|
Obama planning US trials for Guantanamo detainees Obama Planung US-Studien für Häftlinge in Guantánamo Monday, November 10th, 2008 Montag, 10. November, 2008 President-elect Barack Obama’s advisers are quietly crafting a proposal to ship dozens, if not hundreds, of imprisoned terrorism suspects to the United States to face criminal trials, a plan that would make good on his promise to close the Guantanamo Bay prison but could require creation of a controversial new system of justice. Präsident Barack Obama's Berater sind leise Crafting einen Vorschlag zur Schiff Dutzende, wenn nicht Hunderte, der inhaftierten Terrorverdächtigen in die Vereinigten Staaten nach wie vor Strafverfahren, einen Plan vor, die gut zu seinem Versprechen, schließen Sie das Gefängnis Guantanamo Bay, aber könnte Schaffung eines umstrittenen neuen Systems der Gerechtigkeit. During his campaign, Obama described Guantanamo as a “sad chapter in American history” and has said generally that the US legal system is equipped to handle the detainees. Während seiner Kampagne, Obama beschrieben Guantanamo als "traurigen Kapitel in der amerikanischen Geschichte" und hat gesagt, im Allgemeinen, dass die US-Rechtssystem ist ausgestattet, um die Häftlinge. But he has offered few details on what he planned to do once the facility is closed. Aber er hat einige Details über die geplanten, was er zu tun, wenn die Einrichtung geschlossen ist. Under plans being put together in Obama’s camp, some detainees would be released and many others would be prosecuted in US criminal courts. Unter Pläne werden zusammen in Obama's Camp, einige Häftlinge freigelassen würden und viele andere wäre strafrechtlich verfolgt werden in US-Strafgerichte. A third group of detainees — the ones whose cases are most entangled in highly classified information — might have to go before a new court designed especially to handle sensitive national security cases, according to advisers and Democrats involved in the talks. Eine dritte Gruppe von Häftlingen - diejenigen, deren Fällen sind die meisten sich in höchsten eingestuften Informationen - möglicherweise zu gehen, bevor ein neues Gericht speziell zu handhaben sensible nationale Sicherheit Fällen, je nach Berater und Demokraten, die in den Gesprächen. Advisers participating directly in the planning spoke on condition of anonymity because the plans are not final. Berater teilnehmenden direkt in die Planung sprach unter der Bedingung der Anonymität, weil die Pläne nicht endgültig. The move would be a sharp deviation from the Bush administration, which established military tribunals to prosecute detainees at the Navy base in Cuba and strongly opposes bringing prisoners to the United States. Der Umzug wäre eine starke Abweichung von der Bush-Administration, mit der Militär-Tribunale zur Verfolgung von Häftlingen in der Marine-Stützpunkt in Kuba und stark gegen die Häftlinge in die Vereinigten Staaten. Obama’s Republican challenger, John McCain, had also pledged to close Guantanamo. Obama's republikanischen Herausforderer, John McCain, hatte auch zugesagt, Guantanamo zu schließen. But McCain opposed criminal trials, saying the Bush administration’s tribunals should continue on US soil. Aber McCain gegen kriminelle Versuche, die besagt, dass die Bush-Administration die Gerichte sollten weiterhin auf amerikanischem Boden. The plan being developed by Obama’s team has been championed by legal scholars from both political parties. Der Plan entwickelt von Obama-Team wurde dieser Liebeserklärung von juristischen Wissenschaftler aus beiden politischen Parteien. But it is almost certain to face opposition from Republicans who oppose bringing terrorism suspects to the US and from Democrats who oppose creating a new court system with fewer rights for detainees. Aber es ist fast sicher, nach wie vor Widerstand Republikaner, die gegen die Terrorismus Verdächtigen an die USA und von Demokraten, die sich gegen die Schaffung eines neuen Gerichts-System mit weniger Rechte für die Gefangenen. It drew criticism from some detainee lawyers shortly after it surfaced Monday. Es wies die Kritik von einigen Anwälten Häftling kurz nach seiner Oberfläche Montag. “I think that creating a new alternative court system in response to the abject failure of Guantanamo would be a profound mistake,” said Jonathan Hafetz, an American Civil Liberties Union attorney who represents detainees. "Ich denke, dass die Schaffung einer neuen, alternativen Gericht System als Reaktion auf den erbärmlichen Scheitern von Guantanamo wäre eine tief greifende Fehler", sagte Jonathan Hafetz, ein American Civil Liberties Union Anwalt vertritt, die Häftlinge. “We do not need a new court system. "Wir brauchen keine neue Gericht System. The last eight years are a testament to the problems of trying to create new systems.” Die letzten acht Jahre sind ein Beweis für die Probleme zu versuchen, neue Systeme. " Laurence Tribe, a Harvard law professor and Obama legal adviser, said discussions about plans for Guantanamo had been “theoretical” before the election but would quickly become very focused because closing the prison is a top priority. Laurence Tribe, ein Harvard Jura-Professor und Obama Rechtsberater, sagte Diskussionen über Pläne für Guantanamo wurde "theoretischen" vor der Wahl, sondern würde sich schnell als sehr konzentriert, weil Schließung des Gefängnisses ist eine der obersten Prioritäten. Bringing the detainees to the United States will be controversial, he said, but could be accomplished. Um die Häftlinge zu den Vereinigten Staaten wird kontrovers, sagte er, konnte aber erreicht werden. “I think the answer is going to be, they can be as securely guarded on US soil as anywhere else,” Tribe said. "Ich denke, die Antwort wird, können sie als sicher bewacht auf US-Boden wie überall sonst auch," Tribe sagte. “We can’t put people in a dungeon forever without processing whether they deserve to be there.” "Wir können nicht Menschen in ein Dungeon für immer ohne Verarbeitung, ob sie verdienen, dort zu sein." The tougher challenge will be allaying fears by Democrats who believe the Bush administration’s military commissions were a farce and dislike the idea of giving detainees anything less than the full constitutional rights normally enjoyed by everyone on US soil. Die härtere Herausforderung wird es sein allaying Befürchtungen von Demokraten, die glauben, dass die Bush-Administration der militärischen Kommissionen waren eine Farce und Abneigung gegen die Idee, Häftlinge etwas weniger als die volle verfassungsmäßigen Rechte normalerweise genießt jeder auf amerikanischem Boden. “There would be concern about establishing a completely new system,” said Rep. Adam Schiff of California, a member of the House Judiciary Committee and former federal prosecutor who is aware of the discussions in the Obama camp. "Es wäre Besorgnis über die Einrichtung eines völlig neuen Systems", sagte Adam Schiff Rep. of California, ein Mitglied des House Judiciary Committee und ehemaliger Staatsanwalt des Bundes, der ist sich bewusst, der die Diskussionen in der Obama-Camp. “And in the sense that establishing a regimen of detention that includes American citizens and foreign nationals that takes place on US soil and departs from the criminal justice system — trying to establish that would be very difficult.” "Und in dem Sinne, dass zur Errichtung einer Regierung der Haft, die amerikanischen Bürger und Ausländer, die auf US-Boden und weicht von der Criminal Justice System - versucht, das wäre sehr schwierig." Obama has said the civilian and military court-martial systems provide “a framework for dealing with the terrorists,” and Tribe said the administration would look to those venues before creating a new legal system. Obama hat gesagt, das zivile und militärische Gericht Martial-Systeme bieten "einen Rahmen für den Umgang mit den Terroristen", und Tribe, sagte der Verwaltung würde Schauen sie sich die Veranstaltungsorte, bevor die Schaffung eines neuen rechtlichen System. But discussions of what a new system would look like have already started. Aber Diskussionen, was ein neues System aussehen würde haben bereits begonnen. “It would have to be some sort of hybrid that involves military commissions that actually administer justice rather than just serve as kangaroo courts,” Tribe said. "Es müsste eine Art Hybrid, dass die militärischen Kommissionen, die tatsächlich Verwaltung Rechts und nicht nur als Känguru Gerichte", sagte Stamm. “It will have to both be and appear to be fundamentally fair in light of the circumstances. "Es müssen beide werden und zu sein scheinen grundlegend Messe in Anbetracht der Umstände. I think people are going to give an Obama administration the benefit of the doubt in that regard.” Ich glaube, die Leute gehen, um ein Obama Verwaltung den Vorteil des Zweifels in dieser Hinsicht. " Though a hybrid court may be unpopular, other advisers and Democrats involved in the Guantanamo Bay discussions say Obama has few other options. Obwohl hybriden ein Gericht Mai unpopulär, andere Berater und Demokraten an der Guantanamo Bay Diskussionen sagen Obama hat einige andere Optionen. Prosecuting all detainees in federal courts raises a host of problems. Verfolgung aller Häftlinge in Bundesgerichte wirft eine Vielzahl von Problemen. Evidence gathered through military interrogation or from intelligence sources might be thrown out. Beweise durch militärische Vernehmung oder von Intelligenz Quellen könnte geworfen werden. Defendants would have the right to confront witnesses, meaning undercover CIA officers or terrorist turncoats might have to take the stand, jeopardizing their cover and revealing classified intelligence tactics. Beklagten hätten das Recht, Zeugen konfrontieren, was bedeutet, dass Undercover-CIA-Offiziere oder der Terrorismusfinanzierung turncoats haben könnte, um den Stand, gefährden ihre Deckung und aufschlussreich klassifiziert Intelligenz Taktik. In theory, Obama could try to transplant the Bush administration’s military commission system from Guantanamo Bay to a US prison. In der Theorie, Obama könnte versuchen, Transplantation der Bush-Administration der militärischen Kommission System von Guantanamo Bay auf ein US-Gefängnis. But Tribe said, and other advisers agreed, that was “a nonstarter.” With lax evidence rules and intense secrecy, the military commissions have been criticized by human rights groups, defense attorneys and even some military prosecutors who quit the process in protest. Aber Tribe sagte, und andere Berater vereinbart, das war "ein nonstarter." Mit Lax Beweise Regeln und intensiven Geheimhaltung, die militärischen Kommissionen wurden kritisiert von Menschenrechtsgruppen, Verteidigung Anwälte und sogar einige militärische Staatsanwälte beenden, die den Prozess in Protest. “I don’t think we need to completely reinvent the wheel, but we need a better tribunal process that is more transparent,” Schiff said. "Ich glaube nicht, müssen wir komplett das Rad neu zu erfinden, aber wir brauchen eine bessere Gericht Prozess, der mehr Transparenz", sagte Schiff. That means something different would need to be done if detainees couldn’t be released or prosecuted in traditional courts. Das bedeutet, dass etwas anderes müssten zu tun, wenn Häftlinge konnten nicht freigegeben werden oder strafrechtlich verfolgt werden in der traditionellen Gerichte. Exactly what that something would look like remains unclear. Genau das, was, dass etwas aussehen würde nach wie vor unklar. According to three advisers participating in the process, Obama is expected to propose a new court system, appointing a committee to decide how such a court would operate. Nach drei Berater die Teilnahme an den Prozess, Obama wird erwartet, dass eine neue Gericht System, zur Ernennung eines Ausschusses zu entscheiden, wie ein solches Gericht würde. Some detainees likely would be returned to the countries where they were first captured for further detention or rehabilitation. Einige Häftlinge würden wahrscheinlich wieder in den Ländern, in denen sie gefangen wurden zum ersten Mal für die weitere Inhaftierung oder Rehabilitation. The rest could probably be prosecuted in US criminal courts, one adviser said. Der Rest könnte wahrscheinlich verfolgt werden in US-Strafgerichte, sagte ein Berater. All spoke on condition of anonymity to discuss the ongoing talks, which have been private. Alle sprachen unter der Bedingung der Anonymität, um über die laufenden Gespräche, die sind privat. Waleed Alshahari, who has been following Guantanamo issues for the Yemeni Embassy in Washington, said the plan being discussed by the Obama team was an improvement over the current system. Waleed Alshahari, der seit Guantanamo folgende Fragen für die jemenitische Botschaft in Washington, sagte der Plan diskutiert wird von der Obama-Team wurde eine Verbesserung gegenüber dem derzeitigen System. He said, however, he expects most detainees to be released rather than stand trial. Er sagte jedoch, er erwartet, die meisten Häftlinge, die weitergegeben werden sollen und nicht verhandlungsfähig. “If the US government has any evidence against them, they would try them and put them in jail,” Alshahari said. "Wenn die US-Regierung hat keine Beweise gegen sie, sie würde versuchen sie und setzte sie im Gefängnis", sagte Alshahari. “But it has been obvious they have nothing against them. "Aber es wurde klar, sie haben nichts gegen sie. That is why they have not faced trial.” Das ist der Grund, warum sie nicht vor Gericht gestellt. " With more than 90 Yemeni detainees at Guantanamo, the country is home to the largest group of prisoners. Mit mehr als 90 jemenitischen Gefangenen in Guantanamo, das Land ist die Heimat der größten Gruppe von Gefangenen. The United States and Yemen have negotiated but failed to reach a deal on a prisoner release. Die Vereinigten Staaten und Jemen ausgehandelt haben, aber nicht zu einer Einigung über ein Gefangener Release. Whatever form it takes, Tribe said he expects Obama to move quickly. Welcher Form auch immer, Tribe sagte, er erwartet, Obama zu schnell bewegen. “In reality and symbolically, the idea that we have people in legal black holes is an extremely serious black mark,” Tribe said. "In der Realität und symbolisch, die Idee, dass wir Menschen in rechtlichen schwarzen Löchern ist eine äußerst ernste schwarz Marke", sagte Stamm. “It has to be dealt with.” "Es hat zu behandeln." Have Your Say: Obama planning US trials for Guantanamo detainees Haben Sie Ihre Sprich: Obama Planung US-Studien für Häftlinge in Guantánamo Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Leitlinien vor Entsendung . Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL Related News Related News
| Iraq ends talks with French oil company Irak beendet Gespräche mit dem französischen Ölgesellschaft Last post by harrybrad @ 09:02 AM Letzter Eintrag von harrybrad @ 09:02 AM Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Beiträge Diplomats: Uranium found from suspect Syrian site Diplomaten: Uran gefunden von verdächtigen syrischen Seite Last post by Unregistered @ 08:37 AM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 08:37 AM Cynthia McKinney: 5000 PEOPLE WERE EXECUTED Cynthia McKinney: 5000 Menschen hingerichtet wurden Last post by Unregistered @ 08:21 AM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 08:21 AM How biometrics could change security Wie Biometrie ändern könnte Sicherheit Last post by Unregistered @ 07:26 AM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 07:26 AM When threads go off topic... Wenn Threads gehen Off-Topic ... Last post by Mick @ 05:39 AM Letzter Eintrag von Mick @ 05:39 AM Stats, Stats, Stats!! Statistiken, Statistiken, Statistiken! Last post by Mick @ 05:31 AM Letzter Eintrag von Mick @ 05:31 AM Interesting. Interessant. Hate Obama Gets 2x The Viewers Of Obama Art Hate Obama bekommt 2x die Zuschauer von Obama Kunst Last post by ZingPao @ 03:10 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 03:10 AM Will limiting population growth solve the climate crisis? Wird die Begrenzung des Bevölkerungswachstums Lösung der Klima-Krise? Last post by Knight of the Word @ 03:04 AM Letzter Eintrag von Ritter des Wortes @ 03:04 AM March for Renewable Energy! März für Erneuerbare Energien! Last post by Captain Ozone @ 02:38 AM Letzter Eintrag von Captain Ozone @ 02:38 AM E Books To Download E Bücher zum Download Last post by ZingPao @ 02:20 AM Letzter Eintrag von ZingPao @ 02:20 AM ![]() Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund senden Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr World News World News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die geäußerten Ansichten in der RINF Nachrichten Draht-und Newsletter sind in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen frei. News Forum Nachrichten Forum |