Progressive 進歩的な
Media Activism メディアアクティビズム
読み込み中...
| | Register 登録 | Lost password? 失われたパスワードですか? | Newsletter 時事通信
A password will be mailed to you. 郵送されるパスワードを入力してください。 Log in ログイン | Lost password? 失われたパスワードですか?
An email will be sent to you. を記載したメールが送られてきます。 Log in ログイン | Register 登録
Translate: 翻訳:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: ツール: News ニュース | | Post Comment コメントを投稿 | | Printer Version プリンタバージョン | | Email To Friend 友人にメールを

Thursday, March 20th, 2008 木曜日、 2008年3月20日

National Guard has played major role in war in Iraq州兵は、イラク戦争をプレーした主要な役割を果たす

Share this article: この記事の共有:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. ソーシャルブックマークサイトへのリンクこれらのアイコンはどこに新しい読者を発見できるウェブページを共有しています。
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

SPRINGFIELD — On the five-year anniversary of Operation Iraqi Freedom, more than 9,000 Illinois Army National Guard soldiers and 3,700 Illinois Air National Guard personnel have served in Iraq and Afghanistan. スプリングフィールド-5カ年周年記念して、イラクの自由作戦は、 9 000以上の兵士と3 700イリノイイリノイ州陸軍州兵の空軍州兵の要員が、イラクやアフガニスタンで配信します。

Soon, more than 2,500 more Illinois National Guard troops will be deployed.すぐには、 2500以上の詳細イリノイ州兵部隊が配備される。 That number includes about 250 personnel from armories based in Mattoon, Sullivan and Effingham.その番号が含まれてから約250人事armoriesマツーンに拠点を置く、サリバンとエフィンハム。

Progress continues in Iraq with reconstruction efforts and improvements to quality of life, but those changes do not come without sacrifice.イラクの復興努力を継続して進捗状況や生活の質の改善には、これらの変更はありませんが犠牲にせずに来ています。

Sixteen Illinois Guardsmen and women have made the ultimate sacrifice in support of the global war on terrorism. 16イリノイguardsmanの複数形と女性が、究極の犠牲を前には、地球規模の対テロ戦争を支持した。 Fifteen soldiers have been killed in action in Iraq. 15兵士がイラクで戦死されています。 The memory of their service and dedication is not lost to those who served with them.自分の記憶ではないサービスと献身を失った人々に提供している。

One of those soldiers was Sgt. sgt人の兵士の1つだった。 Shawna Morrison, assigned to the Illinois Army National Guard 1544th Transportation Company, Paris. shawnaモリソンは、イリノイ州に割り当てられて陸軍州兵第一千五百四十四運送会社は、パリです。

“I remember seeing her around town. "私は彼女の周りの町を覚えている。 I helped recruit her.リクルート彼女を手伝った。 It was like losing a family member,” said Sgt.それは家族を失うよう氏は、 " sgt 。 1st Class Raymond Butler, with the 1544th Transportation Company. 1クラスのレイモンドバトラーは、運送会社の第一千五百四十四。

Butler was deployed to IRaq from December 2003 to February 2005.バトラー氏は、イラクに配備して2003年12月から2005年2月からです。 The company was responsible for convoy security missions country-wide and was active delivering emergency supplies to Najaf when roads were “black,” which means no travel was allowed.その会社は責任を負う船団全体の安全保障のミッションとは、積極的な国の緊急物資を届けるナジャフシルクロードときには、 "黒は、 "いいえ旅行に認められていたことを意味します。

“You could see a difference when we were over there. "あなたの違いが見られるときに私たちはあちらです。 There are differences being made,” said Butler, a 15-year Guard veteran and Paris native.そこには相違れている"とバトラー氏は、 15年のベテランガードとパリのネイティブ。

Butler explained the five-year anniversary is important.バトラー説明して5周年を迎えることが重要だ。

“I still have a lot of friends deployed,” he said. "私は今でも多くの友人を配備する"と述べた。 “When I first got into the Guard, I realized that the person I was standing next to in formation was one of the guys I had played basketball or football against. "私が最初に乗り込んだのガードは、私の実感していた人が私の横に立って形成された1つのプレーは、みんな私はバスケットボールやサッカーに反対です。 I remember thinking that I used to play against the guy and I hated him, but now we are here for the same reason.”私が覚えて思考して対戦するときは、彼のガイと私を嫌っていたが、今私たちはここには、同じ理由からだ。 "

From small towns to big cities, Illinois residents across the state have answered the call to duty to not only serve their communities, but also their country.大都市から小さな町には、イリノイ州の住民は全体のコールに答えて自分の義務を果たすだけでなく、コミュニティのではなく、自分たちの国です。

“There are 13 million people in Illinois and 13,000 Illinois Guardsmen, all of whom are volunteers. "そこには、 13万人が、イリノイ州とイリノイ13000 guardsmanの複数形は、すべての人がボランティアです。 They are one in a thousand,” said Maj. Gen. William L. Enyart, adjutant general of the Illinois National Guard.かれらは千人に一人氏は、 "大将ウィリアムl. enyart少佐は、総務課長は、イリノイ州の州兵。 “Without their service to our great nation, we wouldn’t be where we are today.” "我々の偉大な国家をせずに自分のサービスを、我々は、今日我々はどこではない"と述べた。

A sense of service and patriotism not only attracts new recruits to the Guard, but also prior service members who appreciate the camaraderie and sense of duty to complete a mission.サービス感や愛国心だけでなく、新入社員を訪れますガードは、事前にサービスの会員だけでなく、人の友情に感謝し、任務を完了する義務感です。

“After 9-11, I rejoined the military by joining the National Guard,” said Sgt. "同時多発テロ事件以降、私の元に戻って、軍に参加された州兵氏は、 " sgt 。 Jason Drake, with the Illinois Army National Guard Recruiting and Retention Command, Beardstown.ジェイソンドレイクは、イリノイ州で、陸軍州兵の採用と保持コマンドは、 beardstown 。 Drake retired from the Navy and is a six-year Illinois Guard veteran.ドレイク海軍から引退したとは、 6年イリノイガードのベテランです。

“I volunteered for deployment. "私はボランティア活動を展開します。 I was not originally attached to the unit deploying,” said Drake.私は、当初のユニットに接続して展開する"と、ドレイク。 “There was no way my guys, who I trained with, were going to go over without me.” "私たちはない方法では、訓練を受けた人の私には、やり直すことなく私が行く"と述べた。

Drake, a Charleston native, was deployed to Iraq from January 2005 to April 2006, and was assigned to the Headquarters and Headquarters Company, 2nd Battalion, 130th Infantry.ドレイクは、ネイティブのチャールストンは、イラクに配備された2005年1月から2006年4月から、本部と本部に割り当てられていた同社は、第2大隊は、歩兵第百三十。 Drake’s unit was responsible for patrol and force protection.ドレイクのパトロール部隊が責任を負うと力を保護します。

“I have to remind myself we’ve been there for five years. "私は自分自身を思い出させるために5年間で私たちはそこです。 I know we did good, positive things.私はよく知っている我々は、肯定的なものです。 The Iraqis knew we were there for the right reasons.そのために私たちは、イラク国民の権利を知っていたの理由があります。 It changed my outlook on the situation over there,” said Drake.私のアウトルックを変更することは、事態あそこ氏は、 "ドレイク。

“The children (in Iraq) loved us,” said Drake, who is married and has three children. "子供たちは(イラクの)私たちを愛し氏は、 "ドレイクは、 3人の子供たちが結婚している。

Though all soldiers sacrifice civilian lives and careers and the comforts of home while deployed, they do so knowing their service is a vital part of a mission to defend our nation’s interests around the world.民間人の兵士の命を犠牲にかかわらず、すべての仕事や快適な家庭の中に展開されると、彼らは彼らのサービスを知っての重要な部分であるが、我々の使命を守るため、世界中の国の利害。

“The debate goes on, even after five years, but the support of the troops has never diminished,” said Staff Sgt. "論争が起こっているのは、 5年後にも、しかし、軍の支援が減少したことがない"と語るのスタッフsgt 。 Samer Elguindy, with the 341st Military Intelligence Unit, Chicago. samer elguindy 、軍事的インテリジェンスユニット第三百四十一して、シカゴ。

There are approximately 550 Illinois Army National Guard soldiers and 100 Illinois airmen deployed in support of Operation Iraqi Freedom.イリノイ州には約550イリノイ州陸軍州兵100 airmanの複数の兵士やイラク解放作戦を展開して支援します。

Section has more related reports 関連するセクションでは、より多くのレポート

Help keep RINF going..助けておくrinf行く..

Comment on 'National Guard has played major role in war in Iraq' : コメントを'州兵は、イラク戦争をプレーした主要な役割を果たす'

RSS のRSS TrackBack URLトラックバックのURL

Related News: 関連ニュース:

  • Sanity in Tiny Nibbles 正気に小さなかじる
  • Thanks to his dad, George W. Bush was saved from the horrors of Vietnam 父親のおかげで、ブッシュ米大統領は、ベトナム戦争の恐怖から救われる
  • Army suicides highest in 26 years 陸軍最高で26年の自殺
  • US soldiers to stay longer in Iraq イラクで米軍兵士をもっと長く滞在
  • Tape ‘reveals order’ to shoot Vietnam protesters テープ'明らかにするために'ベトナムの抗議を撃つ

  • This entry was posted on Thursday, March 20th, 2008 at 2:58 am and is filed under このエントリが投稿日木曜日、 2008年3月20日には、出願時から2時58分の下に War & Terrorism 戦争&テロ , General 一般 . You can follow any responses to this entry through the どんな反応を追跡することができますこのエントリを通じて、 RSS 2.0 2.0 feed. フィードです。 You can ことができます。 leave a response 応答を残す , or 、または trackback トラックバック from your own site. ご自身のサイトからです。

    Fair use notice公正使用の通知

    This website contains some copyrighted material that has not been specifically authorised by the copy right owner.このウェブサイトの著作物を含むいくつかの具体的認可されていない権利の所有者にコピーされる。 RINF is making such material available in our efforts to advance public understanding of poverty alleviation, political economy, popular democracy and social justice issues both in Scotland and overseas.このような材料は卓上で利用できるrinf私たちの努力を国民の理解を進める貧困緩和は、政治経済学、民主主義と社会正義の人気スコットランドと海外の両方で問題です。 We believe this constitutes a 'fair use' of any such copyrighted material provided under US Copyright Law.これを構成するものと考えて'公正使用'は、当該著作物を米国の著作権法のもとで提供されます。

    © RINF.COM Underground Gateway. © rinf.com地下のゲートウェイです。 All rights reserved.すべての著作権は。
    Send 送信 Alternative News 代替ニュース And Breaking News 最新ニュース To: Editor @ rinf.com editor@rinf.com
    There Are 507 Users Online Right Now 507 のユーザーがオンライン上には今のところ

    Breaking News 最新ニュース