RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного

Wednesday, April 30th, 2008 | Среда, 30 апреля 2008 | 720 Users Are Online 720 пользователей Интернет
Breaking News Главные новости | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой | | Contact Связь
BREAKING NEWS Главные новости
SYNDICATION Синдикация
POST NEWS POST НОВОСТИ

Miliband: We will decide when UK troops leave Iraq Miliband: Мы будем решать, когда Великобритания войск покинуть Ирак

Wednesday, August 29th, 2007 Среда, 29 августа 2007 года

By Автор Andrew Grice Эндрю Grice

The Bush administration will not have a veto over the Government’s plans to pull Britain’s troops out of Iraq, ministers have made clear. Администрация Буша не будет иметь права вето на планы правительства Великобритании вывести войска из Ирака, министры ясно дали понять.

David Miliband, the Foreign Secretary, said decisions about troop withdrawals would be taken independently in the “British national interest” and stressed the situation facing British forces in Basra was “very different” to the one facing their American counterparts in Baghdad. Дэвид Miliband, министр иностранных дел, говорит, решения об войск будут приниматься самостоятельно "Британский национальный интерес" и подчеркнул, ситуация, в которой оказался британских войск в Басре была "очень разные" на один, стоящих перед их американскими коллегами в Багдаде.

Downing Street backed his stance as Gordon Brown came under fire from critics of the war for refusing to set a timetable for Britain’s exit from Iraq. Даунинг-стрит при поддержке своей позиции как Гордон Браун попали под огонь критики из-за войны за отказ установить график выхода Великобритании из Ирака. The Prime Minister will make a detailed statement in October on the future of the 5,500 troops deployed in Iraq. Премьер-министр сделает подробное заявление в октябре на будущее 5500 военнослужащих в Ираке.

The issue is highly sensitive for US-UK relations. Вопрос является весьма чувствительной для США-Великобритания отношений. The Bush administration, which may press on with its “surge” in Baghdad after a review next month, does not want Britain to send a conflicting signal and there are fears in Washington the US may have to send more troops to southern Iraq to fill the gap left by a British pull-out. Администрация Буша, которая может наступать на ее "всплеск" в Багдаде, после рассмотрения в следующем месяце, не хочет, чтобы Великобритания отправить противоречивых сигналов и имеются опасения в Вашингтоне, США, возможно, придется направить дополнительные войска в южные районы Ирака для заполнения Разрыв, оставленное Британской вывода.

Asked on BBC Radio 4 whether what was decided in relation to Baghdad by President George Bush would not affect British decisions, Mr Miliband said: “Absolutely. Отвечая на вопрос по Би-Би-Си "Радио 4 будь то, что было принято решение в отношении Багдада президент Джордж Буш не затронет британские решения, г-н Miliband сказал:" Конечно. Our decisions about Basra are about the situation on the ground in Basra, not the situation on the ground in Baghdad.” He said British forces had “very clear objectives that Iraq should be run by the Iraqis”. Наши решения о Басра около ситуацию на местах в Басре, а не ситуации на месте в Багдаде. "Он сказал, британские войска" очень четкими целями, что Ирак должен быть запущен иракцев ".

Attacks on British forces have intensified in recent months, with insurgents seeking to portray an expected withdrawal to an airbase outside Basra as a humiliating retreat. Нападения на британских вооруженных сил усилились в последние месяцы, с повстанцами пытается изобразить ожидать вывода с авиабазы за Басрой, как унизительное отступление. The Foreign Secretary accepted that British troops faced a “very difficult, very tough” situation but rejected suggestions that they were already withdrawing. Министр иностранных дел признал, что британские войска сталкиваются "очень сложно, очень жесткой" ситуации, но отклонил предложения о том, что они уже снять.

The Prime Minister’s spokesman said UK operations would be conducted in “close consultation with our allies” but said Britain had to take decisions based on the situation on the ground in Iraq, and those facing Basra and Baghdad were different. Премьер-министра сказал Великобритания операции будут проводиться в "тесном взаимодействии с нашими союзниками", но говорит, Великобритания приходилось принимать решения, основанные на ситуации на местах в Ираке, и тех, кому грозит Басрой и Багдадом были разные.

Mr Brown’s holding statement on Monday, which have may have been designed to reassure Washington, came in response to Sir Menzies Campbell, the Liberal Democrat leader, who demanded an exit timetable. Г-н Браун в проведении заявление в понедельник, которые могут быть призваны успокоить Вашингтон, пришел в ответ на Menzies г-н Кэмпбелл, лидер Либерально-демократической, которые требовали выхода графику. Yesterday, Sir Menzies said Mr Brown’s letter to him could have been written by Mr Blair. Вчера, сэр Menzies заявил г-н Браун в своем письме к нему могли бы быть написаны г-н Блэр. “We have a moral obligation to the Iraqi Government, but we have a moral obligation towards the young men and women that we send to do difficult and dangerous tasks,” he said. "У нас есть моральное обязательство иракского правительства, но у нас есть моральные обязательства перед молодыми мужчинами и женщинами, которые мы посылаем делать трудные и опасные задачи", сказал он. “The level of casualties which were taken, not just the tragic deaths which occur, but the injuries which are being caused, that level in my view is now unacceptable for any perceived benefit.” "Уровень потерь, которые были приняты, а не только трагической гибели, которые происходят, но телесные повреждения, которые вызывают, этот уровень, по моему мнению, в настоящее время неприемлемы для любых возможных выгод".

The Liberal Democrat leader added: “What are we achieving politically for Iraq and what are we achieving militarily for ourselves? Либерально-демократическая лидер добавил: "Что нам достижения в политическом отношении Ирака и каковы достижения в военном отношении мы для себя? There are no legitimate or coherent answers to those questions.” Есть законные или нет согласованных ответов на эти вопросы ".

He said the money spent on British operations in Iraq should be spent on equipping the armed forces “to a far greater and better extent which would give us a better opportunity to win in Afghanistan”. Он сказал, средства, потраченные на британской операции в Ираке должны быть израсходованы на оснащение вооруженных сил "для гораздо больше и лучше, которая даст нам более широкие возможности для победы в Афганистане". He added: “The risk is that we are sacrificing Afghanistan on the altar of Iraq.” Он добавил: "Опасность состоит в том, что мы Афганистане в жертву на алтарь Ирака".

Sir Menzies yesterday declared the operation in Iraq a “failure”, becoming the most senior political figure in Britain to do so. Сэр Menzies вчера объявила операцию в Ираке "провал", став самым старшим политическим деятелем в Британии это сделать. Ministers dismissed his claim. Министры отклонил его иск.

But the independent Iraq Commission, which called recently for a new approach in the country, urged Mr Brown to take firm control of the destiny of British troops in Iraq rather than rely on statements about “the situation on the ground.” Но независимый Ирак комиссии, которая называется недавно, новый подход в стране, г-н Браун призвал принять решительные контроль за судьбу британских войск в Ираке, а не полагаться на заявления о "ситуации на местах".

See More: См. Подробнее:

Have Your Say: Miliband: We will decide when UK troops leave Iraq Ваш Скажи: Miliband: Мы будем решать, когда Великобритания войск покинуть Ирак
Please note, only selected comments will be published. Имейте в виду лишь отдельные замечания будут опубликованы.

2 Responses to “Miliband: We will decide when UK troops leave Iraq” 2 Ответы на "Miliband: Мы будем решать, когда Великобритания войска покинуть Ирак"

  1. pingback: pingback:
    Posted: Aug 29th, 2007 at 9:07 am | Добавлено: 29 августа 2007 года в 9:07 утра | Link to this Ссылка на эту

    University Update - Bill Gates - Miliband: We will decide when UK troops leave Iraq Университет Update - Билл Гейтс - Miliband: Мы будем решать, когда Великобритания войск покинуть Ирак

    […] Miliband: We will decide when UK troops leave Iraq » Tuesday, August 28, 2007 By Andrew Grice The Bush administration will not have a veto over the […] […] Miliband: Мы будем решать, когда Великобритания войск покинуть Ирак »Вторник, 28 августа 2007 года Эндрю Grice Администрация Буша не будет иметь права вето в течение […]

    Reply Ответить

  2. pingback: pingback:
    Posted: Aug 29th, 2007 at 11:27 am | Добавлено: 29 августа 2007 года в 11:27 утра | Link to this Ссылка на эту

    University Update - Gordon Brown - Miliband: We will decide when UK troops leave Iraq Университет Update - Гордон Браун - Miliband: Мы будем решать, когда Великобритания войск покинуть Ирак

    […] Clark Miliband: We will decide when UK troops leave Iraq » Tuesday, August 28, 2007 By Andrew Grice The Bush administration will not have a veto over the […] […] Miliband Кларк: Мы будем решать, когда Великобритания войск покинуть Ирак »Вторник, 28 августа 2007 года Эндрю Grice Администрация Буша не будет иметь права вето в течение […]

    Reply Ответить

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Wednesday, August 29th, 2007 at 3:49 am and is filed under Эта запись была размещена на среду, 29 августа 2007 года в 3:49 утра и не была подана в соответствии с War & Terrorism News Война и терроризм Новости . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.
Translations Переводы
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Бесплатный бюллетень

Related News Похожие новости

Network This Report В настоящем докладе Сети

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылки на сайты социальных закладок, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга
Latest Headlines Последние новости

Archive Архив
TOP NEWS DISCUSSIONS Рейтинг новостей ДИСКУССИИ
5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5 последних новостей ДИСКУССИИ
'Western Leaders Are War Criminals' "Западные лидеры являются военными преступниками"

Question For RINF Users: Do You Want a Forum? Вопрос для RINF пользователей: Do You Want форуме?

Chertoff Says Fingerprints Aren’t ‘Personal Data’ Chertoff Говорит ли отпечатки пальцев не "персональных данных"

The Bush team's Geneva hypocrisy Буш группы в Женеве в лицемерии

What the world thinks of Bush and his war Что мир думает о Буша и его войну

Bush's disapproval worst of any president in 70 years Буша неодобрение хуже любого президента в 70 лет

A Million Palestinians Threatened with Starvation Миллиона палестинцев грозит голод

Corporate America Корпоративная Америка

Brain-plug weapons could provide war crime immunity Brain-плагин оружие может предоставить военным преступлением иммунитета

The legal evils of Guantanamo Bay Правовых пороков Гуантанамо

Insects using plants as telephones Насекомые с использованием растений, как телефоны

Government authority is crossing a line Власть правительства является пересечение линии

MEPs to keep audit of wage abuse secret MEPs держать аудит заработной платы злоупотребление тайной

Murdoch to buy New York rival Мердок купить конкурента Нью-Йорк

Aldo Альдо commented on: прокомментировал:
Labour revolt over ID cards Труда восстание за идентификационных карт
April 30, 2008 -- We need not worry about it anyway because Labour have been commiting political suicide for 11 years now… They won’t be in power after the next general... 30 апреля 2008 года - У нас нет необходимости беспокоиться об этом в любом случае, поскольку труда были совершает политическое самоубийство в течение 11 лет… Они не будут у власти после следующих всеобщих ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Poul Andreasen Поул Andreasen commented on: прокомментировал:
We Must Imagine a Life Without Oil Мы должны представить себе жизнь без нефти
April 30, 2008 -- Very good abstract of current situation. 30 апреля 2008 года - Очень хорошо выдержку из сложившейся ситуации. I am thankful that I live in Denmark, where high energy taxes - gas being US$ 9 a gallon - and substantial... Я благодарен, что я живу в Дании, где высокая энергоемкость налоги - газ в США $ 9 галлон, - и существенное ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Lucius Fieldon Луций Fieldon commented on: прокомментировал:
Bush official forced to resign Буш официальной вынужден уйти в отставку
April 30, 2008 -- She used her position to help the GOP get their candidates into office and that’s illegal. 30 апреля 2008 года - она использовала свою позицию, чтобы помочь получить ГОП своих кандидатов на должность и это незаконно. This story came out during the midterm elections, she... Эта история вышла на среднесрочную выборах, она ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

lawrence Robertson Лоуренс Робертсон commented on: прокомментировал:
Bush Replaced REX84 With New Martial Law EO Буш заменил REX84 Что нового военного положения ЭО
April 30, 2008 -- America nor Israel will hit Iran, Its protected by Prophecy. 30 апреля 2008 года - Америка, ни Израиль будет хит Иран, ее защитой пророчества. Persia is mentioned in Ezekiel 38–39 Protected by prophecy. Персии упоминается в Иезекииль 38-39 защищены пророчества. Rob Rob
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

whistler whistler commented on: прокомментировал:
The Iraq War Morphs Into The Iranian War Иракской войны Morphs в иранской войны
April 30, 2008 -- I used to adore America when I was a kid. 30 апреля 2008 года - Я обожаю использовать для Америки, когда я был ребенком. Why wouldn’t I? Почему бы не я? My mother, who was Polish, was taken from her homeland by the Nazis and made to work... Моя мать, кто был польский, был взят из своей родины нацистами и заставить работать ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Activism & Protest News Активизм и протест Новости | | Business News Деловые новости | | Civil & Human Rights News Гражданские и правам человека Новости | | Environmental News Экологические новости | | Media News Новости СМИ | | Globalisation News Глобализация Новости | | Web Development News Веб-программирование Новости
ADVERTISEMENTS ОБЪЯВЛЕНИЯ
SITE MAPS КАРТА САЙТА
WOWEB - Web Design WOWEB - Веб-дизайн

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST шлюз - Веб-хостинг

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Веб-хостинг-гидов и ресурсы


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Эшли гостевой дом - Morecambe гостевой дом

Never Be Lied To Again! Никогда не лгал, чтобы вновь!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal секреты воздействию

Holographic Creation: Your Own Reality Голографическая создания: Ваша собственная реальность


Masonic Secrets Revealed Масонских секреты раскрыты


What You Aren't Supposed To Know То, что вы не должны знать
7/7 7 / 7 Afghanistan Афганистан Alternative Energy Альтернативные источники энергии Art Арт BBC Би-би-си Big Brother Большой брат Bilderberg Biometrics Биометрия Bush Буш CIA ЦРУ Climate Change Изменение климата Cover Up Замаскировать Cults Культов Culture Культура Database State База данных государством David Hicks Дэвид Хикс David Ray Griffin Дэвид Рэй Гриффин Democrats Демократы Demos Drugs Наркотики Education Образование EU ЕС False Flag Фальшивые Флаг FBI ФБР Fraud Мошенничество Free Speech Свобода слова Freemasons G8 Globalization Глобализация Guantanamo Гуантанамо Health News Здоровье Новости History История ID Cards ID карточки Internet Интернет Iran Иран Iraq Ирак Israel Израиль Law Закон Marches Марши MI5 MI6 Microsoft Military Военные MoD МО Money Деньги Music Музыка NASA НАСА Neocons NSA НГС Oil Нефть Pakistan Пакистан Podcast Police State Полиция государства Propaganda Пропаганда RFID RINF Rumsfeld Рамсфельд Science Наука Secrecy Тайна Security Безопасность Space Пространство Sports Спорт Spying Шпионаж Stephen Lendman Стивен Lendman Technology Технология Terrorism Терроризм Tony Blair Тони Блэр Torture Пытки TV ТВ UK News Великобритания Новости UN ООН USA News Новости США Video Видео Voting Голосование Warfare Война White House Белый дом Wolfowitz Вулфовиц World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Архивы | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Архивы | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Архивы | Current Archives Текущие Архив | Past Version | Версия Прошедшие
About О | | DVD Store DVD Store | | Opinion Мнение | | Reviews Обзоры | | Special Guests Специальные гости | | Webmasters Веб-мастера
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно.