RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного Wednesday, May 7th, 2008 | Среда, 7 мая 2008 | 1065 Users Browsing The Newswire 1065 Пользователи, просматривающие Newswire | |
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой | |
BREAKING NEWS Главные новости |
Neocons Wanted Confrontation With China As Well As Iraq Neocons хотел конфронтации с Китаем, а также Ирак Monday, June 4th, 2007 Понедельник, 4 июня 2007 года The same top Bush administration neoconservatives who leap-frogged Washington’s foreign policy establishment to topple Saddam Hussein nearly pulled off a similar coup in US-China relations—creating the potential of a nuclear war over Taiwan, a top aide to former Secretary of State Colin Powell says. Рейтинг же администрация Буша neoconservatives которые скачок-frogged Вашингтона внешнюю политику создания на свержение Саддама Хусейна почти дергают покинуть аналогичный переворот в США и Китаем отношений по созданию потенциала ядерной войны из-за Тайваня, рейтинг помощником бывшего госсекретаря Колин Пауэлл говорит. Lawrence B. Wilkerson, the US Army colonel who was Powell’s chief of staff through two administrations, said in little-noted remarks early last month that “neocons” in the top rungs of the administration quietly encouraged Taiwanese politicians to move toward a declaration of independence from mainland China — an act that the communist regime has repeatedly warned would provoke a military strike. Лоуренс B. Wilkerson, полковник армии США была которые Пауэлла начальника генерального штаба через две администрации, заявил в мало-отметил замечания в начале прошлого месяца о том, что "neocons" в верхней ступеньки от администрации спокойно призвал тайваньских политиков двигаться в направлении заявления независимости от материкового Китая - акт о том, что коммунистический режим неоднократно предупреждал бы спровоцировать военный удар. The top US diplomat in Taiwan at the time, Douglas Paal, backs up Wilkerson’s account, which is being hotly disputed by key former defense officials. Рейтинг США дипломата в Тайване на время, Дуглас Paal, спиной деятельность Wilkerson счета, который в настоящее время активно оспаривается бывшим обороны ключевых должностных лиц. Under the deliberately fuzzy diplomatic formula hammered out between former President Richard Nixon and Chairman Mao Zedong in 1971, the United States agreed that there is only “one China” —with its capital in Beijing. Под намеренно нечеткий дипломатические формулы hammered между бывший президент Ричард Никсон и Председатель Мао Цзэдун в 1971 году, Соединенные Штаты согласились с тем, что есть только "один Китай"-со столицей в Пекине. But right-wing Republicans in particular continued to embrace Taiwan as an anticommunist bastion 125 miles off the Chinese coast, long after their own party leaders and US big business embraced the communist regime. Но правых республиканцев, в частности, продолжение принять Тайвань в качестве anticommunist бастионом 125 милях китайском побережье, в течение длительного времени после их собственных лидеров партий и крупного бизнеса США охватывает коммунистического режима. With the election of George W. Bush in 2000, some of Taiwan’s most fervent allies were swept back into power in Washington, particularly at the Pentagon, starting with Secretary of Defense Donald H. Rumsfeld. С избранием Джорджа У. Буша в 2000 году, некоторые из Тайваня наиболее горячо союзники были пронеслись назад к власти в Вашингтоне, особенно в Пентагоне, начиная с министра обороны Дональда Рамсфелда H.. They included such key architects of the Iraq War as Paul Wolfowitz, the deputy defense secretary, Douglas Feith, the undersecretary for policy, and Steven Cambone, Rumsfeld’s new intelligence chief, Wilkerson said. Они включают в себя такие ключевые архитекторов иракской войны, как Пол Вулфовиц, заместитель секретаря обороны, Дуглас Фейт, заместитель за политику, и Стивен Cambone, Рамсфелд нового начальника разведки, Wilkerson говорит. President Bush’s controversial envoy to the United Nations, John Bolton, was another. Президента Буша спорным посланника Организации Объединенных Наций Джон Болтон, был другой. While Bush publicly continued the one-China policy of his five White House predecessors, Wilkerson said, the Pentagon “neocons” took a different tack, quietly encouraging Taiwan’s pro-independence president, Chen Shui-bian. Хотя публично Буш продолжает одного Китая политику пять его предшественников в Белом доме, Wilkerson словам, Пентагон "neocons" занимают разные тактику, тихо обнадеживающие Тайваня сторонников независимости президент Чэнь Шуйбянь. “The Defense Department, with Feith, Cambone, Wolfowitz [and] Rumsfeld, was dispatching a person to Taiwan every week, essentially to tell the Taiwanese that the alliance was back on,” Wilkerson said, referring to pre-1970s military and diplomatic relations, “essentially to tell Chen Shui-bian, whose entire power in Taiwan rested on the independence movement, that independence was a good thing.” "Министерство обороны, с Фейта Cambone, Вулфовица [и] Рамсфельда, был отправки человека на Тайване еженедельно, по существу сказать, что тайваньский альянс был вернуться на" Wilkerson сказал, обращаясь к до 1970 военных и дипломатических отношений , "По сути сказать Чэнь Шуйбянь, которого вся власть в Тайвань лежит на движение за независимость, что независимость является хорошее дело". Wilkerson said Powell would then dispatch his own envoy “right behind that guy, every time they sent somebody, to disabuse the entire Taiwanese national security apparatus of what they’d been told by the Defense Department.” Wilkerson Пауэлл заявил, затем направить его посланника "прямо за этого парня, каждый раз, когда они направили кого-то, чтобы disabuse весь тайваньский национальной безопасности аппарата, что бы они сказали в Департаменте обороны". “This went on,” he said of the pro-independence efforts, “until George Bush weighed in and told Rumsfeld to cease and desist [and] told him multiple times to re-establish military-to-military relations with China.” "Это пошел на", он говорит от сторонников независимости усилия, "до тех пор, пока Джордж Буш взвесить и сказал Рамсфелд прекратить и [и] сказал ему несколько раз воссоздать военными отношения с Китаем". Routine military ties had been suspended in early 2001 after China forced a US reconnaissance plane down on Hainan Island off Vietnam. Обычные военные связи были прерваны в начале 2001 года после Китая вынуждены США разведывательный самолет вниз на острове Хайнань покинуть Вьетнам. Strong Denials Сильные опровержения Feith, now teaching and working on a book at Georgetown University, responded that Wilkerson’s “remarks are not even close to being accurate. Фейт, в настоящее время преподавания и работы на книгу в Джорджтаунском университете, ответил, что Wilkerson в "замечания не являются даже близких к точным. They are phrased so vaguely and sweepingly that it is impossible to deny them with precision, but they are not right.” Они сформулированы столь нечетко, и sweepingly, что невозможно отрицать их с точностью, но они не правы ". Rumsfeld’s former spokesman Lawrence DiRita called Wilkerson’s allegations “completely ridiculous—clear and simple . Рамсфелда бывший пресс Лоуренс DiRita называется Wilkerson утверждения "абсолютно смехотворным-прост и понятен. . . absurd.” абсурдной ". “The idea that there was some kind of DoD attempt to favor some faction in Taiwan, as described by Wilkerson … is just crazy,” DiRita said in a brief telephone interview. "Мысль о том, что существует какой-DoD попытка пользу некоторые фракции в Тайване, как это описывается Wilkerson… это просто сумасшедшие", DiRita сказал в краткие телефонные интервью. Wilkerson told a similar story in a recent critical biography of Rumsfeld by Washington-based British journalist Andrew Cockburn. Wilkerson рассказал аналогичную историю в последнее время критические биографии Рамсфельда в Вашингтоне на базе британского журналиста Эндрю Кокберн. He elaborated on the episode during a May 7 panel, organized to discuss the controversy over Iraq intelligence at the University of the District of Colombia, as well as in subsequent conversations last week. Он подробно остановился на эпизоде в течение 7 мая группы, организованной для обсуждения разногласий по Ираку разведывательные в Университете округа Колумбия, а также в ходе последующих переговоров на прошлой неделе. “It was a constant refrain of they said one thing, we said another thing for months on end,” Wilkerson said by e-mail. "Было постоянное воздерживаться от их словам одной стороны, мы сказали, другое дело в течение нескольких месяцев в конце", Wilkerson говорит по электронной почте. “They said, ‘Don’t worry, you are our allies and we will defend you—regardless.’ We said, ‘Do worry—if you declare independence, we may not be there; so be quiet and let sleeping dogs lie. "Они заявили:" Не беспокойтесь, вы наши союзники, и мы будем защищать вас, независимо. "Мы сказали, 'ли беспокоиться, если вы-провозгласить независимость, мы не может быть там, так тому и быть спокойным, и пусть спят собаки лгут. . . .’ ” "." Rewriting Bush Переписывающие Буша Another key character in the minidrama was Therese Shaheen, the outspoken chief of the US office of the American Institute in Taiwan, which took on the functions of the American embassy after the formal 1979 diplomatic switch. Еще одной ключевой характер в minidrama была Тереза Шахин, открыто начальником США отделения Американского института на Тайване, которая взяла на функции американского посольства после официального дипломатического 1979 коммутатор. Shaheen, who happens to be DiRita’s wife, openly championed Chen and the independence movement, at one point even publicly reinterpreting Bush’s reiteration of the “one China” policy, saying that the administration “had never said it ‘opposed’ Taiwan independence,” according to a 2004 account in the authoritative Far Eastern Economic Review. Шахин, которые случается быть DiRita жены, открыто выступал за Чэнь и движения за независимость, в какой-то момент даже публично новой интерпретации Буша подтверждение "одного Китая", заявив, что администрация "никогда не говорит, что" против "Тайваня независимость ", в соответствии с учетной в 2004 авторитетное Дальневосточный экономический обзор. “Therese Shaheen . "Тереза Шахин. . . said don’t sweat it, the president didn’t really mean what he said,” Wilkerson said. говорит не пот его, президент в действительности не означает, что он сказал, "Wilkerson говорит. Coming from the wife of Rumsfeld’s spokesman, Shaheen’s remarks sent off angry alarms in Beijing. Далее с женой Рамсфелда пресс-секретаря Шахин замечания отправлено покинуть гневной тревоги в Пекине. Powell asked for her resignation. Пауэлл попросил об отставке. Douglas Paal was then head of the American Institute in Taiwan, effectively making him the US ambassador there. Дуглас Paal тогда глава Американского института на Тайване, фактически сделать его послом США в этой стране. He backed up Wilkerson’s account. Он подкрепляется Wilkerson счете. “In the early years of the Bush administration,” Paal said by e-mail last week, “there was a problem with mixed signals to Taiwan from Washington. "В первые годы администрации Буша," Paal говорит по электронной почте на прошлой неделе, "существует проблема со смешанными сигналами на Тайвань из Вашингтона. This was most notably captured in the statements and actions of Ms. Therese Shaheen, the former AIT chair, which ultimately led to her departure.” Это было в первую очередь, захваченных в заявлениях и действиях г-жа Тереза Шахин, бывшего председателя МТА, который в конечном итоге привели к ее отъезда. " Now retired, Paal said he, too, “received many first- and second-hand reports of messages conveyed to Taiwan by DoD civilians and perhaps a uniformed officer or two during that time that were out of sync with President Bush’s position.” Теперь в отставке, Paal говорит, что он тоже ", получил множество первых и вторых рук доклады сообщений передал Тайвань DoD мирных жителей и, возможно, в форме сотрудника или два в течение этого времени, которые были вне синхронизации с президентом Бушем позиции". DiRita defended his wife, saying “she understood US policy and executed it to the very best of her abilities and wasn’t trying to play games with” Taiwanese independence forces. DiRita защитил свою жену, говоря: "она понимает политику США и казнили его самого наилучшего ее способностях и не пытается играть в игры с" Тайваньская независимость сил. “That was always kind of a mythology of what happened over there,” he said. "Это было всегда рода мифология о том, что произошло здесь", сказал он. Mushroom Clouds Грибная Облака “They are dangerous men who will lie about almost anyone or anything,” Wilkerson angrily responded by e-mail, singling out Feith, DiRita, Cheney and Rumsfeld for scorn. "Они опасны мужчин, которые будут находиться около никому или почти ничего", Wilkerson сердито ответила по электронной почте, выделения Фейта DiRita, Чейни и Рамсфельда за презрение. He called back-stage encouragement of the Taiwanese “even more serious” than the alleged manipulation of Iraq intelligence, because it could provoke China to attack the island, triggering a US response and the world’s first nuclear shooting war. Он призвал вернуться этап поощрения тайваньских "еще более серьезным", чем якобы манипуляция разведки Ирака, поскольку оно может спровоцировать нападение Китая на остров, вызвав ответ США и первой в мире ядерной войны. The independence issue, agrees China experts Richard Bush and Michael O’Hanlon, is Beijing’s third rail—touch it and you die. Независимости вопрос, согласна Китай эксперты Ричард Буш и Майкл O'Hanlon, является Пекина в третий железнодорожно-трогать ее, и вы умереть. “Even if the odds are fairly low of miscalculation leading to war, and war then bringing in the United States, this scenario is scary,” they recently wrote in The Washington Times. "Даже если шансы довольно низким просчетов, ведущие к войне, и войны тогда чего в Соединенных Штатах, этот сценарий является страшных", они недавно писал в газете "Вашингтон таймс". A Taiwanese declaration of independence, they said, “could result in the first major war between nuclear weapons states in history, with no guarantee it would be successfully concluded prior to a major escalation.” Тайваньская провозглашения независимости, по их словам, "могут привести к первой крупной войны между государствами ядерного оружия в истории человечества, без каких-либо гарантий было бы успешно завершен до крупных эскалации". Jeff Stein can be reached at jstein@cq.com. Джефф Штейн может быть достигнуто на jstein@cq.com. See More: См. Подробнее: Iraq ИракHave Your Say: Neocons Wanted Confrontation With China As Well As Iraq Были ли сказать: Neocons хотел конфронтации с Китаем, а также Ирак Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы. Or discuss this report in our our new forums Или обсудить этот доклад в нашей наших новых форумах RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, June 4th, 2007 at 12:44 am and is filed under Эта запись была размещена на понедельник, 4 июня 2007 года в 12:44 утра и не была подана в соответствии с War & Terrorism News Война и терроризм Новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта. | Translations Переводы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Бесплатный бюллетень Related News Похожие новости
Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |