RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Wednesday, May 7th, 2008 |水曜日、 2008年5月7日| 1012 Users Browsing The Newswire 1012ユーザーが閲覧してニュース | |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
Neocons Wanted Confrontation With China As Well As Iraq指名手配のネオコンイラクだけでなく、中国の対立 Monday, June 4th, 2007 月曜日、 2007年6月4日 The same top Bush administration neoconservatives who leap-frogged Washington’s foreign policy establishment to topple Saddam Hussein nearly pulled off a similar coup in US-China relations—creating the potential of a nuclear war over Taiwan, a top aide to former Secretary of State Colin Powell says.同じトップへブッシュ政権の新保守主義who飛躍- froggedワシントンの外交政策の確立をもぎ取りました近くのサダムフセインを打倒するクーデターで、同様の米中関係の核戦争の可能性を作成しての台湾は、補佐官に元国務長官がトップへコリンパウエルは述べている。 Lawrence B. Wilkerson, the US Army colonel who was Powell’s chief of staff through two administrations, said in little-noted remarks early last month that “neocons” in the top rungs of the administration quietly encouraged Taiwanese politicians to move toward a declaration of independence from mainland China — an act that the communist regime has repeatedly warned would provoke a military strike. b.ローレンスウィルカーソンは、米陸軍大佐whoは、 2つのパウエル国務長官の首席補佐官を通じて行政、発言をメモによると、先月初めほとんどは、 "ネオコン"は、静かに勇気づけトップへラングは、台湾の政治家に政権への動きを宣言中国本土からの独立-する行為は、共産主義政権は繰り返し警告が軍事攻撃を誘発する。 The top US diplomat in Taiwan at the time, Douglas Paal, backs up Wilkerson’s account, which is being hotly disputed by key former defense officials.米国の外交官、台湾のトップは、時間、ダグラスpaal 、ウィルカーソンのアカウントのバックアップは、係争中を熱くされているキーの元国防当局者です。 Under the deliberately fuzzy diplomatic formula hammered out between former President Richard Nixon and Chairman Mao Zedong in 1971, the United States agreed that there is only “one China” —with its capital in Beijing.ファジーの下に外交的な数式を故意に煮詰められるとの間にリチャードニクソン元大統領は1971年に毛沢東主席は、米国のみには合意して"一つの中国" -と北京の首都です。 But right-wing Republicans in particular continued to embrace Taiwan as an anticommunist bastion 125 miles off the Chinese coast, long after their own party leaders and US big business embraced the communist regime.しかし、共和党の右翼特定の継続を受け入れる反共砦として台湾、中国の海岸125マイルオフ、ずっと後に自分の党の指導者と米国は共産主義政権の大企業に受け入れています。 With the election of George W. Bush in 2000, some of Taiwan’s most fervent allies were swept back into power in Washington, particularly at the Pentagon, starting with Secretary of Defense Donald H. Rumsfeld.ブッシュ米大統領の選挙の2000年には、いくつかの台湾の最も熱烈な同盟国が先頭にパワー掃引ワシントンでは、特に米国防総省をはじめとドナルドラムズフェルド米国防長官がします。 They included such key architects of the Iraq War as Paul Wolfowitz, the deputy defense secretary, Douglas Feith, the undersecretary for policy, and Steven Cambone, Rumsfeld’s new intelligence chief, Wilkerson said.このようなキーに含まれるものとして、イラク戦争の建築家のポールウォルフォウィッツは、国防副長官、ダグラスファイスは、次官の政策、およびスティーブンcambone 、ラムズフェルド長官の新しい諜報機関の長官、ウィルカーソン氏は言う。 President Bush’s controversial envoy to the United Nations, John Bolton, was another.物議を醸す、ブッシュ大統領の特使を、国連、ジョンボルトンは別のです。 While Bush publicly continued the one-China policy of his five White House predecessors, Wilkerson said, the Pentagon “neocons” took a different tack, quietly encouraging Taiwan’s pro-independence president, Chen Shui-bian.公然とブッシュ大統領の継続中の一つの中国政策の5つのホワイトハウスの彼の前任者、ウィルカーソンによると、米国防総省"ネオコン"は、別のタック、静かに励み、台湾の独立社長、陳水扁です。 “The Defense Department, with Feith, Cambone, Wolfowitz [and] Rumsfeld, was dispatching a person to Taiwan every week, essentially to tell the Taiwanese that the alliance was back on,” Wilkerson said, referring to pre-1970s military and diplomatic relations, “essentially to tell Chen Shui-bian, whose entire power in Taiwan rested on the independence movement, that independence was a good thing.” "米国防総省の国防部は、ファイス、 cambone 、ウォルフォウィッツ[や]ラムズフェルド長官は、台湾はすべての人を派遣する週間以内に、本質的には、同盟関係を伝えるのは台湾に戻すには、 "ウィルカーソンによると、 1970年代の参照を事前に軍事的、外交的関係、 "本質的に、陳水扁氏を伝える、その全体の力が台湾の独立運動を休んで、その独立性は良いことです。 " Wilkerson said Powell would then dispatch his own envoy “right behind that guy, every time they sent somebody, to disabuse the entire Taiwanese national security apparatus of what they’d been told by the Defense Department.”ウィルカーソンによるとパウエルは彼自身の特使を派遣する"のすぐ後ろにあの男は、誰かに送信するたびに、台湾の国家安全保障を捨て全体の装置の選択も彼らに言われたことは米国防総省です。 " “This went on,” he said of the pro-independence efforts, “until George Bush weighed in and told Rumsfeld to cease and desist [and] told him multiple times to re-establish military-to-military relations with China.” "これは続けた"と、彼の努力によると、独立プロ"まで、ジョージブッシュ大統領はラムズフェルド長官を圧迫し、排除措置[や]は彼に言われた複数回を再確立する軍事的に中国の軍事関係をします。 " Routine military ties had been suspended in early 2001 after China forced a US reconnaissance plane down on Hainan Island off Vietnam.日常的な軍事関係を停止されていた2001年初め、米国の偵察機を余儀なくした後中国海南島オフベトナムダウンする。 Strong Denials強い否定 Feith, now teaching and working on a book at Georgetown University, responded that Wilkerson’s “remarks are not even close to being accurate.ファイスは、今すぐ予約を教育に従事しているとジョージタウン大学、回答したウィルカーソンの"発言は正確にすらしているに近いです。 They are phrased so vaguely and sweepingly that it is impossible to deny them with precision, but they are not right.”彼らは漠然としたとおおざっぱに的に言えばこれを拒否することは不可能にして、高精度、権利ということではありません。 " Rumsfeld’s former spokesman Lawrence DiRita called Wilkerson’s allegations “completely ridiculous—clear and simple .ラムズフェルド長官の元diritaと呼ばれるローレンスウィルカーソンの疑惑報道官は"全くばかげて-明確かつシンプルです。 .です。 .です。 absurd.”不合理な。 " “The idea that there was some kind of DoD attempt to favor some faction in Taiwan, as described by Wilkerson … is just crazy,” DiRita said in a brief telephone interview. "という考えがあった移動:ナビゲーション、いくつかのようないくつかの試みを賛成派、台湾、として記述されウィルカーソン…クレイジーは、 "簡単な電話インタビューによると、 diritaです。 Wilkerson told a similar story in a recent critical biography of Rumsfeld by Washington-based British journalist Andrew Cockburn.ウィルカーソンは、同様の話が、最近の重要なラムズフェルド長官はワシントンの伝記をベースのアンドリューコックバーンイギリスのジャーナリストです。 He elaborated on the episode during a May 7 panel, organized to discuss the controversy over Iraq intelligence at the University of the District of Colombia, as well as in subsequent conversations last week.精緻化し、エピソードの中に彼は5月7パネルで、イラクをめぐる論争を議論する組織的知能は、大学の地区、コロンビア、その後の会話だけでなく、先週発表された。 “It was a constant refrain of they said one thing, we said another thing for months on end,” Wilkerson said by e-mail. "それは彼らによると、定数の1つの自制することは、私たちによると別のことを何カ月もぶっ続けで、 "ウィルカーソンによるとe - mailで。 “They said, ‘Don’t worry, you are our allies and we will defend you—regardless.’ We said, ‘Do worry—if you declare independence, we may not be there; so be quiet and let sleeping dogs lie. "彼らによると、 '心配しないで、あなたは私たちの同盟国との関係なく、我々はあなたを守る。 '私たちによると、 'は心配の独立を宣言する場合、できないことがありますが;ように静かで触らぬ神にたたりなし。 .です。 .です。 .’ ”です。 ' " Rewriting Bushブッシュ大統領の書き換え Another key character in the minidrama was Therese Shaheen, the outspoken chief of the US office of the American Institute in Taiwan, which took on the functions of the American embassy after the formal 1979 diplomatic switch.別のキーの文字をminidramaはテレスのシャヒーンは、積極的に発言する事務所長はアメリカの研究所、米国、台湾、これを主導する米国大使館の機能をした後、 1979年に正式な外交上のスイッチです。 Shaheen, who happens to be DiRita’s wife, openly championed Chen and the independence movement, at one point even publicly reinterpreting Bush’s reiteration of the “one China” policy, saying that the administration “had never said it ‘opposed’ Taiwan independence,” according to a 2004 account in the authoritative Far Eastern Economic Review.シャヒーン、 who diritaの妻は偶然にも、公然と独立運動を注いで陳と、ある時点でも公然とブッシュ大統領の再解釈の繰り返しは、 "一つの中国"政策、と言っているの管理"はなかったによると'反対'台湾独立、 "によると、 2004年のアカウントの権限の極東経済日です。 “Therese Shaheen . "テレスシャヒーンです。 .です。 .です。 said don’t sweat it, the president didn’t really mean what he said,” Wilkerson said.汗をかくことはありませんによると、盧大統領は何を意味しなかった本当に彼によると、 "ウィルカーソンと述べた。 Coming from the wife of Rumsfeld’s spokesman, Shaheen’s remarks sent off angry alarms in Beijing.ラムズフェルド長官の妻からの報道官は、怒ってアラームをオフシャヒーンの発言に北京に送信します。 Powell asked for her resignation.彼女のパウエル長官の辞任を求めています。 Douglas Paal was then head of the American Institute in Taiwan, effectively making him the US ambassador there. paal入力し、頭のダグラスはアメリカの研究所、台湾、効果的に、彼は米国大使にします。 He backed up Wilkerson’s account.彼はウィルカーソンのアカウントをバックアップします。 “In the early years of the Bush administration,” Paal said by e-mail last week, “there was a problem with mixed signals to Taiwan from Washington. "は、早い時期に、ブッシュ政権は、 " paalによるとe - mailでは先週、 "中に問題が発生、台湾からの信号を混合ワシントンです。 This was most notably captured in the statements and actions of Ms. Therese Shaheen, the former AIT chair, which ultimately led to her departure.”これは特に発言や行動をするので捕捉さテレスさんシャヒーンは、元ait椅子、彼女が最終的につながって出発します。 " Now retired, Paal said he, too, “received many first- and second-hand reports of messages conveyed to Taiwan by DoD civilians and perhaps a uniformed officer or two during that time that were out of sync with President Bush’s position.”今すぐ引退した、と述べた。 paal 、あまりにも、 "受け取った多くの最初と2番目に手を台湾に報告書のメッセージを伝えられたとおそらくは移動:ナビゲーション、民間人の軍服姿の将校または2つの中で時間を同期していたブッシュ大統領の立場です。 " DiRita defended his wife, saying “she understood US policy and executed it to the very best of her abilities and wasn’t trying to play games with” Taiwanese independence forces.弁護dirita彼の妻、 "彼女は米国の政策を理解し、実行、それを非常に最高の彼女の能力とはないとゲームをしようとして"台湾独立勢力です。 “That was always kind of a mythology of what happened over there,” he said. "それはいつものようなものを神話の向こうに何が起こったのだ"と述べた。 Mushroom Cloudsキノコ雲 “They are dangerous men who will lie about almost anyone or anything,” Wilkerson angrily responded by e-mail, singling out Feith, DiRita, Cheney and Rumsfeld for scorn. "彼らは危険な男whoは、ほとんど誰か何かについてうそをつく"と怒りをあらわに回答ウィルカーソンe - mailで、ローファイス、 dirita 、チェイニー副大統領とラムズフェルド長官を軽蔑します。 He called back-stage encouragement of the Taiwanese “even more serious” than the alleged manipulation of Iraq intelligence, because it could provoke China to attack the island, triggering a US response and the world’s first nuclear shooting war.励ましのバックステージと呼ばれる彼は、台湾の"もっと深刻な"イラク情報操作疑惑よりも、それが中国への攻撃を誘発島では、トリガ、米国の反応と、世界初の核戦争の撮影です。 The independence issue, agrees China experts Richard Bush and Michael O’Hanlon, is Beijing’s third rail—touch it and you die.の独立問題では、同意する専門家のリチャードブッシュ大統領と中国のマイケルオハンロン氏は、北京の第3レールタッチすれば、死ぬこととします。 “Even if the odds are fairly low of miscalculation leading to war, and war then bringing in the United States, this scenario is scary,” they recently wrote in The Washington Times. "たとえ、確率は非常に低いの誤算につながる戦争、と戦争をもたらすに米国では、このシナリオでは怖い、 "彼らは、ワシントンタイムズは最近書いた。 A Taiwanese declaration of independence, they said, “could result in the first major war between nuclear weapons states in history, with no guarantee it would be successfully concluded prior to a major escalation.”台湾の独立宣言を、彼らによると、 "戦争が起こるとの間の最初の主要な核保有国の歴史がなく、成功を保証することが主なエスカレーション前に締結します。 " Jeff Stein can be reached at jstein@cq.com. ジェフスタインjstein@cq.comにアクセスできることにします。 See More: もっと見る: Iraq イラクHave Your Say: Neocons Wanted Confrontation With China As Well As Iraq あなたの意見:指名手配のネオコンイラクだけでなく、中国の対立 Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our our new forums この報告書について話し合う当社または当社の新しいフォーラム RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Monday, June 4th, 2007 at 12:44 am and is filed under このエントリが投稿のMonday 、 2007年6月4日12:44 amとは、提出されて War & Terrorism News 戦争とテロのニュース . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ |
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |