doubt” despite improvements in security from the buildup in US forces, according to a highly critical study published Thursday by the Pentagon’s premier military educational institute.イラク戦争が"主要な大失敗"との結果に"疑うのは"安全保障の改善にもかかわらず、米軍に蓄積さから、非常に批判的な研究によると、国防総省のプレミアで公開された木曜日の軍事教育機関です。 The report released by the National Defense University raises fresh doubts about President Bush’s projections of a US victory in Iraq just a week after Bush announced that he was suspending US troop reductions.リリースされたこの報告書国防大学新鮮な疑問を提起について、米国のブッシュ大統領の勝利を予想をわずか1週間後にブッシュ大統領がイラクを発表していた米軍の削減停止します。 The report carries considerable weight because it was written by Joseph Collins, a former senior Pentagon official, and was based in part on interviews with other former senior defense and intelligence officials who played roles in prewar preparations.この報告書運ぶので、かなりの重量が書かれたジョセフコリンズは、元のシニア国防総省関係者は、とのインタビューに一部基づいて他の元シニア防衛と諜報関係者の役割をプレイ戦前の準備をします。 It was published by the university’s National Institute for Strategic Studies, a Defense Department research center.それが公開された大学の国家戦略研究所は、米国防総省の研究センターです。 “Measured in blood and treasure, the war in Iraq has achieved the status of a major war and a major debacle,” says the report’s opening line. "血との財宝で測定さは、イラク戦争が主要な戦争の状態を達成してメジャー総崩れと、 "によると、報告書のオープニングラインです。 At the time the report was written last fall, more than 4,000 US and foreign troops, more than 7,500 Iraqi security forces and as many as 82,000 Iraqi civilians had been killed and tens of thousands of others wounded, while the cost of the war since March 2003 was estimated at $450 billion.される時点で書かれた報告書は、昨年秋、 4000以上の米国と外国の軍隊は、 7500を超えるイラク治安部隊とできるだけ多くのイラクの民間人として82000数万人が死亡し、他の負傷者は、コストが、 3月以来の戦争2003年は推定で四千五百億ドルです。 “No one as yet has calculated the costs of long-term veterans’ benefits or the total impact on service personnel and materiel,” wrote Collins, who was involved in planning post-invasion humanitarian operations. "いいえ1つとしてはまだありませんが、コスト計算の長期的な退役軍人給付金やサービスの合計人員や資材影響を与える"と書いたコリンズ氏は、人道主義の侵略後の計画に携わる業務です。 The report said that the United States has suffered serious political costs, with its standing in the world seriously diminished.この報告書によると、米国は深刻な政治的コストに苦しんで、その世界に立って、真剣に減少します。 Moreover, operations in Iraq have diverted “manpower, materiel and the attention of decision-makers” from “all other efforts in the war on terror” and severely strained the US armed forces.また、イラクでの操作が転用"人的資源、資材や意思決定者の注目を"から"すべての対テロ戦争への取り組みを強化する"と米軍の深刻な緊張します。 “Compounding all of these problems, our efforts there (in Iraq) were designed to enhance US national security, but they have become, at least temporarily, an incubator for terrorism and have emboldened Iran to expand its influence throughout the Middle East,” the report continued. "これらの問題のすべての配合、私たちの努力が(イラクで)米国国家安全保障を高めるために設計された、かれらになって、少なくとも一時的には、テロを支援するインキュベーターとづくしてイランの影響力を拡大し、中近東、 "報告書は続けた。 The addition of 30,000 US troops to Iraq last year to halt the country’s descent into all-out civil war has improved security, but not enough to ensure that the country emerges as a stable democracy at peace with its neighbors, the report said. 30000の米軍をイラクに加え、昨年、国の降下を中止する姿勢を全面的内戦にセキュリティが改善さはできませんが、その国に出現を確保するために十分な安定した民主主義と平和の近所の人たちは、この報告書によるとします。 “Despite impressive progress in security, the outcome of the war is in doubt,” said the report. "印象的なの進展にもかかわらず、安全保障、戦争の結果を疑っては、 "によると、この報告書です。 “Strong majorities of both Iraqis and Americans favor some sort of US withdrawal. "強い多数派の両方のイラク人とアメリカ人の撤退を支持する米国のいくつかの並べ替えです。 Intelligence analysts, however, remind us that the only thing worse than an Iraq with an American army may be an Iraq after a rapid withdrawal of that army.”インテリジェンスのアナリスト、しかし、問い合わせは、思い出させるだけの見通しに比べ悪い年5月にイラクで米軍のイラク撤退をした後に急速な軍です。 " “For many analysts (including this one), Iraq remains a ‘must win,’ but for many others, despite obvious progress under General David Petraeus and the surge, it now looks like a ‘can’t win.’” "多くのアナリスト(この1つを含む) 、イラクは依然として'勝たねばならない、 'しかし、多くの他の進捗状況にもかかわらず、明らかにされて全般デビッドサージpetraeusと、今のように見えます'に勝つことはできません。 ' " The report lays much of the blame for what went wrong in Iraq after the initial US victory at the feet of then-Defense Secretary Donald H. Rumsfeld.この報告書を産むの責めを負うの大半は何が間違っていたイラクで勝利した後、最初の米国の足元に入力し、ラムズフェルド米国防長官-です。 It says that in November 2001, before the war in Afghanistan was over, President Bush asked Rumsfeld “to begin planning in secret for potential military operations against Iraq.”それによると、 2001年11月にアフガニスタンでの戦争が終わる前に、ブッシュ大統領はラムズフェルド長官"を開始する計画が密かに請願し、潜在的な対イラク軍事作戦です。 " Rumsfeld, who was closely allied with Vice President Dick Cheney, bypassed the Joint Chiefs of Staff, the report says, and became “the direct supervisor of the combatant commanders.”ラムズフェルド長官は、密接な関係を結んでいたチェイニー副大統領、バイパスの合同参謀本部は、報告書によると、となった"の直接の上司は、戦闘指揮官。 " ” … the aggressive, hands-on Rumsfeld,” it continues, “cajoled and pushed his way toward a small force and a lightning fast operation.” Later, he shut down the military’s computerized deployment system, “questioning, delaying or deleting units on the numerous deployment orders that came across his desk.” " … 、積極的、実践的なラムズフェルド長官は、 "これが続けば、 "彼の道に向かってプッシュcajoledと小部隊と雷高速動作します。 "へ、彼はコンピュータをシャットダウンして軍の配備システム、 "尋問、延期または削除ユニットは、多くの受注が偶然彼の机の展開します。 " In part because “long, costly, manpower-intensive post-combat operations were anathema to Rumsfeld,” the report says, the US was unprepared to fight what Collins calls “War B,” the battle against insurgents and sectarian violence that began in mid-2003, shortly after “War A,” the fight against Saddam Hussein’s forces, ended.部分的理由は、 "長い、コスト、人的資源を集中的ポスト戦闘活動が忌み嫌われるものラムズフェルド長官は、 "報告書によると、米国はどのようなコリンズの呼び出しと戦う用意ができていない"戦争b 、 "抵抗勢力との戦いに半ばに始まったと宗派間の暴力-2003 、直後に"戦争は、 "サダムフセイン大統領の軍との戦い、終了します。 Compounding the problem was a series of faulty assumptions made by Bush’s top aides, among them an expectation fed by Iraqi exiles that Iraqis would be grateful to America for liberating them from Saddam’s dictatorship.配合の問題は、一連の欠陥の前提に作られるブッシュ大統領の側近らは、このうち、イラク国民の期待に煽られてイラクの亡命者がアメリカには感謝して、フセイン大統領の独裁政権から解放しています。 The administration also expected that “Iraq without Saddam could manage and fund its own reconstruction.”政府も予想される"イラクにフセイン元大統領が管理し、独自の復興資金です。 " The report also singles out the Bush administration’s national security apparatus and implicitly President Bush and both of his national security advisers, Condoleezza Rice and Stephen Hadley, saying that “senior national security officials exhibited in many instances an imperious attitude, exerting power and pressure where diplomacy and bargaining might have had a better effect.”シングルして報告書はさらに、ブッシュ政権の国家安全保障装置および彼の両方の暗黙のうちに、ブッシュ大統領と国家安全保障顧問は、コンドリーザライスとスティーブンハドレー、と言っている"国家安全保障上級職員の横柄な態度に多くのインスタンスに展示され、パワーと圧力を行使ここで外交と交渉はより良い効果かもしれない。 " Collins ends his report by quoting Winston Churchill, who said: “Let us learn our lessons.コリンズ終了ウィンストンチャーチル彼の報告書を引用し、誰が言った: "私たちのレッスンを学ぶご連絡します。 Never, never believe any war will be smooth and easy, or that anyone who embarks on the strange voyage can measure the tides and hurricanes he will encounter.決して、決して戦争されると信じ任意の円滑かつ簡単か、またはその人の奇妙な航海embarksを測定すること潮の干満、そして彼はハリケーンに遭遇します。 … Always remember, however sure you are that you can easily win, that there would not be a war if the other man did not think that he also had a chance.” …常に覚えて、しかし続行するには、簡単に勝つことができる、との戦争ではないがある場合は、他の男とは思っていなかった彼にもチャンスです。 " © 2008 McClatchy Newspapers © 2008 mcclatchy新聞 See More: もっと見る: Iraq イラク USA News アメリカ合衆国のニュース Warfare 戦Have Your Say: Pentagon Institute Calls Iraq War ‘a Major Debacle’ あなたの意見:国防総省研究所の呼び出しイラク戦争'をメジャー総崩れ' Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Monday, April 21st, 2008at 5:20 amand is filed under このエントリが投稿のMonday 、 4月21日、 2008at 5:20 amandが提出されて War & Terrorism News 戦争とテロのニュース , 、 General 一般 . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Archive アーカイブ |
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 |