MoD’s PR army of spin is out of control El Ministerio de Defensa Personal del ejército de spin está fuera de control
By Por Ben Bold Ben Bold
Britain’s defence chiefs are spending millions of pounds on more than 1,000 spin doctors to improve the public image of the armed forces, but admit that they have no idea who these PRs are or whether they are having an impact. Los jefes de defensa de Gran Bretaña están gastando millones de libras en más de 1000 médicos de giro para mejorar la imagen pública de las fuerzas armadas, pero admiten que no tienen idea de que estos son los RP o si están teniendo un impacto.
The startling admission was made in a report called The Defence Communications Strategy, which also marks the government’s first official acknowledgement that there is little or no public support for the war in Iraq. El sorprendente admisión fue hecha en un informe denominado La Estrategia de Comunicaciones de Defensa, que también marca el gobierno del primer reconocimiento oficial de que hay poco o ningún apoyo público para la guerra en Irak.
Simon MacDowall, the Ministry of Defence’s director general of media and communications, oversaw the report, which he described as an attempt to reduce the bureaucracy in the department’s PR operations. Simon MacDowall, el Ministerio de Defensa, el director general de los medios de comunicación y las comunicaciones, supervisó el informe, que describió como un intento de reducir la burocracia en el departamento de relaciones públicas de las operaciones.
One section of the report reads: “We have no clear idea of the number of people involved in defence communications work or their costs. Una sección del informe dice: "No tenemos idea clara de la cantidad de personas que participan en el trabajo de comunicación de la defensa o de sus costos. Over 1,000 people in the MoD have a media/communications job code. Más de 1000 personas en el Ministerio de Defensa tienen una media / código de comunicaciones de empleo. This excludes many military personnel involved in communications work.” Esto excluye a muchos militares implicados en el trabajo de comunicaciones. "
The MoD’s so-called communications department also confesses that it does not know whether its army of PR people is having any effect. El Ministerio de Defensa de los llamados departamento de comunicaciones también confiesa que no sabe si su ejército de PR gente está teniendo algún efecto.
It said: “We need to be able to measure the impact of our communications effort both internally and externally.” Dijo: "Tenemos que ser capaces de medir el impacto de nuestros esfuerzos de comunicación tanto interna como externamente".
Ongoing operations in Iraq were specifically mentioned, including the lack of support for the war, although Afghanistan fared better. Las operaciones en curso en Irak fueron específicamente mencionadas, en particular la falta de apoyo a la guerra, aunque Afganistán salido mejor.
The report stated: “Operations in Iraq are not supported by the majority of the public and operations in Afghanistan are supported by only a narrow majority. En el informe se dice: "Las operaciones en Iraq no son apoyadas por la mayoría de la opinión pública y las operaciones en Afganistán cuentan con el apoyo de sólo una escasa mayoría. There is a lack of public understanding of the rationale behind each mission.” Hay una falta de comprensión pública de las razones de cada misión. "
The document also readily endorses the use of “news management” or “spin” to influence public opinion. El documento también respalda fácilmente el uso de la "gestión de noticias" o "spin" a influir en la opinión pública.
This is best achieved, it says, by “creating a steady stream of positive stories which directly promote the MoD and forces’ reputation, but also helps to offset the inevitable bad stories”. Esta es la mejor manera de lograrlo, se dice, por "la creación de un flujo regular de experiencias positivas que promuevan directamente el Ministerio de Defensa y las fuerzas de la reputación, sino que también ayuda a compensar las inevitables malas historias".
The MoD said yesterday that the seventh British serviceman to die in Iraq this month was killed in a mortar attack on a British base in Basra. El Ministerio de Defensa dijo ayer que el séptimo militar británico a morir en Irak este mes fue asesinado en un ataque con morteros en una base británica en Basora. He was named as Lance Corporal Timothy Darren Flowers of the Royal Electrical and Mechanical Engineers. Fue nombrado como Lance Corporal Timothy Darren Flores de la Real Ingenieros Mecánicos y Eléctricos.
The British death toll stands at 163. Los británicos número de muertos asciende a 163.
UK Reino Unido Section has more related reports Sección tiene más informes conexos Help keep RINF going.. Ayude a mantener RINF ir ..Comment on 'MoD’s PR army of spin is out of control' : Comentario sobre "El Ministerio de Defensa Personal del ejército de spin está fuera de control ':
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL
Related News: Noticias relacionadas:




























