RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: las noticias de última hora alternativa

Tuesday, April 22nd, 2008 | Martes, 22 de abril de 2008 | 809 Users Are Online 809 usuarios están en línea
Breaking News Últimas noticias | | UK News Reino Unido Noticias | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias Mundo | | Political News Noticias de Política | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias | | Sports News Noticias de Deportes | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer Página de inicio | | Contact Contacto
BREAKING NEWS Últimas noticias
SYNDICATION Syndication

Pentagon Institute Calls Iraq War ‘a Major Debacle’ Instituto Pentágono pide guerra de Irak 'una importante debacle'

Monday, April 21st, 2008 Lunes, 21 de Abril, 2008

iraq-child.jpg By Jonathan S. Landay and John Walcott | Por Jonathan S. Landay y John Walcott |

The war in Iraq has become “a major debacle” and the outcome “is in doubt” despite improvements in security from the buildup in US forces, according to a highly critical study published Thursday by the Pentagon’s premier military educational institute. La guerra en Iraq se ha convertido en "una gran debacle" y el resultado "está en duda" a pesar de las mejoras en la seguridad de la acumulación de fuerzas en EE.UU., según un estudio muy crítico publicado el jueves por el Pentágono la primera institución educativa militar.

The report released by the National Defense University raises fresh doubts about President Bush’s projections of a US victory in Iraq just a week after Bush announced that he was suspending US troop reductions. El informe publicado por la National Defense University plantea nuevas dudas acerca del Presidente Bush proyecciones de una victoria de EE.UU. en Iraq sólo una semana después de que Bush anunció que suspendía EE.UU. reducción de las tropas.

The report carries considerable weight because it was written by Joseph Collins, a former senior Pentagon official, and was based in part on interviews with other former senior defense and intelligence officials who played roles in prewar preparations. El informe lleva un peso considerable, ya que fue escrita por Joseph Collins, un ex alto funcionario del Pentágono, y se basó en parte en entrevistas con otros altos ex defensa e inteligencia los funcionarios que desempeñan funciones en los preparativos antes de la guerra.

It was published by the university’s National Institute for Strategic Studies, a Defense Department research center. Este artículo fue publicado por la Universidad Nacional del Instituto de Estudios Estratégicos, un Departamento de Defensa centro de investigación.

“Measured in blood and treasure, the war in Iraq has achieved the status of a major war and a major debacle,” says the report’s opening line. "Medido en sangre y tesoro, la guerra en Iraq ha alcanzado el estado de una gran guerra y un gran debacle", dice el informe de apertura de la línea.

At the time the report was written last fall, more than 4,000 US and foreign troops, more than 7,500 Iraqi security forces and as many as 82,000 Iraqi civilians had been killed and tens of thousands of others wounded, while the cost of the war since March 2003 was estimated at $450 billion. En el momento en que el informe fue escrita el otoño pasado, más de 4000 EE.UU. y las tropas extranjeras, más de 7500 las fuerzas de seguridad iraquíes y nada menos que 82.000 civiles iraquíes han muerto y decenas de miles de heridos, mientras que el costo de la guerra desde marzo 2003 se estimó en 450 millones de dólares.

“No one as yet has calculated the costs of long-term veterans’ benefits or the total impact on service personnel and materiel,” wrote Collins, who was involved in planning post-invasion humanitarian operations. "Nadie hasta ahora ha calculado los costos de largo plazo, beneficios de veteranos o el impacto total sobre el personal de servicio y material", escribió Collins, quien participó en la planificación posterior a la invasión las operaciones humanitarias.

The report said that the United States has suffered serious political costs, with its standing in the world seriously diminished. El informe dice que los Estados Unidos ha sufrido serios costos políticos, con su posición en el mundo seriamente disminuido. Moreover, operations in Iraq have diverted “manpower, materiel and the attention of decision-makers” from “all other efforts in the war on terror” and severely strained the US armed forces. Por otra parte, las operaciones en Iraq han desviado "la mano de obra, materiales y la atención de los encargados de adoptar decisiones" de "todos los demás esfuerzos en la guerra contra el terror" y gravemente los EE.UU. las fuerzas armadas.

“Compounding all of these problems, our efforts there (in Iraq) were designed to enhance US national security, but they have become, at least temporarily, an incubator for terrorism and have emboldened Iran to expand its influence throughout the Middle East,” the report continued. "Para agravar todos estos problemas, nuestros esfuerzos allí (en Irak) fueron diseñados para mejorar la seguridad nacional de EE.UU., pero ellos se han convertido, al menos temporalmente, una incubadora de terrorismo y han envalentonado a Irán para ampliar su influencia en todo el Oriente Medio," el informe continuó.

The addition of 30,000 US troops to Iraq last year to halt the country’s descent into all-out civil war has improved security, but not enough to ensure that the country emerges as a stable democracy at peace with its neighbors, the report said. La adición de 30000 tropas de EE.UU. a Iraq el año pasado para detener el descenso del país en todas direcciones la guerra civil ha mejorado la seguridad, pero no lo suficiente como para asegurar que el país se perfila como una democracia estable en paz con sus vecinos, según el informe.

“Despite impressive progress in security, the outcome of the war is in doubt,” said the report. "A pesar de los avances en seguridad, el resultado de la guerra está en duda", dijo el informe. “Strong majorities of both Iraqis and Americans favor some sort of US withdrawal. "Fuertes mayorías de dos iraquíes y estadounidenses a favor de algún tipo de retirada de EE.UU.. Intelligence analysts, however, remind us that the only thing worse than an Iraq with an American army may be an Iraq after a rapid withdrawal of that army.” Analistas de inteligencia, sin embargo, nos recuerdan que la única cosa peor que un Iraq con un ejército americano puede ser un Iraq después de una rápida retirada de ese ejército. "

“For many analysts (including this one), Iraq remains a ‘must win,’ but for many others, despite obvious progress under General David Petraeus and the surge, it now looks like a ‘can’t win.’” "Para muchos analistas (incluida ésta), Iraq sigue siendo un 'debe ganar', pero para muchos otros, a pesar de evidentes los progresos realizados en General David Petraeus y el aumento, ahora se ve como un" no puede ganar "."

The report lays much of the blame for what went wrong in Iraq after the initial US victory at the feet of then-Defense Secretary Donald H. Rumsfeld. El informe establece una gran parte de la culpa de lo que salió mal en Iraq tras la victoria inicial de EE.UU. a los pies del entonces Secretario de Defensa Donald H. Rumsfeld. It says that in November 2001, before the war in Afghanistan was over, President Bush asked Rumsfeld “to begin planning in secret for potential military operations against Iraq.” Dice que en noviembre de 2001, antes de la guerra en Afganistán ha terminado, el Presidente Bush pidió a Rumsfeld "para comenzar a planificar en secreto para posibles operaciones militares contra Iraq."

Rumsfeld, who was closely allied with Vice President Dick Cheney, bypassed the Joint Chiefs of Staff, the report says, and became “the direct supervisor of the combatant commanders.” Rumsfeld, quien estaba estrechamente aliada con Vice President Dick Cheney, al margen de Jefes de Estado Mayor, dice el informe, y se convirtió en "el supervisor directo de los comandantes combatientes".

” … the aggressive, hands-on Rumsfeld,” it continues, “cajoled and pushed his way toward a small force and a lightning fast operation.” Later, he shut down the military’s computerized deployment system, “questioning, delaying or deleting units on the numerous deployment orders that came across his desk.” "… La agresión, a manos de Rumsfeld", continúa, "cajoled y empujó su camino hacia una pequeña fuerza y una rápida operación relámpago". Más tarde, cerrar los militares del despliegue del sistema computarizado, "el interrogatorio, retrasar o suprimir unidades en el despliegue de numerosos pedidos que vinieron a través de su escritorio. "

In part because “long, costly, manpower-intensive post-combat operations were anathema to Rumsfeld,” the report says, the US was unprepared to fight what Collins calls “War B,” the battle against insurgents and sectarian violence that began in mid-2003, shortly after “War A,” the fight against Saddam Hussein’s forces, ended. En parte debido a que "largo, costoso, uso intensivo de mano de obra después de las operaciones de combate fueron anatema a Rumsfeld", dice el informe, los EE.UU. fue preparada para luchar contra lo que Collins llama "Guerra B," la batalla contra los insurgentes y la violencia sectaria que comenzó a mediados -2003, Poco después de "Guerra A," la lucha contra Saddam Hussein's fuerzas, finalizó.

Compounding the problem was a series of faulty assumptions made by Bush’s top aides, among them an expectation fed by Iraqi exiles that Iraqis would be grateful to America for liberating them from Saddam’s dictatorship. Para agravar el problema fue una serie de supuestos defectuosos realizados por Bush's top asistentes, entre ellos una expectativa alimentada por iraquíes exiliados iraquíes que agradecería a los Estados Unidos para liberar de la dictadura de Saddam. The administration also expected that “Iraq without Saddam could manage and fund its own reconstruction.” La administración también espera que "el Iraq sin Saddam podría gestionar y financiar su propia reconstrucción."

The report also singles out the Bush administration’s national security apparatus and implicitly President Bush and both of his national security advisers, Condoleezza Rice and Stephen Hadley, saying that “senior national security officials exhibited in many instances an imperious attitude, exerting power and pressure where diplomacy and bargaining might have had a better effect.” En el informe también se destaca el de la administración Bush aparato de seguridad nacional e implícitamente el Presidente Bush y sus dos asesores de seguridad nacional, Condoleezza Rice y Stephen Hadley, diciendo que "altos funcionarios de seguridad nacional se exhiben en muchos casos una actitud imperiosa, ejerciendo el poder y la presión donde la diplomacia y la negociación podría haber tenido un mejor efecto. "

Collins ends his report by quoting Winston Churchill, who said: “Let us learn our lessons. Collins termina su informe citando a Winston Churchill, quien dijo: "Vamos a aprender nuestras lecciones. Never, never believe any war will be smooth and easy, or that anyone who embarks on the strange voyage can measure the tides and hurricanes he will encounter. Nunca, nunca creer cualquier guerra serán lisas y fáciles, o que todo aquel que se embarca en el viaje extraño puede medir las mareas y los huracanes que se encuentran. … Always remember, however sure you are that you can easily win, that there would not be a war if the other man did not think that he also had a chance.” … Siempre recuerda, sin embargo usted está seguro de que puede ganar fácilmente, que no habría una guerra si el otro hombre no cree que él también tuvo una oportunidad. "

© 2008 McClatchy Newspapers © 2008 McClatchy Prensa

See More: Ver más:

Have Your Say: Pentagon Institute Calls Iraq War ‘a Major Debacle’ Danos tu opinión: Instituto Pentágono pide guerra de Irak 'una importante debacle'
Please note, only selected comments will be published. Tenga en cuenta, sólo algunos comentarios serán publicados.

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Monday, April 21st, 2008at 5:20 amand is filed under Esta entrada fue publicada el lunes, abril 21, 2008at 5:20 Amand se presente en virtud de War & Terrorism News Guerra y terrorismo de noticias , , General General . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir cualquier respuesta a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Puede leave a response salir de una respuesta , or , O trackback trackback from your own site. desde su propio sitio.
Translations Traducciones
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Free Newsletter

Related News Noticias relacionadas

Share This Report Compartir este informe

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos vínculo social bookmarking a los sitios donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Latest Headlines Últimas Noticias

Archive Archivo
Activism & Protest News Activismo y protesta de noticias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civiles y Derechos Humanos de noticias | | Environmental News Noticias ambientales | | Media News Media News | | Globalisation News La globalización de Noticias | | Web Development News Desarrollo Web Noticias
ADVERTISEMENTS ANUNCIOS
SITE MAPS MAPAS DEL SITIO
WOWEB - Web Design WOWEB - Diseño Web

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST pasarela - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - alojamiento web y guías de recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY casa de huéspedes - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Nunca se ha mentido una vez más!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfica creación: su propia realidad


Masonic Secrets Revealed Revelado los secretos masónicos


What You Aren't Supposed To Know Lo que no se supone que saben
7/7 7 / 7 Afghanistan Afganistán Alternative Energy Energía alternativa Art Arte BBC Big Brother Gran Hermano Bilderberg Biometrics Biometría Bush CIA Climate Change El Cambio Climático Cover Up Cover Up Cults Culture Cultura Database State Base de datos del Estado David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Demócratas Demos Drugs Droga Education Educación EU UE False Flag False Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Libertad de Expresión Freemasons Francmasones G8 Globalization Globalización Guantanamo Guantánamo Health News Noticias de Salud History Historia ID Cards ID Cards Internet Iran Irán Iraq Israel Law Derecho Marches Marchas MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD El Ministerio de Defensa Money Dinero Music Música NASA Neocons NSA Oil Petróleo Pakistan Pakistán Podcast Police State Estado policial Propaganda RFID Rumsfeld Science Ciencia Secrecy Secreto Security Seguridad Space Espacio Sports Deportes Spying Al acecho Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnología Terrorism Terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture Tortura TV UK News Reino Unido Noticias UN Naciones Unidas USA News Noticias EE.UU. Video Vídeo Voting Votación Warfare Guerra White House Casa Blanca Wolfowitz World News Noticias Mundo Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivos | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivos | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivos | Current Archives Actualidad Archivos | Past Version | Últimos Version
About Sobre | | DVD Store Tienda de DVD | | Opinion Opinión | | Reviews Comentarios | | Special Guests Invitados especiales | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en el alambre RINF noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente.