RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突發新聞的替代 Tuesday, June 24th, 2008週二, 2008年6月24日 | ![]() |
Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
BREAKING NEWS 突發新聞 |
NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan北約: 6000部隊急需在阿富汗 Monday, June 23rd, 2008 週一, 2008年6月23日 BERLIN (柏林( Reuters路透社 ) | Up to 6,000 additional troops are urgently needed in Afghanistan and a failure to deploy them will only prolong the presence of Western forces in the country, a German NATO general said on Sunday. ) |多達6000增派部隊急需在阿富汗和失敗的部署,他們只會延長在場的西方勢力在該國,德國,北約秘書長說,週日。 Egon Ramms told public radio station Deutschlandfunk that alliance members would end up paying a price later if they did not boost troop numbers now. egon ramms告訴公共電台deutschlandfunk認為,聯盟的成員最終會付出代價後,如果他們不增加部隊人數。 “We are talking about a total of 5,000, 6,000 soldiers,” Ramms said. “我們所談論的共5000 , 6000士兵, ” ramms說。 “We need these soldiers now, very soon, because we need to hold specific areas, we need to win over Afghanistan’s citizens and because at some point, in 2010, 2011 or 2012 we will want to hand over responsibility to Afghan forces. “我們需要這些士兵現在,在不久的將來,因為我們需要進行一些具體領域,我們需要戰勝阿富汗的公民,因為在一些點,在2010年, 2011年或2012年我們將要職責移交給阿富汗部隊。 Roughly 60,000 foreign troops are in Afghanistan, most of them part of the NATO-led International Security and Assistance Force (ISAF), but security has deteriorated over the past two years.大約6.0萬外國軍隊在阿富汗,他們大部分的一部分,北約領導的國際安全與援助部隊(安援部隊) ,但安全惡化,在過去兩年。 Some 6,000 people were killed in 2007, the deadliest year since US-led and Afghan forces toppled the Taliban in 2007.一些6000人死亡,在2007年,最為致命的一年,由於以美國為首的和阿富汗部隊推翻了塔利班在2007年。 “The troops that I don’t have now could lead to delays in the withdrawal of NATO and ISAF,” Ramms said. “部隊說,我手邊沒有,現在可能導致的延誤,在撤出北約和國際安全援助部隊, ” ramms說。 “In other words, the costs that are not being paid now will have a negative impact on the bottom line at some point.” “換句話說,成本並沒有被支付,現在將有負面影響的底線在一些點” 。 Ramms declined to say how many additional German troops he thought were necessary, but said Germany should increase the number of troops it can send to Afghanistan from a fixed ceiling of 3,500. ramms拒絕透露有多少額外的德國部隊,他認為有必要,但他表示,德國應增加駐軍人數,它可以將其發送給阿富汗從一個固定的上限, 3500 。 The parliamentary mandate for German troops operating in Afghanistan is due to expire in October and Defence Minister Franz Josef Jung is expected to request an increase of at least 1,000 in the troop limit.議會的任務,為德國軍隊在阿富汗活動是到期的10月和國防部長弗蘭茨約瑟夫榮預期的要求,增加了至少1000年在部隊派遣國的限制。 (Writing by Noah Barkin) (書面諾亞金) See More: 看到更多的: Afghanistan 阿富汗 Warfare 戰 World News 世界新聞Have Your Say: NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan 你說:北約: 6000部隊急需在阿富汗 Please note, only selected comments will be published.請注意,只有選定的評論將出版。 Or discuss this report in our new forums 或討論這個報告在我們的新論壇 One Response to “NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan” 1回應“北約: 6000部隊急需的在阿富汗”
| Translations 翻譯 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免費通訊 Related News 相關新聞
Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友 Latest Headlines 最新的新聞標題
More更多 Breaking News突發新聞 Archive 存檔
|
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體是copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |
ITS one big CON!它的一大結論!
More of Bush’s dirty work.更多布什的骯髒的工作。