World News Мировые новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | Global News Глобальные новости | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая новости | | War & Terrorism News И война с терроризмом новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой
Форум
Последние новости
RINF Форум
Translate: Перевести: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

MI5 said Iraq “exacerbated the threat from international terrorism” MI5 заявил Ираком "усугубил угроза со стороны международного терроризма"

Friday, November 21st, 2008 Пятницу, 21 ноября 2008 года

By David Morrison | Stella Rimington, the last but one head of MI5, was interviewed by Decca Aikenhead in The Guardian on 18 October 2008. По Дэвид Моррисон | Стелла Rimington, последняя, но одна глава MI5, дал интервью Decca Aikenhead в "Гардиан" от 18 октября 2008 года. She asked her about the effect of Britain’s invasion of Iraq on the terrorist threat to Britain: Она спрашивает ее по поводу влияния Великобритании вторжения в Ирак террористическая угроза в Великобритании:

I ask Rimington what importance she would place on the war, in terms of its impact on the terrorist threat. Я прошу Rimington Какое значение она будет место на войне, с точки зрения его воздействия на террористические угрозы. She pauses for a second, then replies quietly but firmly: ‘Look at what those people who’ve been arrested or have left suicide videos say about their motivation. Она пауз для второго, а затем ответы спокойно, но твердо: "Посмотрите на то, что те люди, кто уже был арестован или покинул самоубийство видео сказать об их мотивации. And most of them, as far as I’m aware, say that the war in Iraq played a significant part in persuading them that this is the right course of action to take. И большинство из них, насколько мне известно, говорят о том, что война в Ираке сыграла важную роль в том, чтобы убедить их в том, что это правильный курс действий. So I think you can’t write the war in Iraq out of history. Так что я думаю, вы не можете писать войне в Ираке из истории. If what we’re looking at is groups of disaffected young men born in this country who turn to terrorism, then I think to ignore the effect of the war in Iraq is misleading. Если то, что мы глядя на это групп недовольных молодых людей, рожденных в этой стране, которые обращаются к терроризму, то я думаю, чтобы игнорировать последствия войны в Ираке, является ошибочным. [1]

Decca Aikenhead seemed to be surprised at this forthright assertion by an ex-head of MI5 of a causal connection between Britain’s invasion and occupation of Iraq and the heightened terrorist threat to Britain. Decca Aikenhead-видимому, удивило на этом откровенным утверждением экс-глава MI5 о причинно-следственной связи между британским вторжением и оккупацией Ирака и повышенной террористической угрозы в Британии. She commented: Она отметила:

These might not be unremarkable views for most Guardian readers - of whom Rimington is one. Это может быть не unremarkable мнения для большинства читателей "Гардиан" - из которых Rimington один. But according to Rimington, they are widely held within the intelligence service - much more so than most members of the public, and perhaps particularly Guardian readers, ever suspect. Но в соответствии с Rimington, они широко распространенное в разведывательной службе - гораздо больше, чем большинство представителей общественности и, возможно, в частности читателей "Гардиан", когда подозреваемого.

Official MI5 view Официальный MI5 мнение

In fact, it is the official view of MI5, and has been for several years, that such a causal connection exists. По сути, она является официальным зрения MI5, и была в течение нескольких лет, что такой причинно-следственной связи не существует. I know that because I read it on MI5’s website in July 2005, at the time of the London bombings. Я знаю, потому что я прочитал ее на веб-сайте MI5 в июле 2005 года, в то время в Лондоне взрывов. There, on a page entitled Threat to the UK from International Terrorism, I read: Там, на странице, озаглавленной угрозы в Великобритании с международным терроризмом, я прочел:

In recent years, Iraq has become a dominant issue for a range of extremist groups and individuals in the UK and Europe. В последние годы в Ираке стала доминирующей проблемой для целого ряда экстремистских группировок и отдельных лиц в Великобритании и Европе.

I was astonished to read this since it acknowledged that al-Qaeda activity was, at least in part, a reaction to Western interference in the Muslim world, rather than driven by an evil ambition to destroy our way of life in the West, as our political leaders kept telling us. Я был поражен для чтения, поскольку он признал, что "Аль-Каиды" активность была, по крайней мере отчасти, реакцией на западных вмешательства в мусульманском мире, чем обусловлено стремление зла разрушить наш образ жизни на Западе, как наши Политические лидеры храниться говорят нам.

At that time, Prime Minister Blair was (understandably) trying to deny the existence of a connection between the invasion of Iraq and the bombings in London on 7 July 2005, lest somebody accuse him of having blood on his hands. В то же время, премьер-министр Блэр был (по понятным причинам) пытается отрицать существование связи между вторжением Ирака и взрывы бомб в Лондоне 7 июля 2005 года, чтобы кого-то обвинить его в крови на его руках. That was not an unreasonable accusation, given that, having been warned in advance by the intelligence services that the threat from al-Qaida “would be heightened by military action against Iraq” (see Intelligence & Security Committee report of 11 September 2003 [2], Paragraph 126), he chose to make Britain a less safe place by invading Iraq in March 2003. Это не было необоснованных обвинений, учитывая, что, получив предупредили заранее разведывательных служб о том, что угроза со стороны "Аль-Каида" будет повышенный военных действий против Ирака "(см. разведки И Безопасности доклад Комитета от 11 сентября 2003 года [2] , П. 126), он решил сделать Великобританию менее безопасном месте на вторжение Ирака в марте 2003 года.

I made considerable efforts to draw the attention of The Guardian and other newspapers to the extraordinary fact that the words coming out of the Prime Minister’s mouth were at variance with what was published on the MI5 website. Я предприняла значительные усилия, чтобы привлечь внимание "Гардиан" и других газет на внеочередную факт, что слова выходят из премьер-министра рот были в противоречии с тем, что был опубликован на сайте MI5. This seemed to me to be newsworthy. Это, как мне представляется, освещения в печати. But to no avail. Но это не дало никаких результатов. To the best of my knowledge, this plain, publicly stated, view of MI5 was never quoted in the columns of The Guardian, until a letter by me was published on 3 July 2007 [3]. Для Насколько мне известно, эта равнина, публично заявил, учитывая MI5 никогда не указаны в столбцах "Гардиан", до тех пор, пока письмо мною был опубликован 3 июля 2007 [3]. That Guardian readers are ignorant of MI5’s view on the issue is due to the failure of Guardian journalists to bring it to their readers’ attention. Это Гардиан читатели знали MI5 мнение по этому вопросу объясняется тем, что журналисты "Гардиан" в целях приведения его к своим читателям внимания.

International Terrorism: Impact of Iraq Международный терроризм: Влияние Ирака

Lest there is any doubt that the intelligence services have long held the view that invading Iraq increased the terrorist threat to Britain, listen to this from a Joint Intelligence Committee (JIC) assessment entitled International Terrorism: Impact of Iraq dated April 2005, extracts of which were published in The Sunday Times on 2 April 2006: Чтобы какая-либо сомнений в том, что разведывательные службы уже давно придерживается мнения о том, что вторжение в Ирак увеличил террористической угрозы в Британии, прислушиваться к этому из Объединенного разведывательного комитета (СИК), озаглавленный оценка международного терроризма: последствия Ирака от апреля 2005 года, выдержки из которых были опубликованы в "Санди таймс" от 2 апреля 2006 года:

Iraq is likely to be an important motivating factor for some time to come in the radicalisation of British Muslims and for those extremists who view attacks against the UK as legitimate. Ирак может быть важным мотивирующим фактором для какого-то времени в радикализации британских мусульман, и для тех экстремистов, которые считают нападения на Соединенное Королевство в качестве законных.

There is a clear consensus within the UK extremist community that Iraq is a legitimate jihad and should be supported. Существует четкий консенсус в Великобритании экстремистского сообщества, что Ирак является законным джихада и должны быть поддержаны. Iraq has re-energised and refocused a wide range of networks in the UK. Ирак вновь под напряжением и переориентирована широкий диапазон сетей в Великобритании.

We judge that the conflict in Iraq has exacerbated the threat from international terrorism and will continue to have an impact in the long term. Мы считаем, что конфликт в Ираке усугубляет угрозу со стороны международного терроризма и будет продолжать оказывать влияние в долгосрочной перспективе. It has reinforced the determination of terrorists who were already committed to attacking the West and motivated others who were not. Она укрепила решимость террористов, которые уже были совершены нападения на Запад и другими мотивами, которые не были.

Some jihadists who leave Iraq will play leading roles in recruiting and organising terrorist networks, sharing their skills and possibly conducting attacks. Некоторые джихада, которые покидают Ирак будет играть ведущую роль в вербовке и организации террористических сетей, совместного использования их навыков и, возможно, проводить атаки. It is inevitable that some will come to the UK. Это неизбежно, что некоторые придут к Великобритании. [4]

Blair’s blowback Блэра с увеличением

Even Tony Blair eventually acknowledged that his military adventures in the Muslim world had produced “blowback”. Даже Тони Блэр в конечном итоге признал, что его военные авантюры в мусульманском мире были подготовлены "увеличением". Here’s is what he said in his resignation speech in Sedgefield on 10 March 2007: Вот это то, что он сказал в своем выступлении в отставку Sedgefield от 10 марта 2007 года:

Removing Saddam and his sons from power, as with removing the Taliban, was over with relative ease. Устранение Саддама и его сыновей от власти, как и в случае снятия движения "Талибан", был более чем с относительной легкостью. But the blowback since, from global terrorism and those elements that support it, has been fierce and unrelenting and costly. Но с увеличением поскольку, с глобальным терроризмом и теми элементами, которые поддерживают его, была яростной и неустанные и дорогостоящим. [5]

The Guardian has yet to report this confession by the former Prime Minister that he has made Britain a less safe by his military interventions in Afghanistan and Iraq and, in the process, he has caused the deaths of around 400 British soldiers, and hundreds of thousands of Afghans and Iraqis. "Гардиан" до сих пор не сообщать эту признание со стороны бывшего премьер-министра о том, что он сделал Великобританию менее безопасной его военного вмешательства в Афганистане и Ираке, и в этом процессе, он стал причиной гибели около 400 британских солдат, а сотни тысяч афганцев и иракцев.

Crucial point erased Важный момент стирается

Today, the MI5 website still has a page about “international terrorism” [6], but you won’t find a word about Iraq on it. Сегодня, MI5 до сих пор веб-сайте страницу о "международном терроризме" [6], но вы не найдете ни слова об Ираке на нем. The previous plain statement by MI5 that there was a causal connection between Iraq and the risk of terrorism in Britain was removed some time since June 2007, when I last saw it there. Предыдущая равнин заявлении MI5, что существует причинно-следственная связь между Ираком и риск терроризма в Великобритании был снят некоторое время с июня 2007 года, когда я в последний раз видел его там. Now al-Qaeda’s motivation is described in the following terms: Теперь аль-Каиды мотивации описывается в следующих терминах:

The terrorists draw their inspiration from a global message articulated by figures such as Usama bin Laden. Террористы обратить свое вдохновение из глобальной идеи, озвученные цифры такие, как Усама бен Ладен. The message is uncompromising and asserts that the West represents a threat to Islam; that loyalty to religion and loyalty to democratic institutions and values are incompatible; and that violence is the only proper response. Сообщение бескомпромиссной и утверждает, что Запад представляет угрозу для Ислама, что лояльность по отношению к религии и верности демократические институты и ценности несовместимы, и что насилие является единственным должного ответа.

It doesn’t quite go so far as to say that al-Qaeda is out to destroy our way of life in the West, but the crucial point – that al-Qaeda terrorism in the West is a response to Western interference in the Muslim world – has been erased. Это не совсем идти настолько далеко, чтобы сказать, что "Аль-Каиды" находится вне разрушить наш образ жизни на Западе, но важный момент - что "Аль-Каиды" терроризм на Западе является ответом западным вмешательством в мусульманском мире - Была стерта.

Jacqui Smith speaks Смит говорит Jacqui
Fresh from her ignominious defeat in the House of Lords on 42-day detention on 13 October 2008, the Home Secretary, Jacqui Smith, made a major speech on “the threat of international terrorism” to Britain on 15 October 2008 [7]. Свежие ее позорное поражение в палате лордов по 42-дневного содержания под стражей от 13 октября 2008 года, министр внутренних дел, Jacqui Смит выступил с речью по основным "угроза международного терроризма" в Великобритании 15 октября 2008 [7]. Like the MI5 website today, her speech omits to mention British intervention in Afghanistan and Iraq as a motivating force for al-Qaeda activity in Britain. Как MI5 сайт сегодня, ее слова ничего не говоря уже о британских интервенции в Афганистане и Ираке, как мотивирующим фактором для Аль-Каеды активности в Великобритании. In a 3,000-word speech, she provided the following penetrating analysis of what drives al-Qaeda to commit terrorism: “They want a reordering of global political structures and a separation of faith groups …. В 3000-слово речи, она предоставила следующие проникающее анализ того, что диски Аль-Каеды к совершению терроризма: "Они хотят, чтобы изменения в глобальной политической структуры и разделения религиозных групп .... and to subvert our institutions.” и подорвать наши институты ".

Most of her speech was taken up with detailing the measures she was taking to counter al-Qaeda in Britain. Большая часть ее речи было принято с подробным изложением мер, она принимает для борьбы с аль-Каиды в Великобритании. Four regional counter-terrorism policing hubs, in London, Manchester, Birmingham and Leeds have been established and a fifth one is on the way on the M4 corridor. Четыре региональных контртеррористических полицейских центров, в Лондоне, Манчестере, Бирмингеме и Лидсе были созданы и одна пятая по дороге на M4 коридора. These are tasked “not only to investigate conspiracies and terrorist operations but to understand radicalisation and radicalisers and to tackle them effectively”. Они поручили "не только для расследования заговоров и террористических операциях, но понять, радикализмом и radicalisers и решать их эффективно".

Several Government departments are also involved in countering “radicalisation”: the Department for Children Schools and Families in providing advice to teachers on how to deal with signs of radicalisation; the Department for Innovation, Universities and Skills in working with student bodies and higher and further education to do something rather similar; the Department for Culture, Media and Sport in considering what impact the issue of counter radicalisation should have on their programmes; ditto the Department for Work and Pensions and the Department of Health; the Department of Justice is addressing the problem of radicalisation in prisons; and, last but not least, the Department for Communities and Local Government is working on the Preventing Violent Extremism plan. Ряд государственных ведомств также участвуют в борьбе с "радикализации": Департамент по делам детей и семьи школы в оказании консультативной помощи учителям, как бороться с признаками радикализма; Департамента по делам инноваций, университетов и навыков в работе с органами студенческого и выше и далее образование сделать что-нибудь, а аналогичный; Департамента по культуре, СМИ и спорта в рассмотрении, какое воздействие вопрос о борьбе с радикализмом следует иметь в своих программах; то же Департамента по вопросам труда и пенсий и Департамент здравоохранения, Департамент юстиции рассматривает вопрос о Проблема радикализма в тюрьмах, и, не в последнюю очередь, Департамент по делам общин и местного самоуправления работают на предупреждение насильственного экстремизма плана. And she holds “a Weekly Security Meeting with senior representatives from each of these Departments and others across Whitehall to discuss their work and the current threat with the police and the security and intelligence agencies”. И она имеет "Еженедельный совещании по вопросам безопасности с участием старших представителей от каждой из этих ведомств и других различных Whitehall для обсуждения их работы, и нынешняя угроза со полиции и службы безопасности и разведки".

How any of this is meant to reduce or prevent “radicalisation” in circumstances in which the main driver – the occupation of Afghanistan and Iraq – is still going on is not clear. Как любой это означало по сокращению или предотвращению "радикализации" в условиях, в которых основной драйвер - оккупация Афганистана и Ирака - по-прежнему продолжается, не ясно. Withdrawal from Iraq and Afghanistan would certainly diminish, and perhaps eliminate, the threat to Britain from al-Qaeda. Выход из Ирака и Афганистана, безусловно, будет уменьшаться, и, возможно, ликвидировать угрозу для Британии со стороны "Аль-Каиды". In other words, if we ceased spending money and blood invading Muslim countries, we wouldn’t need to spend money protecting the British homeland from terrorism emanating from the Muslim world in response – and blood would not be spilled on our streets when the protection proves to be fallible. Иными словами, если мы перестали тратить деньги и кровь вторжении мусульманских странах, нам не нужно будет тратить деньги защиту родины от британских терроризмом, вытекающих из мусульманского мира, в ответ - и кровь не пролилась на наших улицах, когда защита доказывает, будет ошибаться.

Notes Примечания
[1] The Guardian "Гардиан"
[2] Intelligence & Security Committee (pdf) И разведывательного комитета безопасности (PDF)
[3] The Guardian "Гардиан"
[4] The Times The Times
[5] Labour website Трудовой сайте
[6] MI5
[7] Home office. Главный офис.


Have Your Say: MI5 said Iraq “exacerbated the threat from international terrorism” Ваши Скажи: MI5 заявил Ираком "усугубил угроза со стороны международного терроризма"
Please read our Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией .
Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь .

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL


Related News Похожие новости
This entry was posted on Friday, November 21st, 2008 at 5:53 am and is filed under Эта запись была размещена на пятницу, 21 ноября 2008 в 5:53 утра и подается под War & Terrorism News И война с терроризмом новости . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2.0 feed. You can корма. Вы можете leave a response оставить ответ , or , Или trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.
Is ISREAL A Terrorist NAZI State: for those who question. Есть ISREAL Террористические нацистского государства: для тех, кто вопрос. Last post by Unregistered @ 02:56 PM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 02:56 PM

Cosmic Rays from a Mysterious, Nearby Object Космических лучей с загадочный, рядом объектов Last post by Unregistered @ 02:00 PM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 02:00 PM

About The Stone of Destiny О Камень судьбы Last post by Nostalgia @ 01:21 PM Последнее сообщение Ностальгия @ 01:21 PM

Seven years of bloody failure Семь лет кровавый провал Last post by Unregistered @ 12:26 PM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 12:26 вечера

Fredrick Toben wins UK fight over extradition to Germany Фридрих Тобен выиграл борьбу за Великобританию о выдаче в Германию Last post by Mick @ 12:25 PM Последнее сообщение Мик @ 12:25 вечера

This Is Change? Это изменение? 20 Hawks, Clintonites and Neocons to Watch for in Obama's White House 20 Hawks, Clintonites и Neocons смотреть в Обамы в Белый Дом Last post by Nostalgia @ 12:08 PM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:08 вечера

Hey Ashley! Эй Эшли! Last post by Unregistered @ 12:08 PM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 12:08 вечера

Obama Appointing Monsanto's Former Iowa Governor Vilsack, for USDA head Обама Назначение Монсанто бывший губернатор Айовы Vilsack для USDA голову Last post by Nostalgia @ 11:59 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 11:59 утра

Pope Had `Prophecy' of Market Collapse in 1985, Tremonti Says Папа бы `Пророчество" Свернуть рынка в 1985 году, говорит Tremonti Last post by Unregistered @ 11:55 AM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 11:55 утра

Hunting out low people in high places Охота из низких людей в высоких мест Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:39 AM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 10:39 утра

Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы

Форум

Network This Report Сеть Этот доклад

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылку социальных закладок на сайты, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Отправить страницу другу
Latest Headlines Последние новости

RINF Реклама Archive Архив
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ
LATEST NEWS DISCUSSIONS ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ
LATEST FORUM TOPICS Последней темы форума
The Asian Brown Cloud: Global Climate Chaos and Tropical Glaciers Азиатское коричневое облако: Глобальный климат хаос и тропических ледников

Norway Students Vote to Restrict Coca-Cola Норвегия студентов голосовать по ограничению Кока-Кола

Obama advisers: Bush era war criminals will walk Обама консультанты: Буш эры военные преступники будут ходить

Hillary Clinton, secretary of state? Хиллари Клинтон, госсекретарь?

British travellers could be banned from flying to America Британский путешественник может быть исключен из рейсах в Америку

Is a recession good news for the BNP? Является ли рецессия хорошая новость для BNP?

New Blackwater Iraq Scandal: Guns, Silencers and Dog Food Новые Блэкуотер Ираке скандал: пистолеты, и глушителями собака продовольствия

Extrajudicial Assassinations As Official Israeli Policy Внесудебных убийств в качестве официальной политики Израиля

Hillary Clinton wavers over Barack Obama job as Bill's finances are investigated Хиллари Клинтон wavers над Барак Обама работу, как Билл финансовое расследование

God 69 Бог 69 commented on: прокомментировал:
Hillary Clinton wavers over Barack Obama job as Bill’s finances are investigated Хиллари Клинтон wavers над Барак Обама работу, как Билл финансовое расследование
“Change you can believe in” Sure it is. "Изменить можно верить в" Да это так.
Continue Reading & Reply Продолжить чтение И Ответить

Veyis Haydardedeoglu Veyis Haydardedeoglu commented on: прокомментировал:
Court Documents Shed Light on CIA Illegal Operations Суд Документы проливают свет на незаконные операции ЦРУ
Sibel Edmonds State Secrets Gallery should be commended for courage and... Sibel Эдмондс государственной тайне Галерея следует похвалить за смелость и ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение И Ответить

movie fan Фильмы вентилятор commented on: прокомментировал:
Hillary Clinton, secretary of state? Хиллари Клинтон, госсекретарь?
if Hillary becomes the Sec. если Хиллари станет Sec. State, hopefully she will not be excessively distracted by outside drama... Государство, надеюсь она не будет слишком отвлекаться на внешние драма ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение И Ответить

ANON Anon commented on: прокомментировал:
Obama advisers: Bush era war criminals will walk Обама консультанты: Буш эры военные преступники будут ходить
ALL Re the CIA appointment, MR. ВСЕ Re ЦРУ назначения, MR. George Brennan. Джордж Бреннан. True, he is a Bush admin leftover, as are the... Правда, он является администратором оставшихся Буша, а также ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение И Ответить

Activism & Protest News И активных действий протеста Новости | | Business News Деловые новости | | Civil & Human Rights News Гражданское И правам человека Новости | | Environmental News Экологические Новости | | Media News Новости СМИ | | Globalisation News Глобализация Новости | | Web Development News Веб-разработка новости
ADVERTISEMENTS РЕКЛАМА
SITE MAPS КАРТА САЙТА
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Веб-хостинг Дизайн И Великобритания, США, Европы

WOWEB - Web Design WOWEB - Веб-дизайн

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST шлюз - веб-хостинг

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - хостинг веб-руководств и ресурсов


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Эшли гостевой дом - Morecambe Гостевой дом


Skin up marijuana cannabis weed forum Кожа деятельности марихуаны конопли сорняк форум
Linux Web Hosting Linux Хостинг

Never Be Lied To Again! Никогда не лгал, чтобы вновь!

Subliminal Secrets Exposed Тайны воздействию на подсознание

Holographic Creation: Your Own Reality Голографический создания: Ваша собственная реальность


Masonic Secrets Revealed Масонской тайны показал,


What You Aren't Supposed To Know То, что вы не должны знать


Conspiracy DVDs Cheap DVDs Заговор DVD, дешевые DVD-диски
Debt Consolidation Задолженность Консолидация
7/7 7 / 7 Activism News Активизм Новости Afghanistan Афганистан Alternative-Energy Альтернативы-Энерджи Art Искусство Barack Obama Барак Обама BBC Би-би-си Big-Brother Большой брат Bilderberg Biometrics Биометрия Bush Буш CCTV Censorship Цензура CIA ЦРУ Climate-Change Изменения климата Cover-Up Обложка-Up Cults Культов Culture Культура Database-State База данных государств David-Hicks Дэвид Хикс - David-Ray-Griffin -Дэвид Рэй Гриффин - Debt Задолженность Democrats Демократы Demos Демонстрации Drugs Наркотики Education Образование Entertainment Развлечения Environmental News Экологические Новости EU ЕС False-Flag Ложь-Flag FBI ФБР Fraud Мошенничество Free-Speech Бесплатно-Speech Freemasons G8 Global-News Глобальный-Новости Global-News Глобальный-Новости Globalization Глобализация Guantanamo Гуантанамо Health-News Медико-Новости History История ID-Cards ID-карты Internet Интернет Iran Иран Iraq Ирак Israel Израиль John McCain Джон Маккейн Law Закон Marches Марши Media News Новости СМИ MI5 MI6 Microsoft Military Военный MoD МО Money Деньги Music Музыка NASA НАСА Neocons New World Order Новый мировой порядок NSA НГБ Oil Нефть Pakistan Пакистан Podcast Подкаст Police-State Полиция государства Political News Политические новости Propaganda Пропаганда Reviews Обзоры RFID RINF Rumsfeld Рамсфелд Science Наука Science & Technology News Наука И Технология Новости Secrecy Секретность Security Безопасность Slavery Рабство Space Космический Sports Спорт Spy Spying Шпионаж Stephen-Lendman Стивен-Lendman Technology Технология Terrorism Терроризм Tony-Blair Тони Блэр - Torture Пытки TV UK-News СК-Новости UN ООН USA- США - USA-News США-Новости Video Видео Voting Голосование war война War & Terrorism News И война с терроризмом новости Warfare Военное искусство Web Development News Веб-разработка новости White-House Белый Дом - Wolfowitz Вулфовиц World_News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Архивы | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Архивы | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Архивы | Current Archives Текущие Архив | Past Version | Прошлые версии
About О | | DVD Store Магазин DVD | | Opinion Мнение | | Reviews Обзоры | | Special Guests Специальные гости | | Webmasters Вебмастерам
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов), и не обязательно отражают точку зрения веб-мастеров.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости И Альтернативные СМИ является авторским - Копия И Distribute свободно. News Forum Новости форума